Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Русский язык и информационные технологии
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 "Оффтоп" - переведите!
Автор: Курсив (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   12-05-07 22:39

Пожалуйста, переведите на русский язык слово "оффтоп"!

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Саид (87.252.227.---)
Дата:   12-05-07 23:15

http://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Сетевой_жаргон

Офто́пик (иначе оффто́пик, от англ. off topic) — любое сетевое сообщение, выходящее за рамки заранее установленной темы общения.

(topic n тема, предмет обсуждения)

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   12-05-07 23:16

Лингво
off-topic
1. прил.; информ.

(о сообщении на интернет-форуме) не по теме
2. нар.; информ.

(off topic)

в отход от темы

to go off topic — отклониться от темы

Википедии

Офтопик
— любое сетевое сообщение, выходящее за рамки заранее установленной темы общения.
=======Яндекс
оффтоп - 3 258 409 страниц
офтоп - 390 928 страниц

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Курсив (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   12-05-07 23:42

Да смысл мне известен! Неужели не придумаем как-то коротко, емко, одним-двумя словами обозначить это по-русски? Противно же кириллицей "ихие" слова рисовать. Понимаю, конечно, что это очень общая проблема, но почему-то этот "офтоп" особенно противен.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Курсив (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   12-05-07 23:45

Почему никто не говорит: "Это не по теме"? Обязательно "офтоп" этот х----в.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   12-05-07 23:56

Лично мне слово офтоп кириллицей (с одним Ф) в первый раз встретилось именно на форуме Грамоты год назад, причем у уважаемых мною участников форума. С тех пор и я так пишу.

Из вопросов/ответов в Справку:

Как правильно писать английское слово off-topic по-русски: с двумя "ф", одной, с дефисом или без?
Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: офтопик.
============
Как пишется [оф-топ] ?
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: офтоп.
==============
Офтоп или оффтоп?
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: офтоп.
===============
и наконец:

Так офтоп пишется с одной Ф? А оффтоп является ошибкой?

Ответ справочной службы русского языка

Ошибки нет ни там ни там. Дело в том, что слово офтоп не входит в состав литературного языка, а следовательно его написание не может регулироваться правилами орфографии. Точно так же правила ограниченно регулируют написание жаргонных слов и собственных наименований.

*********************
Еще вопросы есть? Задавайте.:))

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Курсив (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   13-05-07 00:27

На мой вопрос никто не ответил.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Саид (87.252.227.---)
Дата:   13-05-07 00:47

Одним-двумя словами? Трёп. Посторонний. Длинно? Левый трёп.
Есть ещё слово, но на него все ругаться будут ;).

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Курсив (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   13-05-07 00:59

Ну да, литературно - разговор не по теме. Все равно длинно. Но лучше так, чем "офтоп".

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Курсив (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   13-05-07 01:00

Саид, а слово, на которое ругаться будут, огласите, пжста!

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Кiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   13-05-07 01:15

> Ответ справочной службы русского языка

Ошибки нет ни там ни там. Дело в том, что слово офтоп не входит в состав литературного языка, а следовательно его написание не может регулироваться правилами орфографии. Точно так же правила ограниченно регулируют написание жаргонных слов и собственных наименований.

Опять мимо кассы Справка проехала. Дело тут в том, что написание данного англицизма с одним с подпадает под общую тенденцию изъятия удвоенного ф в заимствованиях: было оффис, стало офис; было оффшор, стало офшор... Осталось покамест плей-офф.

> Автор: Курсив (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата: 13-05-07 00:27
На мой вопрос никто не ответил.

На него можно ответить одним словом: глобализм...
Лично я только однажды употребил этот "офтоп", и то иронически: "офтоп / офшор". Вполне обхожусь я и без таких высокочастотных здесь словечек, как пост, тред и т. п. Никто ведь никого не заставляет замусоривать свою речь. А выдумывать новый "Словарь языкового расширения", как это сделал Солженицын,--- мертворождённая идея.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Курсив (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   13-05-07 01:42

Спасибо, Кисвахили.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   13-05-07 01:52

<<Кiswahili
Лично я только однажды употребил этот "офтоп", и то иронически: "офтоп / офшор". Вполне обхожусь я и без таких высокочастотных здесь словечек, как пост, тред и т. п.>>

Кiswahili, я вами горжусь!

<< Курсив
Противно же кириллицей "ихние" слова рисовать>>

Навеяло...

"И пусть в кровавом Альбионе
Встает туманная заря,
В родном Гагаринском районе
Мне это все — до фонаря!"
:)))))))))))))

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Саид (87.252.227.---)
Дата:   13-05-07 02:13

Курсив:

> Все равно длинно.

Что ж делать, ежели у них в языке все слова короче наших :-(. К тому же и offtop — сокращение. Но можно и мой вариант сократить: левтрёп ;).

> Саид, а слово, на которое ругаться будут, огласите, пжста!

Тоже два слога: п-ж. В одном из своих смыслов,по-моему, самое подходящее.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Саид (87.252.227.---)
Дата:   13-05-07 02:53

Я бы предложил ещё один недлинный вариант: базар. С каким-нибудь к месту подходящим эпитетом он будет подлиннее, но и поэмоциональнее: пустой, гнилой или опять же левый.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: sad (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   13-05-07 03:39

Курсив:
> Да смысл мне известен!

Вот именно. И остальным тоже.

> Неужели не придумаем как-то коротко, емко, одним-двумя словами обозначить это по-русски?

Кабы оно придумалось - кто бы о тоём офтопе вспомнил?..

Но - панталоны, фрак, жилет...
Всех этих слов на русском - нет!

> Противно же кириллицей "ихие" слова рисовать.

А пуркуа бы, собственно, и не па? Особливо в сети, по которой даже иероглифы - и те передаются возмутительно космополитичными электромагнитными импульсами. Впрочем, если это что-то личное, выход есть - ничто и никто не мешает рисовать ихние поганые забугорные слова latinitsei и тем самым оберегать священную и неприкосновенную кириллицу от осквернения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   13-05-07 10:51

Глобализацией, замечаю, стало принято называть почти всё противное.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Homo_Nemo (---.pool.ukrtel.net)
Дата:   13-05-07 10:58

<<разговор не по теме. Все равно длинно>>

В русских словарях давно есть слово "офсайд". Подходит?
------------------

<<В одном из своих смыслов...>>

...= и провокация.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: Саид (87.252.227.---)
Дата:   13-05-07 14:56

Homo_Nemo:

> ...= и провокация.

Именно!

А что, заменим "офтоп" на "и провокация"; "и" — чтоб было ясно, о какого рода провокации идёт речь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: "Оффтоп" - переведите!
Автор: sad (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   13-05-07 15:12

"Ты писал и расскакался, как козуля по горам."

Далековато от перевода offtopic'а... :)

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед