Автор: Саид
Дата: 23-05-07 04:32
Фёкла Мудрищева:
> ...в созвучности жАРГОн и АРГО есть какой-то скрытый смысл?
Черных:
АРГÓ, нескл., ср. — «совокупность необычных слов и выражений, принятых по договоренности какой-л. обособленной или профессиональной группой лиц, не желающих, чтобы их понимали другие люди, говорящие на общепринятом языке» , «тайный язык» , «жаргон». Прил. арготи́ческий, -ая, -ое. Сюда же арготи́зм. Укр. аргó, арготи́чний, -а, -е, арготи́зм; блр. аргó, аргаты́чны, -ая, -ае, аргаты́зм; болг. аргó, арготи́чен, -чна, чно, арготи́зъм; с.-хорв. àргō; чеш. argot, argotický, -á, -é; польск. argot. В русском языке слово арго известно с середины XIX в. (ПСИС 1861 г., 48). ٱ Слово французское (argot), которое сначала (в XVII в.) имело знач. «корпорация нищих и бродяг», «воровская корпорация», а позже (с конца XVII в.) — «(воровской) жаргон», «тайный язык». Этимология не вполне ясна. Связывают (напр., Dauzaté¹¹, 47) со ст.-франц. Harigoter — «рвать», «кромсать», hargoter — «бранить», «журить», от harigot : hargot — «тряпье», «лохмотья», «прореха» (DAF, 347).
ЖАРГÓН, -а, м. — «речь какой-л. социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество специфических, отличных от общенационального языка, в том числе искусственных слов и выражений» (ср.) арго. Прил. жаргóнный, -ая, -ое. Укр. жаргóн, жагрóнний, -а, -о; блр. жаргóн, жагрóнны, -ая, -ае; болг. жаргó н, жаргóнен, -нна, -нно; с.-хорв. жàргōн; чеш. žargon, žargonový , -á, -é; польск. żargon, żargonowy, -a, -e. Встр. в записи лекций Срезневского по истории русского языка, сделанных Чернышевским в 1849—1850 гг.: «все остальное — жаргон, ломаный язык» (Срезневский, «Мысли», 119). По словарям известно с начала 60-х гг. (ПСИС, 1861 г., 188). ٱ В русском — пóзднее заимствование из французского языка. Происхождение франц. jargon не вполне ясно. По большей части связывают это слово (в ст.-франц. и в форме gargon) с гнездом gargouiller — «булькать», «урчать» (ст.-франц. gargate — «горло», «глотка»).
|
|