Автор: minka
Дата: 29-06-07 16:41
Сегодня я поместил это сообщение в "Вече", а теперь его там нет. Возможно Редакция в приступе благочестия его удалила из-за слова "пеножопа"? Я сослался на адрес, в котором это слово увидел, не говоря уж про Ахеджакову, которая с экрана говорила "жопа старая". Да и Раневская удивлялась: "Как это так, жопа есть, а слова нету?!".
На всякий случай повторяю мой пост уже в "Арго":
В вопросе № 224113 было: "Как правильно: туристическая сидушка или седушка. Не можем разобраться, какая основа".
Справка ответила, что верно сидушка (от слова сидеть).
------------------------------
А что оно такое туристическая си(е)душка? Туристическая – значит относящаяся к туризму, а не к туристу. М. б. убежище (домик, приют, пещера), в котором можно "пересидеть" непогоду? Потом пришло в голову: м. б. это разговорное название CD-плеера, по аналогии с видеоплеером (видак, видушка)? Но тогда б она скорее называлась бы "туристская"!
Оказалось всё не то! Сидушка (а еще ее в Москве называют "пенопопа", "пеножопа", см. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31415 ) – это коврик или пластина из пенополиэтилена, в чехле. У меня самого есть такая (на влажную скамейку подкладываю), но я не знал, что эта прокладка для сидения так называется :-).
Минка
|
|