Автор: sad
Дата: 08-04-07 10:40
У нас на хвосте фэбээровцы. Приклеились, как банный лист.
Чесслово, не собирался смотреть ТНТ. Но куда не попадешь, спасаясь от рекламы... И не девушка с обложки вещает - киношку крутят с закадровым переводом. Вот переводчик-то и уместил два ляпа в один флак... то есть в одну фразу из четырех слов, а редактора, как водится, близко при этом не было.
1) Банный лист в таких случаях упоминаеся только русскими, в американском боевике ему делать нечего.
2) Даже если персонаж "российского происхождения": банный лист не приклеивается, а пристаёт.
|
|