Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Языковые ошибки в СМИ
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 make up
Автор: L McE 
Дата:   17-06-07 08:06

16 июня, НТВ, сюжет о любовнице Берии. С ней встречается актёр, похожий на него.
«Грима почти не надо, лёгкий мейк ап (мейкап?) и седина на виски».
Кто-нибудь знает, чем отличается грим от make up? Объясните, пожалуйста.

Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: make up
Автор: ne znatok 
Дата:   17-06-07 09:34

<<Кто-нибудь знает, чем отличается грим от make up>>

Думаю, ничем. Или почти ничем.
Возможно, так (поскольку в словарях makeup не зафиксирован): грим - для актеров, они гримируются, накладывают грим; мейк-ап - для всех остальных , аналог декоративной и просто косметики.

Ответить на это сообщение
 
 Re: make up
Автор: ne znatok 
Дата:   17-06-07 09:55

А есть еще макияж, который

"подчеркивание красоты и своеобразия, а также маскировка отдельных недостатков лица с помощью косметических средств."

Т.е.тоже не совсем грим.

Ответить на это сообщение
 
 Re: make up
Автор: L McE 
Дата:   17-06-07 17:44

Спасибо, ne znatok .

Ответить на это сообщение
 
 "Грим" - театральный термин
Автор: sad 
Дата:   17-06-07 18:31

Делая make up, шрамы не рисуют и усы не наклеивают :)

Фасмер:
ГРИМ - (театр.), из франц. grime "забавный старикан".

Ушаков:
ГРИМ - , грима, м. (от ит. grimo - морщинистый) (театр.). Раскраска лица для игры на сцене.

Ожегов:
ГРИМ - , -а, м. 1. Оформление лица (раскраска, использование пластических и волосяных наклеек, париков) для игры на сцене. <> Играть в гриме, положить г.

Ответить на это сообщение
 
 Re: make up
Автор: Тигра 
Дата:   18-06-07 07:59

Я разницу между мейк-апом и макияжем не улавливаю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: make up
Автор: L McE 
Дата:   18-06-07 08:55

Наверное, это всё же ошибочное употребление. В английском и грим для сцены будет make up.

The Show Must Go On:

Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.

Может, правильнее было бы "макияж"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: make up
Автор: Тигра 
Дата:   18-06-07 08:59

Но мы же говорим о русском языке. По-русски у слова "грим" есть своё особое значение, а у слова "макияж" - своё.

Ответить на это сообщение
 
 Re: make up
Автор: ГАВАНА 
Дата:   18-06-07 23:55

Ну, а если пафосный релакс - то make up.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пафосный релакс
Автор: sad 
Дата:   19-06-07 00:01

ГАВАНА, Вы та-а-кая концептуальная!.. Это что-то!
:D

Ответить на это сообщение
 
 Re: make up
Автор: ГАВАНА 
Дата:   19-06-07 00:08

Вы забыли добавить, что в очках... :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: make up
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   20-06-07 14:16

>Я разницу между мейк-апом и макияжем не улавливаю.<
Вот "макияж" - это точнее.
Грим - всё-таки не совсем то.

PS Собственно, это я уже так, примазаться к уже всем понятному.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед