Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Языковые ошибки в СМИ
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 на Украине или в Украине?
Автор: Serg 
Дата:   01-11-04 11:32

Последнее время часто стало слышно выражение *...в Украине*,хотя всегда было *...на Украине*.
Как же правильно?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Вовочка (бывший Саныч) 
Дата:   01-11-04 12:52

В этом форуме есть много длинных и бурных топиков на эту тему. :^)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Unknown user from Russia 
Дата:   16-11-04 16:15

Ты не волнуйся, просто теперь есть новое государство "Вукраина"! И теперь можно говорить "Я еду на Вукраину"....

Ответить на это сообщение
 
 (Л)узеры на вкухне :)
Автор: Р. Г. 
Дата:   17-11-04 09:17

(голосом провокатора)
А вот насчёт "в кухне" и "на кухне" ни тебе б(д)урных топиков, ни длинных. К чему бы это? :))))

Ответить на это сообщение
 
 Чайники на вкухне :)
Автор: Ната 
Дата:   17-11-04 11:07

(про себя)
Да был вроде такой топик, хоть и не длинный... бурю в стакане *накликать*, наверное, было некому :))

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Tsetta 
Дата:   01-12-04 11:58

Добрый день.
На твой вопрос могу ответить вполне компетентно (временно проживала в этой стране и филолог по образованию):
Правильно - в Украине. Так говорят практически все жители страны и образованные люди. Но почему-то в России привыкли: на Украине. Я думаю, это безграмотно.Даже слух режет.

Ответить на это сообщение
 
 Годи...
Автор: Р. Г. 
Дата:   01-12-04 16:58

Уважаемая Цетта! Ни в коем случае ничего не имея против и Вашего мнения, всё же позволю себе посоветовать не казати "Гоп!" доки не прочитате хотя бы последние 6 серий обсуждения, начиная вот с этой:
http://www.gramota.ru/forum/index_edu.php?act=message&thread_id=4817

======================
"Совершите вы массу открытий,
Иногда не желая того!"
(с) О. Бендер-киношный

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Cocpucm 
Дата:   01-12-04 17:09

Tsetta сказал:
> Правильно - в Украине. Так говорят практически все жители
> страны и образованные люди. Но почему-то в России привыкли:
> на Украине. Я думаю, это безграмотно.Даже слух режет.

Насколько я понимаю, "практически все жители... и образованные люди" Украины произносят щелевое "Г". Не режет ли Ваш слух "Г" взрывное, являющееся нормой в Москве? ;-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   01-12-04 17:17

Помница, когда-то впервые едучи на Вкраину, внимательно внимала мамину совету:
- Едучи в иные области, перво-наперво надобно учить ихний язык. Первым твоим новым словом, пожалуй, будет *шо?*!
Таперча я поняла, что и вна родине следует закрепить приобретенные навыки произношения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Vova 
Дата:   28-12-04 04:18

Бедный Шевченко не знал, что ему сейчас будет довольно неуютно. Он завещал:
Як умру, то поховайте мене на могилi,
Серед степу широкого,
На Украйнi милiй.
Значит, так было правильно тогда. А сейчас он где - на или в?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   28-12-04 08:19

Вова, Вас обманули.
Шевченко писал на украинском.
А на русском - Есенин.
===========
СЕЛО
(Из Тараса Шевченко)

Село! В душе моей покой.
Село в Украйне дорогой,
И, полный сказок и чудес,
Кругом села зеленый лес.
Цветут сады, белеют хаты,
А на горе стоят палаты,
И перед крашеным окном
В шелковых листьях тополя,
А там все лес, и все поля,
И степь, и горы за Днепром...
И в небе темно-голубом
Сам бог витает над селом.
============

А Шевченко еще и не то писал.
=========
Степи моï запроданi
Жидовi, нiмотi,
Сини моï на чужинi,
На чужiй роботi.
Днiпро, брат мiй, висихає,
Мене покидає,
I могили моï милi
Москаль розриває...
=========
Будем использовать как образец?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Борис К. 
Дата:   28-12-04 14:57

Tsette (Цетте?):
Мне кажется, правильным будет и НА Украине, и В Украине.
Видимо, существует два русского языка: русский русский язык и украинский русский язык. Для тех, кто предпочитает говорить на украинском русском языке, правильно будет В Украине.

По поводу Вашего "Я думаю, это безграмотно.Даже слух режет"
В англ. языке есть слова, которые звучат нормально, например, для англичан, но которые режут слух американцам. И наоборот.
Никто не упрекает др. друга в безграмотности. Даже те, кто, как и Вы, филологи по образованию.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   28-12-04 15:30

*********Видимо, существует два русского языка: русский русский язык и украинский русский язык.

Что, только два? Какая жалость... Вот бы еще были китайский русский, ивритский русский, французский русский, etc. Интересно, как бы на них звучало это самое в/на?

"Я простой русский еврей!" (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Борис К. 
Дата:   28-12-04 22:55

"Что, только два? Какая жалость... "
Ната! Не возмущайтесь и не жалейте. Во-первых, во фразе есть некоторая доля иронии по отношению к тем, кто уверяет, что правила русского языка необходимо изменить с соответствии с их пониманиями этих правил.
Во-вторых, прочитайте еще раз то, что я написал: существует два английского языка. Тот, который считается правильным в Великобритании, и тот, по правилам которого изъясняются в США. Вот Вам пример: слово paints
в Америке воспринимается как "брюки", а в Англии как "штаны". Для англичан брюки называются "trousers". Или еще: известное слово @!#$ в Англии вполне приемлемо, в Америке - бранное. Заметьте, что при этом жарких дискуссий между англичанами и американцами не происходит. Из-за уважения друг к другу.
И если на Украине хотят (не все, кстати) говорить и писать "в Украине", то пусть они так и говорят. Только не надо, на мой взгляд, размахивать руками и топать грозно ногами. Зачем? У них свой, украiнскiй русский. Так пусть они, украинцы, его и используют. И в Украине, и за ее пределами.
Но Вы все-таки не жалейте о том, что нет "китайского русского, ивритского русского, французского русского, etc". Их и не может быть, в силу определенных обстоятельств.
Всех благ и с Новым годом!

Ответить на это сообщение
 
 Раз пошла такая пьянка...
Автор: Р. Г. 
Дата:   29-12-04 08:51

Ната, не спешите жалеть - "русского языка" давно уже больше двух (скажем, кубанский русский и нижегородский русский не всегда сразу понимают друг друга - я свидетель. Даже переводчик :(...).

Но "это - только присказка, сказка - впереди..." (с)

Хуже другое: если Ющенко захочет разом убить кучу зайцев, и ублажить москалей и одновременно подложить им же бо-ольшую свинью на радость бандеровцам - он таки сделает русский государственным в Украине.

И Москва с глупой радостной улыбкой примет официальные торжественные похороны прежнемго РЯ. Потому что независимо от чьего-то желания, посто по законам природы, государственный украинский русский будет формально ориентирован на Институт РЯ (или что-то подобное) в Киеве (или в Харькове, неважно - со своими словарями, своими академиками и пр.), неформально - на южнорусскую языковую норму.
Пример английского и немецкого (австрийского, швейцарского, даже ГДР-овского) - перед глазами. (Кстати, в основе полного взаимонепонимая южно- и северно - китайского - та же история, только давняя).
Притом, что южнорусский уже весьма и весьма силён и развит - после его легализации процесс пойдёт быстро, мы и глазом не моргнём, как на втором русском заговорит (и очень громко) и Кубань, и Ростов, и Крым (с некоторыми отличиями от украинского русского, но на московский слух они будут неразличимы).

Любопытно, как при этом поведут себя, скажем, вОлжане и сколько ещё русских языков появится... :(
=========================
"Острожнее загадывайте желания - они ведь могут и сбыться" (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   29-12-04 08:58

>>>Пример английского и немецкого (австрийского, швейцарского, даже ГДР-овского) - перед глазами.

Ох, наблюдал я эту картину в Голландии-Бельгии. Т.е. глубинных проблем и конкретных отличий языков, я конечно постичь был не в состоянии. Но то, какие деньги вбухивают обе страны на малоуспешные попытки залатать возникший разрыв - это я прикинул. А прошло-то всего-то сто с небольшим лет...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   29-12-04 11:06

Борису К.
В Америке нет своего родного, оригинального языка, у них такскать модифицированный инглиш. Ежли великие британцы у них его отымуть, янкам придется жестами разговаривать :) А на Украине свой язык есть, пусть на нем общаются и на чужой язычок свой роток не разевают.

Р. Г.
******государственный украинский русский будет формально ориентирован на Институт РЯ (или что-то подобное) в Киеве (или в Харькове, неважно - со своими словарями, своими академиками и пр.)

Ну и какое отношение он будет иметь к русскому РЯ? Никакого. Это будут уже ихние разборки. Пусть треплются на чем хотят. А нам своих придумок не навязывают!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   29-12-04 12:11

Потрусила сетевые поисковики на фразу "украинский русский (язык)" и не нашла ни одного - всюду языки _разные_ (может, слабЭньки шукАла? :)
Зато нашла кой-чиво для сибе любопытное. Спешу поделиться:

http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/517/48063/

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   29-12-04 13:38

1) >А на Украине свой язык есть, пусть на нем общаются и на чужой язычок свой роток не разевают.

Ната, вопрос как раз в топик: НА Украине не только роток не разевают, а и всю, простите, харю активно воротят: там второго госязыка нэ трэба. Беда в том, что помимо этого В Украине есть ещё места, где ситуация 1:1 штатниковская: Крым, Новороссия. Из-за них-то весь хай о втором госязыке и идёт, не из-за Галичины... И именно они: Крым, Донецк, Одесса (Ростов, Краснодар и т.п. - тож) нам даром не нужны: нехай треплются на чём хотят...

2)

>Ну и какое отношение он будет иметь к русскому РЯ? Никакого. Это будут уже ихние разборки. Пусть треплются на чем хотят. А нам своих придумок не навязывают!

>Ох, наблюдал я эту картину в Голландии-Бельгии. Т.е. глубинных проблем и конкретных отличий языков, я конечно постичь был не в состоянии. Но то, какие деньги вбухивают обе страны на малоуспешные попытки залатать возникший разрыв - это я прикинул.

Прочувствуйте разницу. В подходах :(.
Имхо, диагноз прозрачен - дальше некуда. По Гумилёву младшему: у них подъём, усложнение системы (не проблема чувствовать себя И объединённым европейцем, и немцем, и баварцем или, скажем, и великобританцем и кельтом...), у нас - фаза надлома, упрощение (прощай, советский народ!) системы и распад этнического поля (я только русский и никто больше, нет - уже даже только московский...).

Утешает, конечно, что процесс, конечно, объективно-исторический, конечно... Как цунами... :(

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   29-12-04 15:42

******харю активно воротят

И от норм языка др. государства, в частности от сочетаемости в оном служебных частей речи со знаменательными, пусть отворотят еще активнее.

"Если даже согласиться с тем, что после 1991 года с новой Украиной следует употреблять предлог «в», то по какому праву сплошь и рядом в учебниках по истории Украины предлог «в» употребляют по отношению к Украине «старой»? Предлагаю горе-реформаторам идти своим путем до конца и в очередном издании Т.Шевченко внести изменение в его знаменитый «Заповіт». Вместо «серед степу широкого на Вкраїні милій» следует напечатать «серед степу широкого в Україні милій»".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   29-12-04 17:53

>Это будут уже ихние разборки. Пусть треплются на чем хотят.

>по какому праву сплошь и рядом в учебниках по истории Украины...

Так "на чём хотят" - или "по какому праву"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   29-12-04 18:39

********Так "на чём хотят" - или "по какому праву"?

Думаете, поймали на слове, да?

На чем хотят. Я ни на Украину, ни в ихний язык не лезу - мне дела нет. Пусть творят, что хотят. Но когда творят абсурд (о чем свидетельствует цитата) - почему бы не позубоскалить? Но опять же - с позиции стороннего наблюдателя, лингвозрителя. Без вмешательства!
А цитаты внимательно читать надо, там все четко: "если... то".

И вообще, ломка вековых традиций РЯ в угоду чьему-то больному самолюбию, задетому якобы пейоративным сочетанием "на Украину", может пагубно отразиться на национальном самосознании моего кота!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Сергей Г. 
Дата:   30-12-04 02:42

>>>>И именно они: Крым, Донецк, Одесса (Ростов, Краснодар и т.п. - тож) нам даром не нужны: нехай треплются на чём хотят...

Да мы в Крыму за РЯ бьёмся не для того, чтобы вам нужными быть. Вы нам в этом вопросе -- как пассатижи в бане. У нас своя борьба за место под солнцем, с дальним прицелом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   30-12-04 03:45

>>>Да мы в Крыму за РЯ бьёмся не для того, чтобы вам нужными быть. Вы нам в этом вопросе -- как пассатижи в бане. У нас своя борьба за место под солнцем, с дальним прицелом.

В таком случае, не могли бы Вы боротьс за что-нибудь другое, более благодарное. За права бездомных опоссумов, например.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   30-12-04 11:18

>Да мы в Крыму за РЯ бьёмся не для того, чтобы вам нужными быть. Вы нам в этом вопросе -- как пассатижи в бане. У нас своя борьба за место под солнцем, с дальним прицелом.

На моё имхо - совершенно естественная позиция. Беда (и наша, но ваша прежде, увы) в том, что Москва и особенно Кремль моей имхой не руководствуются почему-то. И когда почувствуют, что не для того, чтобы _им_ нужными быть - весьма удивятся и обидятся: "В гневе начал он чудесить..." :(

P.S. А пассатижами в бане очень даже есть чего откручивать...

Нет, не подумайте плохого:) - мне, например, приходилось открывать и закрывать именно ими кран горячей воды: рукоятка с него, как обычно у нас, куда-то исчезла...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Сергей Г. 
Дата:   30-12-04 23:34

>>>>не могли бы Вы боротьс за что-нибудь другое, более благодарное. За права бездомных опоссумов, например.

Все бездомные опоссумы исчезли из города после 21 ноября -- теперь они палаточные опоссумы на майдане.


>>>>мне, например, приходилось открывать и закрывать именно ими кран горячей воды

Я именно об этом применении пассатижей и говорил.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: letterwriter 
Дата:   14-01-05 12:07

Раньше говорили/писали "на Украине/с Украины". Вопрос о правильности тогда не стоял, т.к. это был единственный вариант. На Украине -- потому что на краю/окраине.

После того, как Украина стала независимой, они стали требовать, чтобы по- русски было "в Украине/с Украины". Требование на первый взгляд абсурдное, но если вникнуть, не лишено оснований: ведь с названиями стран (за исключением островов) мы употребляем в/из, а не на/с.

В результате сосуществуют два варианта, представляющие две традиции: традицию употреблять на/с в отношении Украины и традиция употреблять в/из с названиями стран. Какая победит -- покажет время. По моим наблюдениям, в информационном языке преобладает вторая. Как говорят/пишут наши официальные органы, например МИД, я не знаю (мне это не интересно). Зарядите поиск по Интернету -- увидите...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Есенин 
Дата:   10-02-05 22:00

на Украине

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   11-02-05 08:25

Вот Есенин-то (который поэт) писал-таки "В Украине". :)
см. mathusael 28-12-04 08:19

А как правильно - не скажу. А то опять никто не будет читать, что уже миллион раз сказанано на форуме и не только.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   19-02-05 19:52

Тут надо этот вопрос рассматривать не с точки зрения филологии, а с точки зрения политики. Настойчивые требования со стороны "украинских" наци-аналов употреблять по отношению к термину "украина" предлог "в" призваны замаскировать тот факт, что в русских летописях это слово упоминается много раз, но никогда в качестве имени собственного. Известны, например, такие "украины", как "казанская", "польская" (от слова "поле" и к Польше отношения не имеет), "литовская", "крымская". Употреблялось слово "украина" и во множественном числе, например "сибирские украины". Чтобы не утомлять форумеров длинными доказательствами, скажу, что слово "украина" с соответствующим прилагательным означает НАПРАВЛЕНИЕ обороны, а по отношению к направлению в русском языке применяется предлог "на" (на юг, на восток и т.п.). Но, в результате ряда исторических обстоятельств, подстроенных врагами России, одна из её "украин" оказалась временно оторванной, а русский народ, часть которого обозвали бессмысленным словом "украинцы", придуманным австрийцами в конце 19-го века специально для раскола русской нации, оказался временно разделен. Разделение это в данный момент враждебные России и русскому народу силы пытаются углубить и сделать необратимым путём самого наглого и беспардонного фальсифицирования истории. Одним из звеньев этой фальсификации и является борьба с историческим и верным с точки зрения филологии предлогом "на" по отношению к временно существующей стране с нелепым названием "украина".
Тот, кто не хочет причинять вред России и русской нации в деле грядущего воссоединения русских земель, не должен употреблять предлог "в" по отношению к преступным путём созданной державе с неудобоваримым названием "украина".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   19-02-05 19:58

Вот с точки зрения политики мы рассматривать-то и не будет.
Потому как политика - дело грязное и мараться особо тут никому не охота.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   19-02-05 19:58

не будет = не будем.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   19-02-05 20:45

Да вот в том-то и дело, что Вас, почтенный чистоплюй, никто и не спрашивает, хотите ли вы вмешиваться в политику, или нет. Вас вмешивают и пачкают, и валяют в грязи, а Вам хотется рассуждать о чистом искусстве и чистой науке. Жизнь показала, что невозможно оставаться чистым, живя в грязи. Один тот факт, что народ не понимает, отчего один предлог пытаются заменить другим, говорит о том, что мозги у них намеренно замараны. А тот, кто не сопротивляется, неизбежно будет побеждён. Только тогда поздно будет вопить: "Не убивайте меня, я всего лишь занимался чистой наукой ради чистого искусства!"

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   19-02-05 20:56

Добавлю ещё, что для Вас, живущего в России, вмешательство политики в филологию кажется, возможно, грязным делом. А для меня, живущего в Харькове, как и для миллионов других, борьба за русский язык является ЖИЗНЕННО важным делом, и каждая уступка со стороны России сепаратистам для нас - предательство!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   19-02-05 21:21

>>>Да вот в том-то и дело, что Вас, почтенный чистоплюй, никто и не спрашивает, хотите ли вы вмешиваться в политику, или нет.
Нет, батенька, если в меня будут без спросу жидким калом поливать, я таки отойду подальше, а вот Вы, имхо, будете митинговать и кричать, что этот вопрос всех касается.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Сергей Г. 
Дата:   19-02-05 23:17

>>>>А для меня, живущего в Харькове

Голосовали в 91-м году за независимость -- теперь не плачьте.
У нас в Севастополе тогда и то 54% дураков было, а "умные" с умным видом дома сидели. А у вас в Харькове таких, по-моему, под 90% набралось. Зачем же сейчас Россию обвинять в предательстве?
И на последних выборах слабенько ваш Харьков против "наци-аналов" (хорошее слово) голосовал -- 68% (какой вам русский язык после этого?). И Кушнарёва своего вы сдали. И автономия у вас пшиком оказалась.
А Вы о борьбе за РЯ изволите толковать. Не за то боретесь, харьковчане.

Это я не для политической дискуссии. Так, к слову.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   21-02-05 10:04

>Тут надо этот вопрос рассматривать не с точки зрения филологии, а с точки зрения политики.

"ТЫ В ЧЕЙ ДОМ ЗАЛЕЗ?" (с)

Вот как раз ТУТ, милок - филологический форум, и если тебе полики жуть как хоцца - ты дверью ошибся и изволь выйти вон. Ишь, раскомандовался! :)
Самозванцев нам не надо - командиром буду я.(с) Политических форумов в Рунете - как грязи, а филологических - раз, два - и обчёлся. Так что - вперёд: вот бог, вот порог, вот кнопочка "Поиск". Шурфите дальше.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   21-02-05 21:40

Результаты голосования очень просто фальсифицируются. Это раз.
Объявление "незалежности" произошло с грубым нарушением законов СССР. Ни кто иной, как Ельцин, глава правопреемницы СССР, закрыл свои пьяные глаза на грубейшие нарушения. Это два.
Форум филологический - я и не спорю. Но в данном случае на филологический вопрос сильное давление оказывает политика. Поэтому я вмешался, чтобы разъяснить суть происходящего. Не я в данном случае пытаюсь замарать всех филологов политикой, а политика пытается замешать политику в филологию. А там уж дело ваше. Моё мнение - только предлог "на". Это три.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   21-02-05 22:00

Пошёл вон!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   21-02-05 22:06

... - сказал Воланд

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   22-02-05 09:44

>Моё мнение - только предлог "на".

Вот и ступай с этим мнением на... политический форум. Флаг в руки, а руки - в ноги.
===================
"Если тебе нужно к чёрту - так и иди к чёрту."
(с) Пацюк

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   23-02-05 22:35

Спасибо, рад был общению с культурными людьми. Подогрели, обобрали...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   24-02-05 09:33

>>>Спасибо, рад был общению с культурными людьми. Подогрели, обобрали...
А вот с этого момента, пожалуйста, поподробнее.
Вы полагаете, что культурные люди должны всюду кричать "Гарантова - на мыло, Губернаторова - на мочалки"? Ну так покричите это где-нибудь в Большом театре, на Лебедином, например. Или в Эрмитаже на стенке напишите "Долой бескультурье!".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   25-02-05 21:20

>>>Вы полагаете, что культурные люди должны всюду кричать "Гарантова - на мыло, Губернаторова - на мочалки"? Ну так покричите это где-нибудь в Большом театре, на Лебедином, например. Или в Эрмитаже на стенке напишите "Долой бескультурье!"

Ваши аналогии хромают. Я не призываю никого кричать: "Мафусаила на мыло!" Я прошу форумеров учитывать, что некоторые филологические вопросы исключительно филологическими методами решить невозможно. Я указал всего лишь на привносимые извне обстоятельства, которые, к сожалению, связаны с политикой, столь Вами нелюбимой, но без учёта влияния которой в данном случае не обойтись. Вы забыли, наверное, высказывание Козьмы Пруткова о том, чему подобен специалист? Вам нравится быть флюсом на теле русского языка? Тогда не запрещайте другим быть здоровыми!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   25-02-05 23:02

>Тогда не запрещайте другим быть здоровыми!

Будьте на здоровье. В другом месте.

Вам что, инета мало?

Да, здесь собрались те, кому нравится быть флюсом, а что, нельзя? Кому не нравится - заведите свой форум и модерите его как душе угодно, какие проблемы?
Да поспешите, здоровый Вы наш: мы ведь и заразить можем :(.
Щаззз ка-ак чихнём!
===========
P.S. Вот как раз на теле флюсов-то и не бывает :). Исключительно на физиономии.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   26-02-05 11:04

>>>Ваши аналогии хромают. Я не призываю никого кричать: "Мафусаила на мыло!"
Не лукавьте. Вы начали с украинских нацев, помянули Ельцина и т.д.

>>>Я прошу форумеров учитывать, что некоторые филологические вопросы исключительно филологическими методами решить невозможно. Я указал всего лишь на привносимые извне обстоятельства, которые, к сожалению, связаны с политикой, столь Вами нелюбимой, но без учёта влияния которой в данном случае не обойтись.

Отнюдь. Я очень политизированный человек и в другом месте готов бы был с Вами поспорить. На Нью-Эхо, скажем. А вот в зоопарк к мартышкам я пойду с бананом, а не с теорией классовой борьбы. Ограничься Вы констатацией политической подоплёки выбора предлога - никто бы в Вас, имхо, арбузной коруи не бросил. Но Вы-то тут агитацию развели как на кухне.
--
Может быть, ваша Айседора Дункан в кабинете обедает, а кроликов режет в ванной. Может быть. Но я не Айседора Дункан!.. (С)

>>>Вы забыли, наверное, высказывание Козьмы Пруткова о том, чему подобен специалист? Вам нравится быть флюсом на теле русского языка? Тогда не запрещайте другим быть здоровыми!
А не кажется ли уважаемому специалисту широкого профиля, что с флюсом-то как раз остался он сам? Ибо ни о чем, кроме политики и поговорить-то не может.
--
Врачу, исцелися сам! (С)

ЗЫ А вот забавно, как часто "офонаризмы" Козьмы Петровича воспринимаются настолько буквально, что никто даже не видит издевки его творцов над дуроломством своего лирического героя... О времена, о нравы...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Сергbй 
Дата:   07-03-05 19:11

Спорить тут не о чем, ничего правильного "в Украине" нет. Просто пришедшее к власти невежественное хамьё действовало по принципу "нахрапистое упрямство - второе счастье" и не получило должного отпора. А там уже подросло и новое поколение. И вообще страна, в которой язык половины населения страны упорно не признают вторым государственным, не имеет никакого ни морального, ни тем более юридического права коверкать "иностранный" язык. Так что всё это чистой воды политика, этакий "тест на лояльность" новоиспечённой нэзалэжной. Только и всего. И никакой это не "украинский русский", а обычный жлобский жаргон двоечников, и всякие параллели с британским или американским вариантом английского к этой ситуации не применимы. Ибо те развивались естественно и сами собой, а "новосуржик" навязан насильно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   07-03-05 19:34

2 Сергbй
Ну вы тоже палку-то не перегибайте.
Ваша речь это оборотная сторона медали. если кто-то что-то не по-Вашему сделал - так сразу и хамьё? Не переходите на личности.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Сергbй 
Дата:   08-03-05 17:11

Я палку не перегибаю, я всего лишь называю вещи своими именами. И это не "по-моему", а по здравому смыслу. То, что на Украине с 1991-го года у власти было агрессивное хамьё, вовсе не моё мнение, а факт, подстраиваться же под глупости я сам не намерен и вам не советую.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   10-03-05 22:34

Совершенно согласен с Сергием. Мы и так уже позорно уступили, согласившись называть Малую Русь нелепым словом "украина", а теперь нам хамы хотят указывать, как нам нужно писать и говорить по-русски.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Тигра 
Дата:   10-03-05 23:07

Интересно, почему "на/в Украине" и "Таллин/Таллинн" вызывают столько сильных эмоций, а Алматы воспринята (воспринято?) спокойно?
Найдя объяснения этому (хотя бы лично в себе и для себя), можно избежать многих эксцессов и обсуждать проблему как лингвистическую - спокойно, без истерики.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   11-03-05 17:47

Тигра, именно потому, имхо, что никто и не хочет обсуждать проблему без истерики. Смысл -то поскандалить вволю, дать так сказать выход первобытным эмоциям. Националистическая болтология потомков древних укров вполне компенсируется политической упертостью нетерпимостью их оппонентов.

Аргуметны с обоих сторон достойны разве что контингента старшей группы дестского сада. "А вот ты мня совочек не дал поиграться, я за это МарьВанне..." "А мой брат твою МарьВанну..." - "А мой папа твоего брата одной левой..." и т. д. Или ещё проще - "А моё стадо всех твоих перебодает".

ЗЫ А с Алма-аты проблема на самом деле существует не меньшая, чем с Таллинном. И штафуют провинившихся и СМИ могут закрыть... Просто политическое обострение с казахами в планы национал-параноиков пока не входит.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   11-03-05 18:16

"Аргуметны с обоих сторон" (С) я :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Тигра 
Дата:   11-03-05 22:02

Ваши аргументы вполне аргуметны и хорошо заметны.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Сашко 
Дата:   17-03-05 17:05

Уважаемая Ната)

Просто хотел уточнить, что в "Заповіті" Тарас Шевченко, когда писал
"..на Вкраїні милій.." В - это не предлог! Не только Шевченко, но и другие украинские писатели говорили "Вкраїна" вместо "Украина".
Поэтому "..на Вкраїні милій.." - звучит вполне понятно..и красиво)

Сашко

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   17-03-05 17:20

>>>В - это не предлог!

Во, блин! А где я говорила, что В в слове Вкраїна - это предлог???

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   18-03-05 09:00

>Во, блин! А где я говорила, что В в слове Вкраїна - это предлог???

(: Это был предлог к Вам обратиться и продолжить тему. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Альбатрос 
Дата:   19-03-05 20:11

Добрый день всем:)
Странный спор - "на" или "в" Украине.
Точнее, удивляет его продолжение в дурную
бесконечность.
Есть устоявшаяся языковая норма - и в речи,
и на письме. И хотелось бы услышать внятные
объяснения, с какой радости миллионы носителей
языка должны вдруг от этой нормы отказываться.
Именно так.
Два принципа действуют в таких ситуациях:
1) принцип презумпции правильности традиционного
словоупотребления (именно сторонники нововведений
должны доказывать, что они не верблюды, но никак
не наоборот) и 2) принцип ссылок на прецеденты.
Пока что я таких внятных объяснений ни от кого
из настаивающих на варианте "в Украине" не слышал.
Равным образом, нет и прецедентов изменения
грамматических связей названия какой-либо
территории в результате смены ее государственного
статуса. Зато есть другие исключения, когда нужен
предлог "на", несмотря на всё наше уважение к чужой
незалежности - все мы говорим и пишем "на Кубе", "на
Филиппинах" - и правительства этих стран не заваливают
нас нотами протеста:) И наоборот, из того, что мы
говорим "в Исландии" и "в Лапландии" не следует,
что жителям последней тоже пора подумать об отдельном
государстве.
Вывод: спор надуманный. Любите свой язык, а чужой - учите:)

И ещё. Не могу согласиться с теми, кто стремится
свести всё к чисто лигвистической дискуссии. Язык - не
алхимическая реторта, в которой варится неведомое
зелье. Он тесно связан с жизнью, и в данной теме это
ощущается особенно ярко.

Ответить на это сообщение
 
 А если у каждого свой верблюд?
Автор: mathusael 
Дата:   19-03-05 21:28

>>> принцип презумпции правильности традиционного
словоупотребления (именно сторонники нововведений
должны доказывать, что они не верблюды, но никак
не наоборот)

Т.е. вы предлагаете перевести разговор в плоскость судебного разбирательства, кто из нас больший верблюд? У одних свои "сложившиеся" правила: Укараину всегда так писали, у других - свои: Государства пишктся с "В". Будем решать чей верблюд главнее?

>>>принцип ссылок на прецеденты.
Ээээ, батенька, Вы не в Англии. У нас столько прецедентов найдётся... Таллиннннны, Кыыыргыыызстаны, Белааааруси... И на каждый прецеНдент по три инциНдента.

>>>И ещё. Не могу согласиться с теми, кто стремится
свести всё к чисто лигвистической дискуссии. Язык - не
алхимическая реторта, в которой варится неведомое
зелье. Он тесно связан с жизнью, и в данной теме это
ощущается особенно ярко.

Ну да, да... Вот как раз суду Вы и объясните, почему судья должен судить не по законам, а, типа, по понятиям.

Ответить на это сообщение
 
 Глухарь - тоже птица :).
Автор: Р. Г. 
Дата:   21-03-05 10:21

Мне очень жаль, но Альбатрос явно поленился прочесть всё, что уже сказано по топику (здесь и по ссылкам).
Его право не принимать аргументацию сторонников любой из точек зрения (а здесь их, кстати, не две, а три как минимум), но заявлять "не слышал" :(...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Альбатрос 
Дата:   21-03-05 18:34

Мафусаилу:
Почтеннейший, столько лет живёте на белом свете, и не знаете,
что названные мною принципы универсальны... отчего только
юриспруденция? Меньше всего я склонен на себя примерять
судейскую тогу:)

>>>>>>принцип ссылок на прецеденты.
>>>Ээээ, батенька, Вы не в Англии. У нас столько прецедентов найдётся... Таллиннннны, Кыыыргыыызстаны, Белааааруси... И на каждый прецеНдент по три инциНдента.

- Небрежность, батенька. Речь шла о сочетаемости названия территории со служебными словами - у меня же ясно сказано. Хоть в одном европейском языке назовите. И при чём тут все эти кыргызы? Вы всерьёз считаете прецедентом полосу издевательств над русской орфографией в 90-е? Так эти попытки провалились (хотя вред успели нанести колоссальный).

***
ему же и Р.Г.:
Знаете, я в подобных дискуссиях уже участвовал не раз, так что
мог с высокой вероятностью предсказать содержание этой.
Внимательнейшим образом, однако, прочёл. Увы. Ерничанья и паясничанья хватает, а вот внятных объяснений... Единственный заслуживающий внимания пост принадлежит letterwriter (14-01-05 12:07):

>>>После того, как Украина стала независимой, они стали требовать, чтобы по- русски было "в Украине/с Украины". Требование на первый взгляд абсурдное, но если вникнуть, не лишено оснований: ведь с названиями стран (за исключением островов) мы употребляем в/из, а не на/с.

В результате сосуществуют два варианта, представляющие две традиции: традицию употреблять на/с в отношении Украины и традиция употреблять в/из с названиями стран. Какая победит -- покажет время. По моим наблюдениям, в информационном языке преобладает вторая. ...<<<

Здесь, по крайней мере, есть логика. Но автор, скорее всего, невольно, допустил небезобидную в данном случае подмену понятий: употребление
предлога "в" с названиями государств (кроме островных) в предложном
и винительном падежах - это вовсе не традиция, а языковая парадигма,
в данном случае - образец, шаблон сочетаемости слов, заданный внутренней логикой языка. (Причём, как легко видеть, государственность как таковая здесь совершенно ни при чём - вы зря на пример с Лапландией-то внимания не обратили:) Точно так же - "в Моравии", "в Андалузии", "в Антарктиде", наконец. А вот Новая Зеландия - исключение в квадрате: государство островное, а пишем "в Новой Зеландии"!) Совсем другое дело - традиция. Она всегда либо никак не мотивирована, либо порождена
собственной, совершенно автономной логикой - как и все ИСКЛЮЧЕНИЯ в языке, выпадения из системы. В определённом смысле они тоже суть острова - будь то супплетивные формы, реликты древних склонений или что-то ещё. Как вы понимаете, всевозможных исключений в любом языке предостаточно. И мне они очень дороги в моём языке. Накапливая такие "нелогичные" формы, язык народа с древней культурой становится похожим на старинный дом, в котором живут души поколений хозяев, где каждая царапина, каждое пятно может поведать об очень многом... Такое вот моё имхо, и что-то мне подсказывает, что я в этом далеко не одинок ;) Так что данный спор, кроме политической, имеет и ясную филологическую подоплёку: сохранение культурного и исторического наследия - или асфальтовый каток унификации. И ваше "в Украине" ничем не лучше всяких "жури", "брошур" и прочих перлов из нашумевшего проекта реформы правописания. К счастью, уже отшумевшего и отправленного в мусорную корзину:)
Что же касается наблюдений letterwriter('а), то мне непонятно, к какому "информационному языку" они относятся. К чести нашего телевидения, оно дистанцировалось от всех этих ррреволюционных идей, и в новостях от дикторов можно услышать почти только "на Украине". А ещё загляните в оруэлловский "1984". Там в приложении о новоязе немалое значение придавалось искоренению всех форм, не укладывающихся в правила! К чему бы это, а, господа?;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   21-03-05 19:44

>>> Мафусаилу:
Почтеннейший, столько лет живёте на белом свете, и не знаете,
что названные мною принципы универсальны... отчего только
юриспруденция?

Универсальное средство, почтеннейший, только одно. Это пить чай.
Общей Теории Всего не существует.
У каждого своя правда - и у кур и у яиц.

>>>Меньше всего я склонен на себя примерять судейскую тогу:)
-??? Эк его! (Надеюсь, что это всё-таки сознательная контаминация.)
Рясу Вам, батенька, рясу. И проповедовать кастратам высокие принципы.

>>> Небрежность, батенька. Речь шла о сочетаемости названия территории со служебными словами
Об этом речь шла лет десять назад. Вы, видимо, (понадеявшись на свои предсказательные способности) просто поленились почитать форум.

>>>- у меня же ясно сказано.
А справка у Вас есть?

>>>Хоть в одном европейском языке назовите.
Вы со мной спорить решили? О чем, милейший? Я выше этого на те самые десять лет. Всё Вами сказанное скучно до хруста в челюстях и ни одну сторону (вообще никого, кроме Вас) уже не задевает.

>>> И при чём тут все эти кыргызы? Вы всерьёз считаете прецедентом полосу издевательств над русской орфографией в 90-е? Так эти попытки провалились (хотя вред успели нанести колоссальный).
Ну если Вы присвоили себе право определять что считать прецедентом, а что нет, так Вам не только в тогу надо облачаться, а сразу в смирительную рубашку.
И кто, простите, провалился? Беларусь? Живёт и здравствует. Кыргызстан? Существует, несмотря на все Ваши (и мои) возражения.
А прецедент не в том, что Вам или кому-то еще (мне, например) не нравится один-единственный предлог, навязывемый Великими Украми русскому языку, а в том, куда может завести столь милый Вашему сердцу политический подход к вопросам языкознания.

>>>Внимательнейшим образом, однако, прочёл. Увы. Ерничанья и паясничанья хватает, а вот внятных объяснений... Единственный заслуживающий внимания пост принадлежит letterwriter (14-01-05 12:07):
Единственный заслуживающий внимания пост принадлежит letterwriter (14-01-05 12:07):

Эх, говорил я, надо было его изолировать. Вот видите, уже эпидемия...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   22-03-05 10:10

>Эх, говорил я, надо было его изолировать. Вот видите, уже эпидемия...

Дык - весна...

А судейская тога - это круто: сразу ассоциативный ряд: Фемида- хламида- ликторы с фасциями/фашио.... хм... продолжать в эту сторону не хочется...

Попробую в другую...

Что-то ещё слышится родное в долгих песнях...
О порка мадонна! Неужели? Было, было! Универсально-юридический подход - это когда доктора юр. наук объясняют отличие интернета от Интернета! Свят, свят... - где тут у нас в офисе ближайший дуб? - бегу стучать...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   22-03-05 10:46

>>>А судейская тога - это круто: сразу ассоциативный ряд: Фемида- хламида- ликторы с фасциями/фашио
Вот именно...

>>>Универсально-юридический подход - это когда доктора юр. наук объясняют отличие интернета от Интернета!

Я ведь, в принципе-то, не возражаю против применимости заявленных Альбатросом "правил игры". Ничего нового и/или заведомо противоречащего естеству своими "универсалами" почетный верблюдовод не сказал. Хотя, имхо, выдавать очевидную банальность за Божий промысел - удел изобретателей велосипедов.

Но ведь сам-то он эти нормы не приемлет. По его же словам - тут никто (за исключением одного) ничего путного не сказал. Ну вот и изволь применить свою же норму, растолкуй всем, что это именно ты не верблюд.
А то сразу - " у меня же ясно сказано!".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Альбатрос 
Дата:   23-03-05 00:31

Эк вас, однако, разобрало, уважаемый.
Уже и на личности переходим - то рясу, то
смирительную рубашку примеряем на оппонента.
Ну зачем так. Я ведь не пишу, что у вас, скажем,
эулалия и некогерентность мышления.
А ведь Вы - человек просвещённый, стило у Вас подвешено,
за ассоциациями в карман не лезете... Казалось бы - флаг
в руки, отстаивайте свою позицию. Дело за пустячком -
аргументов нет. Вот и зубоскалите невпопад.
Говорите, всё это уже не раз слышали? О, пресыщенность!
Может быть, Вам кажется, что Ваши построения неотразимо
оригинальны? Что у меня нет оскомины от подобных речей?

Я решил с Вами спорить? Да Боже упаси. С самого начала
определил это спор как надуманный. Меня упрекнули в
игнорировании высказанных в форуме мнений. Пришлось
продемонстрировать, что это не так. (А на letterwriter'a,
кстати, чего наехали? Он же скорее на Вашей стороне?)
Простите, если это Вас так задевает, но я действительно
не нашёл у своих противников в этой теме других высказываний,
хоть как-то продвигающих обсуждение вперёд.
Или мне вот этим надо было утереться:

>>>Но почему-то в России привыкли: на Украине. Я думаю, это безграмотно.Даже слух режет.<<< ???

Или Вашей цитатой из Шевченка - ни в пять, ни в девять?
А дальше обсуждение вообще ушло в сторону, потом пошла
политика, потом...
Я взял этот самый пост letterwriter'a (опять же, обратите
внимание, спорил не с Вами) и объяснил, почему он не прав.
Да - попутно впав в банальность и другие смертные грехи.
Какие же "собственные принципы" я нарушил?

>>>Ну если Вы присвоили себе право определять что считать
прецедентом, а что нет, так Вам не только в тогу надо облачаться,
а сразу в смирительную рубашку. <<<

Не драматизируйте. Никакого права я себе не присваивал.
Речь, понятное дело, шла о кодифицированных вариантах.
То, что неверные варианты "Беларусь" и иже с ней до сих
пор в ходу, говорит лишь о размывании нормы - как во
времена любой смуты.

И, наконец, это:
>>>А прецедент не в том, что Вам или кому-то еще (мне, например)
не нравится один-единственный предлог, навязывемый Великими Украми русскому языку, а в том, куда может завести столь милый Вашему
сердцу политический подход к вопросам языкознания.<<<

Это где Вы У МЕНЯ усмотрели политический подход? (справку снова
требовать будете?;) Хуже того, я категорически против попыток
"политического давления" на язык. А если Вы догадываетесь о моих взглядах на украинскую самостийность, то Христос Вам навстречу.
Не надо только приписывать мне то, чего я тут не говорил.

Э-э, апломба у Вас навалом, а небрежностей, натяжек,
передёргиваний, логических нестыковок что-то многовато.
Боюсь, что дальнейший разговор непродуктивен.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   23-03-05 13:05

2Альбатрос
Позвольте остновную часть Ваших графоманские опыты позвольте не комментировать.
Я по этому поводу уже высказался: всё это отвратительно скучно.

>>> Казалось бы - флаг в руки, отстаивайте свою позицию. Дело за пустячком - аргументов нет. Вот и зубоскалите невпопад.
Да не собираюсь я отстаивать позицию. Она в этом не нуждается.
А про "невпопад" - ну если человек не в состоянии подняться до собственной логикики, он и не поймёт, почему над ним смеются.

>>>Может быть, Вам кажется, что Ваши построения неотразимо
оригинальны? Что у меня нет оскомины от подобных речей?
А давайте народ спросим?
И уж во всяком случае, я никогда не выдаю свои рассуждения за универсальные правила.

>>>Или Вашей цитатой из Шевченка - ни в пять, ни в девять?
Во-первых, какой, простите? от 28-12-04? Так она в восемь-девятнацать.

>>>Я взял этот самый пост letterwriter'a (опять же, обратите
внимание, спорил не с Вами) и объяснил, почему он не прав.
Опять же обратите внимание, что мне наплевать, кто с кем спорит, а важно что и как говорят.
Кстати, я говорил о скучности Ваших поучений отнюдь не в связи с ответом letterwriter'у. быть судьёй в споре двух снобов - нет уж, увольте.

>>>А на letterwriter'a, кстати, чего наехали? Он же скорее на Вашей стороне?
Потому, меня интересуют аргументы, а не личности.
И еще потому, что большинство здесь ощущает себя единым форумом, а не участниками драки стенка на стенку.

>>>Э-э, апломба у Вас навалом, а небрежностей, натяжек,
передёргиваний, логических нестыковок что-то многовато.

Конкретнее, уважаемый. По крайней мере - тогу от мантии я отличаю.
А Вы не ответили на главный вопрос - почему все (кроме столь полюбившегося Вам зануды) должны доказывать Вам, что именно они не верблюды, а не наоборот и как это согласуется с проповедуемой Вами теорией.

>>>Боюсь, что дальнейший разговор непродуктивен.
Альбатрос, Вы с самого начала затеяли непродуктивный разговор, решив что я (а судя по Вашей же реакции - мы все) - быдло, которое достойно только слушать Вас, великого.
Читать вдумчиво то, что написано не одним десятком посететелей форума на протяжении двух-трёх лет Вы сочли ниже своего достоинства и начали всех поучать.

У меня на этот счет другое мнение. И скажу Вам по секрету - ни на одном форуме таких менторов не любят. И добро бы хоть действительно свежую струю внесли, а то ведь все Ваши "откровения" - перепевы старых и скучных банальностей, на Ваших оппонентов никакого действия не оказывающие.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   23-03-05 13:41

Да, забыл одну интересную вещь вы таки сказали.
=======
И, наконец, это:
>>>А прецедент не в том, что Вам или кому-то еще (мне, например)
не нравится один-единственный предлог, навязывемый Великими Украми русскому языку, а в том, куда может завести столь милый Вашему
сердцу политический подход к вопросам языкознания.<<<

Это где Вы У МЕНЯ усмотрели политический подход? (справку снова
требовать будете?;) Хуже того, я категорически против попыток
"политического давления" на язык. А если Вы догадываетесь о моих взглядах на украинскую самостийность, то Христос Вам навстречу.
Не надо только приписывать мне то, чего я тут не говорил.
=======
Само по себе быть "категорически против политики" - уже само по себе политика.
Ну хорошо, не буду "приписывать", если объясните, как Ваша языковая аполитичность стыкуется вот с этим:
======
И ещё. Не могу согласиться с теми, кто стремится
свести всё к чисто лигвистической дискуссии. Язык - не
алхимическая реторта, в которой варится неведомое
зелье. Он тесно связан с жизнью, и в данной теме это
ощущается особенно ярко.
========
Если за этой сентенцией стоит нечто большее, чем просто желание показаться умнее окружающих, то что есть "жизнь, которая проявляется в данной теме", если не политика?
Здесь предлагалось решать либо с позиций лингвистики (что Вы не приемлете), либо с позиций политических. Если у Вас действительно есть свежее по этому поводу - не поленитесь обнародовать. Третьего я что-то не видел (Р.Г. говорил о трех мнениях в отношении, но, имхо, никак не о трёх "компетентых" дисциплинах). Только не говорите, что третий путь тот, что это сама жизнь заставила язык изменить свои нормы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   26-03-05 20:23

Давайте повернём наш вопрос несколько по-иному (да не сочтёт модератор мой поворот оффтопом). Итак, так называемые "украинские" "филологи" (они же по совместительству и политики самого грязного толка) возражают против применения в русском языке по отношению к нелепому названию временно паразитирующей на русской земле державы "украина" предлога "на". Тогда "не лепо ли нам, братия" соответственно возразить против насильственно внедряемого "украинцами" в русский язык суффикса "-щина"? Например, в "украинском" варианте русского языка не пишут "Харьковская, Московская, Тамбовская область", а пишут "Харьковщина, Московщина, Тамбовщина" и т.д. Для тех, кто уже несколько попривык к такого рода лингвистическим уродцам, посоветую попробовать применить этот суффикс к названиям Нью-Йорк, Лондон, Париж, Берлин... Красиво ли будет звучать "Лондонщина", "Парижщина"? Разве это не издевательство со стороны хохлов над русским языком? Почему же мы не протестуем? Мафусаил боится политики? А он не боится оторвать филологию от жизни?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Альбатрос 
Дата:   27-03-05 17:43

Дорогой Мафусаил,
дался же Вам этот верблюд, право-слово!
Я вовсе никого не хотел задеть этой формулой и, если
это оказалось не так, то простите великодушно.
Такой стиль дискуссии мне и самому неприятен, и я
сожалею, что поддался лёгкому раздражению по прочтении темы.
Но поставьте себя и Вы на моё место - заходит человек
в топик и видит "аргументы" типа: "это так, поскольку
иначе и быть не может". Безапелляционность, менторский
тон меня точно так же коробит, как и Вас - отсюда и чувство
досады. Да, были ссылки на обсуждение этого вопроса в других
местах. Поверьте, я отнюдь не считаю ниже своего достоинства
знакомиться с архивом форума, как Вам показалось, просто
на это нужно время. Так задевшая Вас уверенность, с которой
я назвал данный спор надуманным, основана на моём собственном
опыте жарких дискуссий на эту тему. А считать кого-то быдлом...
это Вы совсем уж зря.
Разумеется, Вы правы, говоря о банальности моих построений - в
подобных спорах доводы очень быстро начинают повторяться
(особенно если обнажить логическую суть от словесной шелухи),
сказать нечто действительно новое крайне сложно. Но не будем
забывать, что это касается каждой из сторон (см. выше).
Вообще, к упрёкам такого рода я отношусь спокойно - я же не
развлекать Вас собирался. Возможно, какие-то моменты излишне
разжёваны, но не все так искушены в вопросах лингвистики,
как Вы. (И тогу от мантии не только отличаете, но и верно
угадали злонамеренный характер подмены:)

Теперь о политике (вот Вам, кстати, пример вольного обращения
с высказываниями оппонента).

>>>>>>Хуже того, я категорически против попыток
"политического давления" на язык.
>>>=======
Само по себе быть "категорически против политики" - уже само
по себе политика.

Под своей фразой в Вашей интерпретации я бы не подписался,
т.к. политикой активно интересуюсь. По-моему, я выразился ясно.
И, кстати, именно политиканам адресован в первую очередь
принцип "неверблюдности". Уважение к сообществу форума - это
замечательно. Но почему-то забыли об уважении к миллионам
носителей языка, поставленных в глупейшее положение.
Согласитесь, что, если бы не СМИ, действовавшие по указке
"дяди", то образование "сувенирных" государств, как шутит
один мой знакомый, никак бы не отразилось на нашей речевой
и письменной практике. Vladnik прав - постсоветские нацэлиты
руководствовались не лингвистическими принципами, а желанием
унизить русских, пусть и скрытым. То, что произошло в 90-е
я бы иначе, как разгромом русской орфографии не назвал.
Отвлекусь чуть-чуть - в одном из отраслевых справочников
по б.СССР "Кто есть кто" нашёл почти рядом двух специалистов,
одного из г.Ташауза, а другого из г.Дашховуза. Остаётся только
добавить, что несчастный город переименовали ещё раз - теперь
уже в Дашогуз (!), и "туркменскому русскому" пришлось
съесть и это.

Но при всём при этом я сознательно исключил политику из
своих рассуждений - чтобы показать, что позиция Vladnik'a,
с которой я абсолютно солидарен, может быть обоснована и
при помощи совершенно иных аргументов.
Мне не очень понятно Ваше раздражение по поводу постулированных
мною двух принципов разрешения споров (не любых, конечно).
Ведь они взяты из жизни.
Ну не нравятся апелляции к римскому праву и зооморфные образы,
давайте назовём первый из них просто принципом уважения к
традициям - к речевому узусу и письменной норме.
Люди привыкли, как и их отцы-деды говорить и писать "на Украине".
Ясно и ежу, что попытка заставить их говорить по-другому
натолкнётся на ожесточённое сопротивление. И с ростом национального
самосознания русских, один из центров которого сегодня - безусловно,
русскоговорящая Украина - оно будет нарастать.
Что это - лингвистика или политика? Если я Вас правильно понял,
Вы предлагаете руководствоваться формальными принципами и
подходами. Для каких-нибудь этимологических реконструкций
они годятся, а как быть здесь? Люди-то живые на этот раз.
А правила, регулирующие употребление предлогов в данной ситуации,
как мы видели, отнюдь не жёсткие (что и разумно - ну как кончится
незалежность - опять переучивать всех, что ли?).
Так что третьего пути решения проблемы я не предлагаю, тут
Вы правы, а просто пытаюсь решить её системно, учитывая
оба аспекта - и лингвистический sensu stricto, и социально-психологический (это будет, пожалуй, точнее, чем "политический").
Ещё раз прошу прощения за банальности и, если чем обидел
в предыдущих постах.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   27-03-05 20:37

>>>Мафусаил боится политики? А он не боится оторвать филологию от жизни?
Не-а, не боюсь. Ни того ни другого.
Просто стараюсь придерживаться правила "мухи - отдельно".
Никакой параллели между двумя ятими "боязнями" не вижу (в огороде бузина), поэтому отвечаю не на всю Вашу сентенцию, а на отдельные её части.

1) Про политику. В политическом споре не бывает правх и ошибающихся. И чем более "весомые" аргументы приводит одна сторона - тем больше возникает у оппонентов применит силу. Причем это объективная закономерность, а не свойство отдельных политиков. Они, типа, выступают от имени народа и правда то, что этому народу хорошо. Кто им дал право представлять весь народ - это уж другой разговор. Вот оэтому я и стараюсь этих политических мух деожать подальше от филологических котлет.

2) Об отрыве от жизни. Филология изначальна наука консервативная. Гоняться за всеми новомодными наворотами ей не пристало. Язык сам разберётся, что ему подходит, а что нет. По крайней мере, протест по подобным поводам не должен переходить в уличную форму.

Вот, кстати, и насчет "почему мы не протестуем". А почему Вы не протестуете против истории болезни или бинома Ньютона?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   28-03-05 16:02

2Альбатрос

Ну, то, что в конце концов Вы с Vladnik'ом найдёте друг друга я не сомневался. Ни он не Вы не только НЕ ПОНИМАЕТЕ аргументов оппонента, но, похоже, даже не читаете их.

Простите, у меня уже просто не хватает терпения читать Ваши послания.
Нельзя ли как-нибудь покроче? тезисно, так сказать? А то уже и зооморфные формы и римское право... А стоит за ними только одно - желание проповедывать внемлющей пастве. А "не нравится мне" то, что Вы свои же правила не соблюдаете. Например, считаете, что это Вам должны доказывать неприменимость (или наоборот - применимость) Вами предлагаемых "универсальных" правил. Вот и всё.

Ах да, про политику. Я только уверился в том, что Вы, сознательно или нет, но хотите говорить на языке политическом. И свои и чужие доводы Вы оцениваете только по принципу "что хорошо и что плохо". А такие понятия, как объективная истина - вне зависимости от того, нравится ли она - Вас не интересуют. Это и есть политический образ мысли.

Ну скажите на милость, неужели же Вы хотите _убедить_ своими аргументами тех, кто ратует за другой предлог? Даже если предположить невероятное, что они никогда речей, подобных Вашим, не слышали, то своим "Украина хоть и государство, но исключение" Вы можете их только разозлить. Мильон раз уж проверено - такие доводы хороши для зомбирования своих сторонников (сиречь - политиканства), но никак не для переубеждения оппонентов. Тех самых, для которых употребление предлога в чужом, нелюбимом ими языке - если не предмет национально-суверенной гордость, то уж как минимум - дело политической важности. А Вы в этом театре абсурда, повторяя замусоленные и псевдосерьёзные контрдоводы, им только подыгрываете.

ЗЫ а форум всё-таки почитайте. Всё это обсуждадось уже бесконечное число раз. Ей-богу, найдёте множество точных, правильно сформулированных и развёрнутых мыслей, которые тем не менее не дошли до противоположной стороны. Может тогда и расхочется понапрасну руками махать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   29-03-05 10:00

"Речекряк должен быть краток." (с) почти Оруэлл
:)))))

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   01-04-05 20:53

>>>>1) Про политику. В политическом споре не бывает правх и ошибающихся

Мафусаил явно начитался Льва Толстого. Лёва заполнял страницы своих бесконечно длинных романов рассуждениями о том, что от человека ничего не зависит, что нам только кажется, что мы что-то делаем, а на самом деле всё происходит само собой. Из этой сентенции Мафусаила однозначно следует снисходительное: "Все вы дураки, не цените всего величия моего общения с вами, которого я, великий и ужасный, вас удостаиваю". Не скажу обо всех, но я Вас, мудрый Мафусаил очень даже ценю, поскольку только Вы можете с надменным видом изрекать подобные глупости. Если бы в политике не было верного направления, то мы до сих пор пребывали бы в первобытном состоянии, добывая корешки и червячков из земли. Недаром народы, у которых не было политиков, дальше племенного строя не пошли. А мы всё-таки в космосе работаем.

>>>>Филология изначальна наука консервативная.

Задам встречный вопрос: проституция тоже консервативная наука? Или проститутки потому и пользуются спросом, что всегда готовы удовлетворить самые изощрённые запросы клиента? А филологи не так ли поступают? Разве не политики в 1917 году нагло изменили русскую грамматику? И разве не филологи угодливо подставили своё седалище под клиентов-политиков? А Вы сами сейчас в какой позе находитесь, консерватор?

>>>> Язык сам разберётся, что ему подходит, а что нет.

Вы ещё скажите, что язык - это субъект!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   01-04-05 22:02

>>>Мафусаил явно начитался Льва Толстого.
Да уж не Бубеннова со Стаднюком.

>>>Лёва ...
Вы, простите, в каких с ним отношениях состояли? Может он у Вас кучером служил?

>>> ... заполнял страницы своих бесконечно длинных романов рассуждениями о том, что от человека ничего не зависит, что нам только кажется, что мы что-то делаем, а на самом деле всё происходит само собой.
Ну знаете, каждый видит только то, что его интересует

>>>Из этой сентенции Мафусаила однозначно следует снисходительное:
Из какой? Извольте конкретнее. А то еще и своих зелёных человечков на меня повесите.

>>> "Все вы дураки, не цените всего величия моего общения с вами, которого я, великий и ужасный, вас удостаиваю".

Во-первых, если Вы о себе говорите "мы все", то Вам личиться надо. А во-вторых, не судите по себе. Я человек скромный. Даже с графом в запанибратких отношениях не состоял.
А Вас ценю. Вот только места придворного шута вам придётся немного подождать. Занято.

>>>Не скажу обо всех, но я Вас, мудрый Мафусаил очень даже ценю, поскольку только Вы можете с надменным видом изрекать подобные глупости.
Да какие, чёрт подери?? Вы наконец соизволите поведать о своём бреде консилиуму, или мы так и будем догадываться, что Вам еще там в моём письме померещилось?

>>>Если бы в политике не было верного направления, то мы до сих пор пребывали бы в первобытном состоянии, добывая корешки и червячков из земли.
О, вот оно, откровение. Представляю этого мудрого политика в шкуре и с дубиной...

>>>Недаром народы, у которых не было политиков, дальше племенного строя не пошли.
А может наоборот, потому эти паразиты и не завелись, что не на ком паразитировать было?

>>>А мы всё-таки в космосе работаем.
Мы пахали...

>>>Не скажу обо всех, но я Вас, мудрый Мафусаил очень даже ценю, поскольку только Вы можете с надменным видом изрекать подобные глупости.
Опять-таки - не судите по себе.

>>>Задам встречный вопрос: проституция тоже консервативная наука?
Кому и проституция - наука. Хотя да, она же с политикой - как две капли воды. О девках продажных слышал, о политиках - тем более, а вот про продажных филологов что-то не приходилось.

>>>Разве не политики в 1917 году нагло изменили русскую грамматику?
Бред на уровне "а жиды нашего Христа распяли".

>>>Вы ещё скажите, что язык - это субъект!
Если попросите - скажу. С политиками и психами лучше не спорить.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Lo 
Дата:   02-04-05 23:41

Господа и господарики!
интересная, хотя и утомительная дискуссия по действительно назойливому неверному употреблению предлога с именем собственным.... практически аналогично "дискуссии" как говорить укрАинский язык или украИнский... В России по-русски надо говорить!! А не по-украИнски! А на Украине - на своем... Вот и весь сказ.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   03-04-05 12:31

>>>В России по-русски надо говорить!! А не по-украИнски! А на Украине - на своем...

Э-эээ... Это, типа, запретить использование русского на Украине?
Ну так поезжайте в какую-нибудь Ивано-Франковскую губернию.
Там у Вас Будет много единомышленников. Вот только не знаю, согласятся ли Донецк и Харьков.

Беда-то в том, что самостийные грамотеи пытаются навязывать нормы не только украинскому (хотя и это - чистое самодурство политиканов), но и русскому языку.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Andrey 
Дата:   08-04-05 01:19

Господа ревнители "единственной правильности" написания или звучания слов и выражений, особенно ревнители тысячелетних традиций, ответьте на вопрос, - почему вы к истинной кириллице не призываете вернуться?
И все слова с "ять" учить начнем?
И всеми 50 с лишком буквами пользоваться?
А может еще более древние правила вспоминать будем?

Язык имеет свое развитие, а правила - всегда временны, и не надо от этого страдать.
Со временем станет ясно - приживется "в" или все-таки останется "на", и не надо расстраиваться по этому поводу.
Мир же не стал хуже от того, что столица России говорит на своем родном языке с диким акцентом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: бритва 
Дата:   08-04-05 01:39

Господа, все очень просто. «На» Украине дозволительно говорить верноподданным царя киевсих земель, будь последний хазаром, варягом, татаром, поляком, москалем или американцем. Всем остальным — «в» Украине, наказано.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   08-04-05 08:50

>>>Господа ревнители "единственной правильности" написания или звучания слов и выражений, особенно ревнители тысячелетних традиций, ответьте на вопрос, - почему вы к истинной кириллице не призываете вернуться?

Примерно потому же, что желание некоторых мочиться не "в" а "на" писсуары не повод для возврата к "истинным" отхожим местам времён солунских братьев.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   08-04-05 18:09

Французы пишут "Paris", а произносят "Пари". Русские же это название произносят как "Париж". Но французы почему-то не приказывают нам говорить и писать "Пари". Французы название "Москва" произносят как "Моску". Но мы же не шлём дипломатические ноты французам с приказом говорить "Москва". А почему? Может, всё дело в комплексе неполноценности у некоторых народцев с непредсказуемой историей? Вот недавно президент украины Ющенко заявил, что это украинцы изобрели плуг. Можно над этой глупостью посмеяться или из соображений политкорректности мы должны срочно внести запись об этом эпохальном открытии в российские учебники истории?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   08-04-05 18:39

Здесь целая многосерийка, посвященная Украине, парижам всяким и комплексам
http://gramota.ru/forum/index_edu.php?act=thread

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   08-04-05 20:58

Не возражая против "подборки" рискну уточнить, что это - арьегардные бои по по сравнению с настоящие баталии, которые шли годах в 2002-2003 г., а кое-кто, имхо, помнит и более ранние, которые даже я по молодости лет пропустил.

Вот не первый и не последний, но лично для меня наиболее запомнившихся тредов. Осилившие - да поймут почему.
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=7496&t=7263

А потом - найдите десять отличий в аргументах тогдашних и нынешних.

============================
Народ российский бестолков,
Украйна - то ж страна!
Готов идти я только в...,
А посылают на...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   08-04-05 20:59

настоящие баталии=настоящими баталиями
а "подборка" - это Натина "многосерийка"

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Альбатрос 
Дата:   09-04-05 14:30

Мафусаил, перестаньте. У меня нет ни малейшего желания кому-либо
проповедовать. Ну увлекающийся я человек, поспорить люблю
(в Вас особенной лапидарности тоже, кстати, не отметил).
Впрочем, наболевшее по данной теме, кажется, выплеснул.
А Вы и от моего вполне примирительного ответа отмахнуться
готовы. Я, разумеется, материалы прочту по мере возможности,
а пока действительно важный момент:

>>>Мильон раз уж проверено - такие доводы хороши для зомбирования
своих сторонников (сиречь - политиканства), но никак не для переубеждения оппонентов. Тех самых, для которых употребление
предлога в чужом, нелюбимом ими языке - если не предмет национально-суверенной гордость, то уж как минимум - дело
политической важности.<<<

Неужели мне совсем нечего делать?:) Я-то по наивности своей полагал,
что спорю с Вами. Зачем убеждать в чём-то тех, для кого
РЯ - чужой и нелюбимый?

>>>Беда-то в том, что самостийные грамотеи пытаются навязывать
нормы не только украинскому (хотя и это - чистое самодурство политиканов), но и русскому языку.<<<

Ну и чего, позвольте спросить, мы в таком случае тут с Вами
ругались? Для таких грамотеев "речекряк" у меня действительно
очень короткий (Р.Г. - спасибо, кто ж не чтит Оруэлла):
любите свой язык, а чужой учите.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   09-04-05 15:28

Альбатрос, не приставаёте.
Пока форум не прочитаете, я с Вами общаться не буду.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Альбатрос 
Дата:   10-04-05 19:06

>>>Альбатрос, не приставаёте.

Много хочете:)

>>>Пока форум не прочитаете,

- помрёт или ишак, или эмир, или...? :)

Прочитал обсуждения
http://www.gramota.ru/forum/index_edu.php?act=message&thread_id=4817
и
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=7496&t=7263&v=f

Ну верно, всё повторяется. А разве могло быть иначе?
Все Ваши основные тезисы там я разделяю.
И зачем был весь этот спектакль. Оппоненты скисли, так
Вы перешли на единомышленников?:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   10-04-05 22:06

>>>И зачем был весь этот спектакль.
А действительно зачем? Наверное Вам повыпендриваться захотелось.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Альбатрос 
Дата:   11-04-05 00:27

Порезвиться здесь любят многие и ничего плохого тут нет.
Не честнее ли признать, что мы оба взяли не вполне верный тон.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   11-04-05 08:01

>>>не честнее ли признать, что мы оба взяли не вполне верный тон.

Да уж. Сначала устроить драку, а потом кричать, что дрались оба. Видимо у нас разное представления о честности.

Понимаете, мне глубоко параллельно каким тоном разговаривают, я пытаюсь вникнуть в суть. Вы же судя, по всему, реакгируете только на тон и категорически не хотите ни обсуждать суть Ваших пространных высказываний, ни сформулировать понятным и в двух словах языком чего ж Вы всё-таки добиваетесь и чем Ваша позиция отличается от уже обсуждавшихся.

Или Вы как шакал Табаки собираетесь кричать "А мы пойдём на Север?".

Ответить на это сообщение
 
 вспоминая Оккама
Автор: Альбатрос 
Дата:   11-04-05 10:22

В драке обычно трудно разобрать, кто "правее", и нет у меня
желания это препарировать. Свою долю вины я признал, перед
Вами извинился, а остальное - уже Ваше дело.

>>>и чем Ваша позиция отличается от уже обсуждавшихся.

От Вашей принципиально не отличается, как удалось выяснить.

Ответить на это сообщение
 
 вспоминая У.Оккама
Автор: Альбатрос 
Дата:   11-04-05 10:27

Андрею и всем, кто склонен ждать, пока мудрый язык всё
переварит и расставит по своим местам.
Он-то расставит, но, может, проще с самого начала не
подыгрывать мутящим воду? Не повышать энтропию вселенной
без нУжды. Никому бы и в голову не пришло менять предлог
и прочее, если бы не амбиции политиканов и попытки навязать
нам через СМИ этот новояз. Ну или почти никому.
Здесь также не раз утверждалось, что язык должен непременно
меняться вслед за жизнью. Должен, да не обязан, как
говорится:) Проще готтентотский выучить, чем освоить тот
формализм, что предложен уважаемым Р.Г. (http://www.gramota.ru/forum/index_edu.php?act=message&thread_id=4817,
посты 02.11.2004 14:10, 04.11.2004 10:10 и др.) и, главное,
научиться применять его на практике. Я бы не спешил с такими
теоретическими обоснованиями под каждый "чих Кравчука".
Никому не дано предугадать ни лаг естественных реакций языка
на перемены в мире и миру, ни сути этих реакций.

Самое интересное, что есть не так мало ситуаций, когда
предлог "в" с Украиной вполне уместен, без всяких оглядок
на независимость. Вполне по-русски и сегодня, и во времена
Брежнева звучат, имхо, обороты типа:
"во всей Украине не нашлось..." или "что по этому поводу
думают в самой Украине?" Здесь местоимение, вклиниваясь между
именем и предлогом, разъединяет их, ослабляет традиционную
связь. Но я в данном случае руководствуюсь только собственным
языковым чутьём и никому не предлагаю это в качестве образца.
Вот уж где язык сам разберётся. Протест вызывает именно
огульное, грубое попрание его норм и навязывание варианта
"в" как единственно верного.

Наконец, удручает появление русскоязычной ближнезарубежной
публики, чуть ли не кичащейся формированием у них параллельных
"суверенных" норм РЯ. И это всего за 14 лет политически
раздельного существования - при сохранении информационных,
деловых, родственных связей? Кто поверит, что это не
насаждается силой? У нас перед носом уже есть одно живое
свидетельство проигранной Россией битвы за единую литературную
норму во всём ареале русского языка - украинская литературная
мова (тех, кто не считает малороссийский диалект частью
общерусского диалектного пространства, прошу дальше не читать). Хорошего помаленьку, однако. Свой кусок те господа отхватили.
Я бы озаботился сбережением того, что осталось.
Пока мы остаемся разделённым народом, очень важно, чтобы
у нас был единый язык.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   11-04-05 14:51

>Пока мы остаемся разделённым народом, очень важно, чтобы
у нас был единый язык.

В истории немеряно было разделённых народов. В том числе - совсем недавно. НИКОГДА не оставался вполне единым их язык.

Увы. Что упало - то пропало.

Свобода - осознанная необходимость. Осознайте - и будете свободны от этой темы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Альбатрос 
Дата:   13-04-05 11:43

>>>Увы. Что упало - то пропало.

Я всё же чуть более оптимистично настроен. Признать потерю
никогда не поздно, а пока - чего зря потакать центробежным
тенденциям. Ещё не вечер:)

>>>НИКОГДА не оставался вполне единым их язык.

Одно дело - естественная территориальная подразделённость
языка и совсем другое - умышленное создание новой нормативной
базы. Вряд ли это чем-либо оправдано в нашей ситуации.

Ответить на это сообщение
 
 "У нас и мальчика-то никакого нет.." (к. Матроскин)
Автор: Р. Г. 
Дата:   13-04-05 16:20

>Я всё же чуть более оптимистично настроен. Признать потерю
никогда не поздно, а пока - чего зря потакать центробежным
тенденциям. Ещё не вечер:)

Увы, пессимист - это хорошо информированный оптимист:).
Какой там вечер! Давно уже послезавтрашнее утро :(. Раздельное поколение
уж школу покончало...
И Центр расплавлен ещё в прошлом тысячелетии: какие могут быть центробежные тенденции без центра?

И при чем тут естественность? ГДР с ФРГ какое неумышленное естество разделяло? Волей ли, неволей ли - язык - зеркало жизни, разная жизнь - разный язык. Покорного судьба ведёт, непокорного - тащит :(...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Лера 
Дата:   22-04-05 13:17

Честно говоря, вообще не пнимаю, откуда столько агрессии, тем более по поводу установленного и к обсуждению не предлагаемому?! Правильно и говорить, и писать "в Украинне", причем и в русском, и в украинском языке. Действительно, после провозглашения Украины независимым государством.
Почему столько ссылок на Шевченко. У него язык поетический, и форма "Вкраина" употребляется только для соблюдения слогового количества в строке. Почему-то россияне не пишут по нормам Набокова (дИвчонка, не льзя и т.п.). Так и Шевченко, во-первых, никогда не претендовал на сверхграмотность. Его считают "отцом" украинского языка, но после него было принято уже 5 или 6 новых норм правописания.
Не согласны с написанием "в Украине", тогда выступите еще против "Чехии" и "Словакии", раньше писали и говорили "Чехословакия", отцы и деды привыкли - менять ничего нельзя! Чтоб не запутаться.
И если в России берут на себя право решать, как должно быть, то как-то странно выглядит ситуация, что книги российских политиков после вычитки российскими филологами - носителями "единственно правильных норм" русского языка - вычитываются украинскими филологами. И к тому же - на 200 страниц текста больше 40 ошибок (не считая опечаток) - многовато. Понятно, что и среди россиян, и среди украинцев достаточно некомпетентных, так и никто не претендует на имя Бог. Поэтому наведите порядок среди своих филологов, а потом упрекайте соседние государства.
А по поводу кинутых реплик, что добились независимости, так пусть и мучаются, - в Украине не все так плохо, как показывают российские каналы. По крайней мере, теракты не происходят с завидной периодичностью раз в два месяца.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   22-04-05 13:23

>>>Действительно, после провозглашения Украины независимым государством.

Надо еще выпустить отдельный глобус Украины © Задорнов

>>книги российских политиков после вычитки российскими филологами - носителями "единственно правильных норм" русского языка - вычитываются украинскими филологами. И к тому же - на 200 страниц текста больше 40 ошибок (не считая опечаток) - многовато.

Представляю, сколько еще ошибок в них нашли бы китайские филологи.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   22-04-05 16:04

>>>>Действительно, после провозглашения Украины независимым государством.

>Надо еще выпустить отдельный глобус Украины © Задорнов

Фи... :(((

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   22-04-05 16:15

>>>>Правильно и говорить, и писать "в Украинне",
Не, это уже перебор.
Эстонцы не согласятся. Или потребуют писать "на Таллинне" с тремя Н. Вместо положенных четырёх.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   22-04-05 22:23

>>>>>Правильно и говорить, и писать "в Украинне",
Не, это уже перебор.

Это не перебор - это хуже. Лень и нелюбопытство. Лера тоже постит в тред, которого не читала.:(
Прям спамеры какие-то... Так те хоть за деньги стараются...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Тигра 
Дата:   23-04-05 05:51

Зачем - китайским филологам? Лучше уж омским. Чтобы отвлечь от вредных мыслей.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   23-04-05 12:13

>>>Лера тоже постит в тред, которого не читала.:(
Прям спамеры какие-то... Так те хоть за деньги стараются...

Да нехай пак...э-эээ... постит. Экран всё стерпит.

Но меня действительно интересует вопрос, что скажут эстонцы, когда выснится, что группа дрессированных филологов из села Халушки-Зъидены отнимают у них любимую ляльку и указивкают, что правильно не только писать "в УкраиННе" (выделено мной - math), но при этом ещё и говорить?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   16-05-05 17:50

"С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине" © Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. 2004

без коммент.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   16-05-05 20:35

А кто такой Розенталь, чтобы мне указывать? На каком съезде мы его арбитром выбрали? А Кипр для него какое название? Не административное и не географическое? И почему он не указал, кем употребляется и почему?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Сергей С С 
Дата:   17-05-05 14:45

РОЗЕНТАЛЬ Дитмар Эльяшевич (р. 1900-94), российский языковед, методист русского языка, профессор. Учебники и методические пособия по русскому языку для средней школы и вузов, труды по грамматике и стилистике современного русского языка.(Электронная энциклопедия Кирилла и Мефодия 2ДВД-диска)
Этот спор: "в Украине" и "на Украине" - может никогда не закончится. Если вы хотите достигнуть одного варианта проведите опрос самого населения Украины,пусть они сами выбирут один вариант,который на их взгляд не будет обидным или приемлимым.
Правильно говорить и писать "в Украинне" - это принято.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   17-05-05 14:53

А население Франции, Китая и т. д. не надо опросить, как по-русски правильно писать и произносить ихние родины, столицы и вообще все заимствованные у них слова?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   17-05-05 15:24

>>>Если вы хотите достигнуть одного варианта проведите опрос самого населения Украины

Видать, десять лет и опрашивали:
>>>© Розенталь. 2004
>>>РОЗЕНТАЛЬ... (1900-94),
На очереди референдум, как поганы москали должны произносить "пыво".

>>>...опросить, как по-русски правильно писать и произносить ихние родины, столицы и вообще все заимствованные у них слова?
Представляю этот балаган. Опрос на тему «Как правильно, "таи в Таити" или "кубинос в Кубе"?». И не дай Бог кому сказать "Поехал в Чечню". Обвинят в сепаратизме.

Не, прав Р.Г., Гондурас, он и в Африке чешется ровно раз в месяц.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   17-05-05 15:43

Не будет никакой вариант "приемлимым", потому как нет в русском языке такого слова :).

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   17-05-05 15:49

А о количестве Н в "Украинне" - таллинннцев опросить :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Сергей С С 
Дата:   17-05-05 16:33

Исходя из словаря,вывод прост: разумнее писать "в Украину".
могу это доказать тем,что значат предлоги:
>Предлог "в,во" имеет 12 значений возмём несколько из них такие как
1.ком-чём.Указывает на место,пространство,вместилище,среду, сферу деятельности и т.д.,в пределах или внутри которых находится кто-,что-либо,происходит что-либо. Примеры:Жить в Рязани. Купаться в рекке и т.д.
2.кого-что.Указывает на направление движения или действия. Примеры: Положить в стол. Спуститься в подземелье и т.д.
кого-что,ком-чём. Указывает на профессию,общественное положение и т.п. кого-либо. Пример: пойти в актрисы. Ходить в холостяках.
Другие значения не требуются!

>Предлог "на" имеет 11 значений беру несколько:
1.ком-чём. Указывает на место,где что-либо находится,происходит, или на предмет на котором что-либо распологается. Пример: Сидеть на скамейке. На двери замок и т.д.
2. кого-что,ком-чём. Указывает на предмет,место,явление,лицо и т.д., на которые направлено действие. Пример: Сесть на стул. Наклеить марку на конверт и т.д.
3.кого-что,ком-чём. Указывает на место,область,сферу проявления какого-либо свойства,чувства,состояния. Пример: На сердце тяжесть. Тяжёлый на подъём и т.д.
Эти сведения из: Современный толковый словарь русского языка/Гл.ред. С.А. Кузнецов - СПб,2004.(словарь подготовлен к выпуску от Российской Академии Наук. Институт Лингвистических исследований)

А кто из Вас примет какую сторону - это Вам решать,для себя,я выбрал
"в Украину"!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   17-05-05 17:06

Так, для предлога на с вин. и предл. п. центральными значениями являются отношения пространственное (нахождение на поверхности) и объектное. С первым значением (залезть на крышу, сидеть на крыше, перенести на бумагу, нарисовать на бумаге) связаны такие производные значения, как собственно пространственное, включая переносное знач. и фразеологизацию (жить на Украине, ехать на Украину; тоска легла на душу, на сердце, вспало на ум; дыра на дыре, заплату на заплату сажать; нахождения внутри (неспокойно на душе, на сердце, что у него на уме), пространственно-орудийное (сидеть на веслах, на руле, сесть на весла, на руль), пространственно-временное (на балу, на концерте, на бал, на концерт), определительно-квалифицирующее (человек на костылях, встать на костыли), восполняющее (быть на чьем-н. иждивении, находиться на излечении, перейти на чье-н. иждивение, направить на лечение)...
http://www.rusgram.narod.ru/1645-1668.html#1662
====================
>>>РОЗЕНТАЛЬ... (1900-94)
>>>© Розенталь. 2004

— Достоевский умер, — сказала гражданка, но как-то не очень уверенно...
— Протестую, — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен!
© МАБ
ну очень плотная ассоциация :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   18-05-05 01:46

"Опрос на тему «Как правильно, "таи в Таити" или "кубинос в Кубе"?»"

На Маврикии, на Мадагаскаре, далее - везде... на островах!..
Украина - остров?!
Ню-ню...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   18-05-05 01:53

Впрочем, и на островах-то - не везде...
В Гренаде, в Исландии...
Эхе-хе... Украине не повезло.
Украина - несчастный остров...
;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   18-05-05 10:54

>Украина - остров?!

"Гондурас - республика!" (с)Гоблин

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   18-05-05 10:58

>В Гренаде

Врёте-с. Светлов ("землю в Гренаде...") не про остров писал, а про испанскую провинцию Гренада. А вот десант высаживали американцы НА одноимённый, но достаточно далёкий, остров Гренада :(...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   18-05-05 14:04

"Врёте-с."

Грубите-с.

Гренада - не только провинция Испании, но и государство на одноименном острове.
Можно было бы словарь какой-никакой (например, энциклопедический) открыть, что ли...
Ну, а уж вариант "на территорию" (на остров, на полуостров, на материк) вроде как и не оспаривался...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   18-05-05 14:58

>Украина - остров?!
А Куба - не государство?!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   18-05-05 16:22

>Грубите-с.

А заслужили: как аукнулось - так и вылетит, не поймаешь:). Тред-то явно не прочли, а уж по остальным многостраничным на эту же тему ходит и не пытались - а поучаете. Повторяя давно жёваные-пережёваные аргументы и примеры. Не ленитесь - перечтите. Узнаете много нового:).

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   18-05-05 21:07

"Повторяя давно жёваные-пережёваные аргументы и примеры"

То, что дважды два будет четыре, известно, вроде как, давно.
Тем не менее, давность не влияет на правильность.

Что же касается замечания "врёте-с", то относилось ведь оно не к "пережеванности", а к "испанопровинциальности"...
;)

Вообще говоря, меня мало беспокоят старания защитников "чистоты родного языка", готовых жизнь положить за ради того, чтобы иметь возможность употреблять предлог "на" применительно к Украине.
В данной ситуации ломка стереотипной фразы - решение политическое. И в данном же случае политика - лишь выражение межгосударственной вежливости (пусть даже формальной).
И спорная фраза будет употребляться не в смысле "на окраину", а в смысле "в равное государство".
Ну, и слава богу (что желающие могут читать как "слава Богу". Опять же, кому что кажется более правильным).

Лично меня больше задело однажды то, что "побасенки" вдруг оказались "побасёнками". Без политики, без ничего. Какая-то группа "радетелей-побасёнковцев" переборола аналогичную группу "побасенковцев". И все дела. И - ни споров, ни "жевания-пережёвывания аргументов" относительно того, что "надо яйцо не с острого конца разбивать, а с тупого"...
Поменяли слово малость, подумаешь...
В случае с Украиной изменение фразы (лично мне, опять же) кажется более справедливой: никогда же мы не ездили "с России на Украину", чтобы потом вернуться "с Украины на Россию"... Россияне к смене предлога (к тому, что Украина - не "окраина") привыкнут со временем, а украинцам будет приятно. Так пусть же хоть кто-то порадуется...


mathusael
"А Куба - не государство?!"
Ага. Как в древности были города-государства, так сейчас есть острова-государства...
;)
И в отношении некоторых предлог "на" традиционно употребляем.
Традиции - великая сила...
Что правильно, а что не правильно, - какая для традиции разница?!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   18-05-05 21:12

"кажется более справедливой" следует читать как "кажется более справедливым"

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   18-05-05 22:31

>То, что дважды два будет четыре, известно, вроде как, давно.
Тем не менее, давность не влияет на правильность.

И опять не прочёл - а страницу не лень было настрекотать :(....
============
"Смертные грехи - лень и нелюбопытство..." (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   18-05-05 22:51

Нелюбопытство и незаинтересованность - суть вещи разные.
Полагаю, и партия "остроконечников" и партия "тупоконечников" имеют материала на тоооолстые тома монографий по проблеме "куда пойти: в ... или на ...".
;)

Тем не менее...
Тем не менее, "ять" был аннулирован.
Невзирая.
И народ со временем забыл напрочь про "такую букву в этом слове".
Всё, как говорится, течёт...

Между прочим.
Жаль, что третье тысячелетие всё-таки наступило.
А как забавно смотрелся диспут на тему, когда именно оно наступит: 1.01.2000 или 1.01.2001. Эхх, это третье тысячелетие своим приходом такую дискуссию испортило!..
;))

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Натусенька 
Дата:   19-05-05 01:21

Уважаемый сосед,дайте пожалуйста справку насчёт споров о побасе(ё)нках!
Я после кинофильма "Весна" страдаю :))))))

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   19-05-05 09:33

Сосед, объясните пожадуйста, каким образом древность утверждения, что дважды два - четыре, может подкрепить Вашу мысль, что посылать оппонента "в", а не "на" - решение политическое?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   19-05-05 11:14

Язык - система саморазвивающаяся, изменения носят спонтанный характер, они непреднамеренны. Когда вдруг на какое-то прижившееся явление языка вдруг обращают внимание, начинают искать логику, утверждают его неверность, притягивая для доказательства экстралингвистические факторы и выкапывая якобы "аргументы" из недр языка, и делают это прежде всего жители другого государства, требуя изменений для проявления уважения к ним, они сами прежде всего проявляют неуважение (мягко говоря) и невысокий интеллектуальный уровень - не там самоутверждаются. А когда им потакают носители языка - вместо того чтобы послать подальше... что тут можно сказать? грустно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   19-05-05 17:03

Натусенька

А какая может быть справка? Так же, как и здесь, две точки зрения оказались строго противоположны.
Согласно информации "агенства ОБС" ("одна бабка* сказала"):
на какую-то должность - не то в ИРЯ, не то непосредственно в РАН - был назначен сторонник буквы "ё" в этом слове. И в силу действия правила "ты начальник - я дурак, я начальник - ты дурак" спор завершился "полной и окончательной победой" той самой буквы.
Нормальные "внутритусовочные" "разборки". Не было бы никаких проблем.
Если бы не упомянутый фильм.
Потому что в "Весне" точка зрения была озвучена более чем чётко (раза два или три возникает в фильме данная тема).
И пусть даже это была точка зрения "лидировавшей" на момент создания фильма группы. Но ведь понятно же (т.е., понятно нормальному человеку. Не чиновнику) что люди, смотревшие фильм, будут воспринимать именно озвученную позицию как правильную.
А вот пофиг! Какая разница, что там восприняли люди?! "Я начальник - ..."

--------------------
*Вариант "баба" отметаем как неполиткорректный. ;)


Ната
"Язык - система саморазвивающаяся, изменения носят спонтанный характер, они непреднамеренны"

Угу.
Если только не учитывать, что существует язык, а существуют (иногда - совершенно независимо!) правила, которые принимаются не "непреднамеренно", а как раз очень даже обдуманно. И субъекты регулирования - живые люди. С собственными субъективными предпочтениями...

"делают это прежде всего жители другого государства"
А если "местные" жители?
Тогда можно язык ломать?
Россияне в своё время запросто произносили слово "жид". Теперь (если речь не идет о некоем конкретном авторе) это слово - "неполиткорректное".
В США - собственные "заморочки". Сначала слово "негр" ("ниггер") было признано "неполиткорректным" (хотя, уж куда как хорошо оно прижилось... до сих пор американцы от него отвыкнуть не могут), заменили его словом, если не ошибаюсь, "черноамериканец" ("блэкамериканец"). Потом решили, что и это - неполиткорректно! Теперь "общепринятым" является термин "афроамериканец".
(В связи с чем мне жутко интересно: если африканский негр приедет в США, он там "афроафриканцем" будет? ;) )
Т.е., тут "спонтанным" является сопротивление тем изменениям (в частности, употребление "неполиткорректных" слов), что внесены умышленно!


mathusael
"каким образом древность утверждения, что дважды два - четыре, может подкрепить Вашу мысль, что посылать оппонента "в", а не "на" - решение политическое?"

Хороший вопрос.
Более интересно мог бы прозвучать, разве что, вопрос "что холоднее: круглое или зеленое?".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Ната 
Дата:   19-05-05 18:19

>>правила, которые принимаются не "непреднамеренно", а как раз очень даже обдуманно

Ага. Правила пользования русским языком. Инструкция по эксплуатации. А по технике безопасности ничего подписать не надо?

Самое интересное, что и правила такого никто никогда не придумывал и не навязывал. "На Украине" сложилось само по себе. А теперь решили, что это неправильно, и что кость следует еще раз сломать, чтобы срослось по-другому. Как будто от этого кому-то легче станет. Может, еще этимологию переписать, чтобы ассоциация с "окраиной" из генетической памяти не всплывала? а связать, напр., с "кралей" - для пущей политкорректности.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   19-05-05 20:42

>>>..."с России на Украину", чтобы потом вернуться "с Украины на Россию"...

Ездили-ездили. Когда не было никакой России, а была Русь.
Вот только что-то не помню, Украина в те времена была "в..." или "на..."?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   19-05-05 20:56

>>>mathusael
"каким образом древность утверждения, что дважды два - четыре, может подкрепить Вашу мысль, что посылать оппонента "в", а не "на" - решение политическое?"

>>>Хороший вопрос.
Более интересно мог бы прозвучать, разве что, вопрос "что холоднее: круглое или зеленое?".

В таком случае, в следующий раз постарайтесь быть более интересным в своих кругло-зелёных аналогиях и не думайте, что давность арифметики даёт Вам право повторять пустые банальности своих предшественников.

А заодно престаньте разделять государства на на те, которые совсем В и те котрые немножко НА, только потому, что угораздило последние быть островными. Придумайте какой-нибудь более весомый критерий. Например - правила русского языка.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Тигра 
Дата:   20-05-05 05:53

>>В США - собственные "заморочки". Сначала слово "негр" ("ниггер") было признано "неполиткорректным" (хотя, уж куда как хорошо оно прижилось... до сих пор американцы от него отвыкнуть не могут), заменили его словом, если не ошибаюсь, "черноамериканец" ("блэкамериканец"). Потом решили, что и это - неполиткорректно! Теперь "общепринятым" является термин "афроамериканец".<<

Вы немножечко путаете. Nigger всегда было обзывательным словом, а общепринятым было Negro. Сейчас принято говорить и black, и African-American. Black American - не употребляется. Не "неполиткоректно", а просто не употребляется.

Можно считать и это, и то, что "жид" - слово, в современном языке имеющее уничижительный оттенок, заморочками. Но так считать непродуктивно. Начните еще объяснять, что назвать кого-то "сукой" не обидно, так как это означает собаку женского пола, а вы собак любите. Слова - не просто обозначения предметов или явлений. Слова имеют эмоциональную, стилистическую, прочую окраску.
Почему-то принято издеваться над любыми проявлениеми политкорректности, а не только над идиотскими. Зря, по-моему...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   20-05-05 12:12

Ната
"Правила пользования русским языком. Инструкция по эксплуатации."

Самое смешное, это ведь может оказаться правдой.
Если Дума определится с нецензурными словами (вроде, там зреет идея составить некий "перечень запрещенных к употреблению слов"), то будет и "инструкция по эксплуатации"...
;)
Представляю, каким спросом будет пользоваться в магазинах такой перечень...
:))


Тигра
"Не "неполиткоректно", а просто не употребляется"

Насколько я понимаю, слово не может не употребляться "просто". Долго-долго словари сохраняют вышедшие из общего (!) употребления слова с пометкой "устар.". Потому что хоть кто-то, но пользуется этими словами.
А вот если слово "создано" искусственно (в частности, с целью заменить пользующийся популярностью вариант, который вдруг решили считать неправильным), то о таком слове, разумеется, забывают сразу же, как только его создатели теряют к нему интерес.
У нас такие "новоязы" - "Таллинн", "Кыргызстан"... Перестают политики "дурью маяться", - народ тут же возвращается к привычным словам.
Не будут люди без причин язык себе ломать...


mathusael
"постарайтесь"
"не думайте"
"престаньте"
"Придумайте"

Боже, боже... И это всё - практически в одной фразе!..
Интересно, почему некоторые люди так тяготеют к глаголам повелительного наклонения?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   20-05-05 12:19

>>>Интересно, почему некоторые люди так тяготеют к глаголам повелительного наклонения?
А это чтобы другие побольше спрашивали и поменьше бы проповедывали.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   20-05-05 18:50

++++Автор: сосед
++++В данной ситуации ломка стереотипной фразы - решение политическое. ++++И в данном же случае политика - лишь выражение межгосударственной ++++вежливости (пусть даже формальной).
++++И спорная фраза будет употребляться не в смысле "на окраину", а в ++++смысле "в равное государство".
++++ Россияне к смене предлога (к тому, что Украина - не "окраина") ++++привыкнут со временем, а украинцам будет приятно. Так пусть же хоть ++++кто-то порадуется...
Конечно же, русским в числе радующихся места, как всегда, не найдётся. Русские потеряли благодаря таким соглашателям, как Мафусаил, колыбель русской нации - Русь,- которую обозвали нелепым словом "украина", русскую землю отдали тюркам-черкасам, которых фальсификаторы истории Грушевский с Багалеем объявили коренными жителями русской земли, а русских, соответственно, - её оккупантами, искусственную польско-немецкую смесь объявили самым древним мировым языком, теперь ещё и на русский язык посягают, учат, как нам надо его коверкать в угоду сепаратистам. "Украинцам будет приятно" - этим угодническим заявлением многое сказано. Но дело как раз в том, что на этом претензии сепаратистов не окончатся. Во всех школах висят тексты гимна, придуманного поляками, в котором утверждается, что украинская земля простирается до Дона, и надо за неё встать на бой кровавый, в учебниках истории помещаются карты "украины", в которых границы доходят до Кавказа, а о подаренном безумным дураком Хрущевым Крыме говорится, что проклятые москали его подарили только для того, чтобы создать проблемы несчастным украинцам, которых москали таким садистским способом угнетали. На таком патологическом бреде воспитываются подрастающие поколения русских детей, насильно записанных "украинцами", чтобы расколоть русскую нацию. И мы, русские, не может отстоять ни одного рубежа, даже не можем спокойно употреблять ни в чём не повинный предлог "на" без страха, что можем эти доставить неприятность "украинцам". Почему-то их наши неприятности не волнуют. К нам никто не собирается проявлять вежливость. Подаренные Литве Клайпеда и Вильно не сделали их добрее.
Ну и до каких пор мы будем отступать? Пока позади не окажется, как всегда, Москва?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: mathusael 
Дата:   20-05-05 19:49

>>>Русские потеряли благодаря таким соглашателям, как Мафусаил, колыбель русской нации - Русь,- которую обозвали нелепым словом "украина", русскую землю отдали тюркам-черкасам....

Я-то тут причем? Или просто по формуле, что жиды Россию продали? Не иначе как тюркам-черкасам(!). Тем, видать, самым, которые потом Черкассы основали.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Тигра 
Дата:   21-05-05 07:10

>>Насколько я понимаю, слово не может не употребляться "просто". Долго-долго словари сохраняют вышедшие из общего (!) употребления слова с пометкой "устар.". Потому что хоть кто-то, но пользуется этими словами.
<<

И опять немножечко перепутали. Именно просто не употребляется, и не употреблялось. Ну не говорили так - что ж я могу сделать? Точнее, так не будет неправильно сказать, если надо подчеркнуть, скажем, что этот человек и американский гражданин, и при этом чернокожий. Но как термин - не существует. Все равно как можно сказать "рыжий француз", но нет такого социального-этнографического-демографического термина или общепринятого выражения.
Зачем приводить примеры из области, вам не очень известной? Вот уж и "ниггер" в нормальные слова записали.
По всему, что наблюдаю. и "наслыхаю", возвращение в общепринятую нейтральную лексику слова "Negro" невозможно. Все совершенно нормально и привычно говорят Black или African-American, первое чаще, ибо не громоздко.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   22-05-05 20:55

Тигра
"Вот уж и "ниггер" в нормальные слова записали"

Причем, даже предполагая что-то вроде подобной реакции.
Потому что проблема ведь - не в термине, а отношении.
Ибо негры, общаясь между собой, слово "ниггер" употребляют, не так ли?

В России же вряд ли слово "политкорректность" когда-нибудь будет употребляться "не в издевательском смысле". Потому что "не издевательски" это называется несколько иначе. Уважением, например. А вот под "политкорректностью" можно понять попытку осуществить действие "уважать кого-либо заставил".

"возвращение в общепринятую нейтральную лексику слова "Negro" невозможно"

Такая знакомая фраза...
Правда, звучало в оригинале чуть иначе: "Россия стала демократической страной. Возврат к административным методам невозможен". (Многократно произнесено дедушкой Ельциным. До Путина, разумеется.)

vladnik
"о подаренном безумным дураком Хрущевым Крыме"

Исторической справедливости ради: Крым "подарил" не Хрущев, а Ельцин. И Верховный Совет России, одобривший предложение Ельцина.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Тигра 
Дата:   23-05-05 11:44

>>"возвращение в общепринятую нейтральную лексику слова "Negro" невозможно"
Такая знакомая фраза...
Правда, звучало в оригинале чуть иначе: "Россия стала демократической страной. Возврат к административным методам невозможен". (Многократно произнесено дедушкой Ельциным. До Путина, разумеется.) <<

Это доказательство такое?

>>"Вот уж и "ниггер" в нормальные слова записали"
Причем, даже предполагая что-то вроде подобной реакции.
Потому что проблема ведь - не в термине, а отношении.
Ибо негры, общаясь между собой, слово "ниггер" употребляют, не так ли?<<

Угу. Я как раз про это и говорю. Про отношение. Но еще и про то, что Negro и nigger - разные слова.

>> В России же вряд ли слово "политкорректность" когда-нибудь будет употребляться "не в издевательском смысле". Потому что "не издевательски" это называется несколько иначе. Уважением, например. А вот под "политкорректностью" можно понять попытку осуществить действие "уважать кого-либо заставил". <<

Да, поди заставь нас кого-то уважать. Хотим говорить "черножопые" - и будем. Хотим секретаршу за попку ущипнуть - и ущипнем. И так далее. А коли кто-то против, обзовем политкорректностью и осмеем. Вот ведь что мне не по душе-то.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: сосед 
Дата:   23-05-05 15:20

"Это доказательство такое?"

Если угодно. Я с большим сомнением отношусь к фразам типа "коммунизм победил полностью и окончательно и возврат к капитализму невозможен". Потому что, как показывает практика, возможно всё!..
Гипотетическая ситуация: допустим, Аль-Каида отправила башни взрывать 11 сентября специально набранную группу негров. Что, этих диверсантов в США называли бы "афроамериканцами"?!
Это если только в официальных сообщениях. И только сквозь зубы...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: vladnik 
Дата:   23-05-05 22:05

++++Я-то тут причем? Или просто по формуле, что жиды Россию продали? ++++Не иначе как тюркам-черкасам(!). Тем, видать, самым, которые потом ++++Черкассы основали.
Бойся равнодушных, ибо это с их молчаливого согласия совершаются все преступления. А Черкасы основаны черкасами, Вам этот неизвестно?
++++Исторической справедливости ради: Крым "подарил" не Хрущев, а ++++Ельцин. И Верховный Совет России, одобривший предложение Ельцина
Хрущёв был первым на пути предательства, за то ему и честь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Тигра 
Дата:   24-05-05 09:05

Уважаемый сосед, скажите, пожалуйста, вы в США живете? Если да, то сколько лет? Поверьте, вы очень многое путаете в этих лексических тонкостях.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   24-05-05 09:18

Интересно, а сосед Навескину случаем не сосед?
Что-то слышится всё более родное... или чеховское? :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Тигра 
Дата:   24-05-05 09:33

Не будем тревожить тень Навескина... он, кажется мне, хотя и глубоко больной, но совершенно безвредный человек. Может быть, даже хороший человек. Незлобивый. Одержим идеей, но и идея у него тоже безвредная.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине?
Автор: Р. Г. 
Дата:   24-05-05 10:02

Угу. Тогда чеховское письмо соседу... или шукшинская срезка...

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед