Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Языковые ошибки в СМИ
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 "вето"
Автор: ne znatok 
Дата:   08-04-07 19:59

Заголовок:
Буш припугнул вето на законопроекты по Ираку.

Наверное, грамматически это правильно, но на мой непрофессиональный взгляд употребление несклоняемого "вето" в сочетании с "припугнул" рождает непонятицу. Хотя из контекста, конечно, все ясно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: sad 
Дата:   08-04-07 20:31

Несомненный ляп. Пропущено слово: "...припугнул наложением вето...".

Ответить на это сообщение
 
 PS
Автор: sad 
Дата:   08-04-07 20:32

А что такое "грамматическая точка зрения", я не знаю. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: ne znatok 
Дата:   08-04-07 21:29

>>А что такое "грамматическая точка зрения", я не знаю. :)>>

и я...

А что, есть зафиксированное правило? что с какими-то словами в каких-то падежах несклоняемое существительное нельзя употреблять?

Ответить на это сообщение
 
 Дело не в этом
Автор: sad 
Дата:   08-04-07 22:25

ne znatok сказал:
>
> А что, есть зафиксированное правило? что с какими-то словами
> в каких-то падежах несклоняемое существительное нельзя
> употреблять?

Дело не в этом. Слово "вето" (от латин. veto - запрещаю) употребляют с глаголом "налагать" (ну не "ветать" же). Или "использовать (иметь) право вето" etc.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: ne znatok 
Дата:   08-04-07 22:36

Да, но ведь если б оно склонялось, фраза с "припугнул" была бы возможной, хотя и разговорной, разве нет?

Ответить на это сообщение
 
 Re: если б оно склонялось
Автор: sad 
Дата:   08-04-07 22:44

Очень даже может быть.

Но... (по склерозу. Губерман?..) "если б вырос ... у бабушки, она бы дедушкой была".

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: ne znatok 
Дата:   08-04-07 22:48

:))

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: Саид 
Дата:   08-04-07 23:27

sad:

> Слово "вето" (от латин. veto - запрещаю) употребляют с глаголом "налагать"...

Ну дык и запрет налагать можно. А можно запретом и припугнуть, и пригрозить, и постращать, необязательно наложением запрета. Аналогично и с вето(м ;)). Формально всё нормально. А реально — "так получилось".

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: Тигра 
Дата:   08-04-07 23:59

Припуганное вето- это очень смешно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: Саид 
Дата:   09-04-07 00:15

Припугнутое.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: Тигра 
Дата:   09-04-07 00:26

Обдумывала этот вариант. Припуганное смешнее.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   09-04-07 00:31

Из статьи –
08.04.2007 19:02 | BBCRussian.com
http://www.rambler.ru/news/politics/bush/10119786.html

1. Буш припугнул вето на законопроекты по Ираку
2. Президент США Джордж Буш снова предупредил в субботу, что наложит вето на принятые конгрессом законопроекты...

На мой взгляд, пропущены также указания на объекты запугивания и предупреждения.
-------------------------
3. Демократы уверены, что ноябрьские выборы, на которых они получили большинство в конгрессе, были референдумом по поводу войны.

Что скажете о «по поводу»? Не проще ли – «выборы... были референдумом о войне»?
----------------------
Курсив везде мой. – H_N.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: Саид 
Дата:   09-04-07 00:35

Припуганное — это препоганое по-албански.
Припугнутое — это поперегнутое по... не знаю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: Саид 
Дата:   09-04-07 01:17

Bush threatens veto on Iraq bills — внаглую скалькированный заголовок (хорошо ещё, вето не на иракские законы).
Остальное — художества обозревателей/переводчиков; прямого соответствия сходу не видно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: adanet 
Дата:   09-04-07 12:41

Буш припугнул ветоМ на законопроекты по Ираку.

No problem. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: "вето"
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   09-04-07 16:58

>Но... (по склерозу. Губерман?..) "если б вырос ... у бабушки, она бы дедушкой была".<

Задолго до. А Г-ман только только в строку втавил. Если по склерозу, то как-то так:

Моей бы грёбаной державушке
Да два бы ангельских крыла -
Когда бы был бы он у бабушки -
Она бы дедушкой была.

------------------------------------------
Ушла в реал. Навсегда.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед