Автор: *volopo
Дата: 22-05-07 12:22
http://www.lib.ru/NEWPROZA/SIDOROV_A/argo.txt
Александр Сидоров. Из истории русского уголовно-арестантского арго
... Чрезвычайно интересна этимология слова "бабки". Сейчас его справедливо
относят к просторечной лексике. Но сюда "бабки" перекочевали через
посредство "воровского" арго, потому многие словари до сих пор дают пометку
"жаргонное". Так, Всеволод Крестовский в "Петербургских трущобах" объясняет
читателю, что на тайном языке преступного мира Петербурга слово "бабка" (а
также "сора") значит деньги.
Как видим, поначалу слово имело и единственное число (сегодня "бабки"
употребляются лишь во множественном). Это не случайно, поскольку уголовным
арго оно заимствовано опять-таки из русских говоров! В крестьянском быту
"бабкой" (также "бабой") называли несколько составленных один к другому
снопов на жниве (от 10 до 13), из которых один клали сверху этой "пирамиды".
Издали такое "сооружение" действительно напоминало русскую бабу в сарафане.
"Бабками" считали часто урожай: "сколько ты бабок снял?" Рассчитывались
нередко тоже "бабками". Вспомним по этому поводу знаменитого ершовского
"Конька-Горбунка":
Двух коней, коль хошь, продай,
Но конька не отдавай
Ни за пояс, ни за шапку,
Ни за черную, слышь, бабку...
Под "черной бабкой" Ершов разумел снопы ржаного хлеба.
Позже слово стало употребляться во множественном числе - под влиянием
русской игры в "бабки". В жаргоне наряду с устойчивым оборотом "снимать
бабки" сохранились и "игровые" выражения - "сшибать бабки", "подбивать
бабки". По смыслу синонимичные, они, однако, имеют разное происхождение.
|
|