Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Осторожно, окрашено! (Арго, жаргон, сленг)
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   24-07-03 22:34

В "конкурсе" на самый "нецензурный" русский корень, похоже, с большим отрывом лидирует корень "хуй".
Сравните:
Смачное словечко "е-бизнес" вполне свободно употребляется в прессе. (Хотя название фильма "Fucking Amol" "целомудренно" переводится "Займемся любовью".
Фамилия Пизенков не вызывает непристойных ассоциаций даже у одноклассников (11 лет) Пизенкова-младшего.
Имя "Лука Мудищев" неоднократно и без купюр упоминается в прессе при обыгрывании имени режиссёра вышеупомянутого фильма.
Китаец Hui Tang, фамилия которого ни малейшего отношения к гениталиям не имеет, именуется следующим образом:
1.Вид на жительство - Хуэй Тан.
2.Свидетельство о регистрации в качестве предпринимателя - Ху Танг.
3.Пенсионная карточка - Хай Тань.
4.Водительские права (российские) - Хуа Тань.
5.Медицинская страховка - Хо (sic!) Тан.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Юлия Зайцева 
Дата:   25-07-03 10:45

%%В "конкурсе" на самый "нецензурный" русский корень, похоже, с большим отрывом лидирует корень "хуй".%%

В корне не согласна :)
Хуй -не самое нецензурное слово, а самое распространённое.
На самом деле самое неприличное слово из самой нприличной пары (хуй-пизда) - это не мужское "хуй", а женское "пизда". Думаю, это связано с образом матери, но статистику не набирала (хотя близка к этому).
А в целом, чем слово абстрактнее и дальше от физиологии, тем оно "приличнее" (ср. мудак-муде(\о), пиздец-пизда). А уж "блядь" и "пидар" - вообще чуть ли не литературные слова.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   28-07-03 22:09

Да нет, Вы меня не очень поняли...
Я не случайно слово "нецензурный" взял в кавычки.
В обсценном (и тем более, инвективном) контексте слово "пизда" в русском (и не только) языке, несомненно, самое неприличное. Сравните, например, с испанским "cuda", за которое в Мексике можно и по лицу схлопотать (один мой знакомый и схлопотал-таки...).
Я же имел в виду созвучие вне "неприличного" контекста.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Арнольд 
Дата:   29-07-03 11:52

Кстати говоря, я давно собираю слова, выражения и пр. типа "Cuda". То есть то, что на одном языке звучит совершенно прилично, а на другом -- совершенно неприлично. См. комментарии к статье Белянина "Лингвистический шок".
http://speakrus.narod.ru/articles/shock.htm#cmnt

Ответить на это сообщение
 
 Куда, куда вы...
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   30-07-03 14:30

Арнольд, я помню, Шкловский (который астроном) травил блестящую байку про русских учёных, исполнивших романс "Куда, куда вы удалились..." на банкете по случаю какой-то конференции где-то в Латинской Америке ;-))) Если очень хотите, могу поискать на антресолях - я примерно помню, где она опубликована... с точностью до кубометра... ;-)))

А ещё для коллекции - я, кажется, рассказывал про китайскую студентку Хуй Ли, случайно слышавшую сеанс общения одного моего приятеля (кажется, он в то время в Аризоне работал) со своими московскими друзьями посредством IP-телефонии? Колонки были включены довольно громко, девушка страшно стремалась, а после спросила у него, почему это загадочные русские из Москвы так обильно ею интересовались. Но ему таки удалось как-то вывернуться - с одной стороны, доказать, что речь не о ней шла, а с другой, не сказать, о чём именно...

Ещё вспоминается речка Пистайоки, которая удобно сокращается до "Писта", что естественным образом приводит к комментариям "они пошли по писте" с должным ударением ;-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   30-07-03 23:40

>Арнольд, я помню, Шкловский (который астроном) травил блестящую байку про русских учёных, исполнивших романс "Куда, куда вы удалились..." на банкете по случаю какой-то конференции где-то в Латинской Америке ;-))) Если очень хотите, могу поискать на антресолях - я примерно помню, где она опубликована... с точностью до кубометра... ;-)))>

"Химия и жизнь", 1988г. (№, к сожалению, не помню).
Кстати "Куда..." - не романс, а ария Ленского ;)
В коллекцию Арнольда:
Во Владимирской губернии есть река Вобля...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   30-07-03 23:47

Кстати, обстоятельства, при которых схлопотал мой знакомый, весьма интересны.
Он поругался с женой, она развернулась и потопала в гостиницу. Он ей вслед на всю улицу:
- Ты, э, куда, блин!
Вот тут-то он и схлопотал "за созвучие" (tu es cuda)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Арнольд 
Дата:   31-07-03 15:05

Dend: спасибо за вклад в коллекцию! Речка Вобля не пойдёт, к сожалению -- исконный топоним.
Ильич: про студентку Hui Li и телефон -- уже там.
В коллекции уже 78 экспонатов, заходите посмотреть.

Вот нашёл про Шкловского в Сети http://gb.anekdot.ru/vm.html?count=100&file=vm&file=vm&date=2000-01-23
+++
Было это сразу же после войны, и в Бразилию отправили большую научную экспедицию наблюдать солнечное затмение. Юного не то аспиранта, не то вообще студента Шкловского тоже взяли.
От Бразилии у него куча впечатлений - например, железная дорога со шпалами из красного дерева (другое не выдерживает климата). А ещё приставили там к ним переводчика-белоэмигранта, который их предупредил "ребята, ни в коем случае не произносите слова "куда" и "пирог" - по-португальски это совсем неприлично звучит".
Разумеется, за час до затмения пошёл дождь, и шёл всё затмение. Так как наблюдать его съехалось много групп из разных стран, всем было грустно. И тогда мэр городка предложил "а давайте устроим концерт самодеятельности". И устроили.
Главный МГБ-шник при советской экспедиции очень гордился своим тенором. И Шкловский убедил его, что (а) надо поддержать честь родины, и (б) лучше всего будет исполнить арию Ленского.
И вот тот торжественно выходит на сцену в огромном зале - большинство там не разные экспедиции, а местная элита, поправляет бабочку и начинает петь "Куда, куда вы удалились..."
Дамы дружно спрятались под стулья, мужики загоготали. Самое смешное, что Шкловскому это сошло с рук - просто следующие 20 лет его не пускали за границу, причём ни за какую.
+++

Ответить на это сообщение
 
 назвался - полезай...
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   03-08-03 18:22

Ндааа... назвался - полезай. Точно помню, что сам Шкловский рассказывал эту историю в несколько ином стиле. Пришлось таки перерыть кучу макулатуры (заодно обнаружились заначенная бутылка коньяку и древнее издание "Суммы технологии" Лема). Dend'у вынужден сообщить, что память у него практически столь же фиговая, что и у меня: это действительно ХиЖ, но номер 10 за 1990 год. Привожу по изданию: "Химия и жизнь", номер 10, 1990 г., стр. 35-41, И. С. Шкловский, "Эшелон", главы из рукописи (ИЕЦ сам Шкловский умер до окончания подготовки рукописей, так что статус законченного произведения достигнут так и не был). Привожу с купюрами (обозначенными троеточиями), так как перепечатывать несколько страниц мне откровенно лениво. Опечатки мои ;-))) Итак, начали:

-----------

В конце 1946 года стала организовываться Бразильская экспедиция, в состав которой был включен и я.
<...>
Для контактов с местными властями был незаменимым человеком был тамошний армянин со странной фамилией Дукат...
<...>
Как-то раз он обратился к нам с речью: "Помните, товарищи, что в этой стране язык - португальский, для вас совершенно чужой и незнакомый. Так, например, слова, совершенно пристойные на русском языке, могут звучать совершенно неприлично на португальском. При всех условиях, например, никогда, ни при каких обстоятельствах не произносите слов "куда" и "пирог". По причине спешки мы так и не попросили дать перевод этих вполне невинных русских слов. Однако рекомендацию Дуката я запомнил крепко.
<...>
Жильцы отеля с южно-американским темпераментом готовили обширный концерт самодеятельности, участвовать в котором пригласили и иностранных астрономов. И тут мне пришла в голову необыкновенно коварная идея.
Дело в том, что в составе нашей делегации был некий "освобождённый товарищ", который должен был обеспечить ... идейную выдержанность нашего поведения. Звали его Михаил Иванович ... "Всё-таки нехорошо, Михаил Иванович, - вкрадчиво сказал я ему, -что наши люди совсем не участвуют в предстоящем концерте самодеятельности. По этой причине возможны даже всякие антисоветские инсинуации!"
<...>
"Что же им спеть?" - робко спросил он. "Только классический репертуар! Всякие там самбы и румбы - не наш стиль. Почему бы вам не спеть арию Ленского?"
<...>
Наконец, на эстраде появилась нелепая долговязая фигура нашего "искусствоведа", который по этому поводу напялил на себя строгий чёрный костюм. Жиденьким козлетоном он заблеял: "Куда, куда вы удалились"... Боже, что тут случилось! Всех сеньорит сдуло как ветром. А сеньоры ржали как жеребцы, бурно аплодируя и что-то крича.

------------

Уф. Вот вам всем ;-)

А что до разницы между романсом и арией - ну да, я вспомнил, в первом случае певец сам гитару держит ;-) Что, впрочем, не всегда мешает образцам данных жанров быть одинаково приторными ;-))) Уж простите меня - я человек тёмный, я различаю лишь музыку хорошую, неинтересную, плохую и отсутствующую. И к какому жанру отнести Прокофьева в исполнении ELP - меня как-то слабо заботит. Главное, щоб шагалось веселей ;-)))

ЗЫ - Dend, простите, я к вам "прикапывался", но "не в обиду", это - просто проявление моего извращённого чувства юмора. Ну не могу я удержаться... Если чем задел - простите, не хотел, честное слово... я, впрочем, всё-таки надеюсь, что вы меня поняли правильно ;-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: назвался - полезай...
Автор: Dend 
Дата:   04-08-03 21:39

Ilyich the Toad!
1) Не знаю, как все остальные, а я себя задетым, обиженным и т. п. абсолютно не чувствую ;)
2) Даже рискуя показаться упертым идиотом, спорящим с непосредственным участником событий (И.С. Шкловским), рискну предположить, что дело происходило всё-таки в ИСПАНО-, а не португалоязычной стране, в противном случае денежная единица Португалии вряд ли называлась бы "эскудо" (представьте себе, что рубль называется "нахуя" :))

Ответить на это сообщение
 
 на том и порешили
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   04-08-03 22:29

> 1) Не знаю, как все остальные, а я себя задетым, обиженным и т. п. абсолютно не чувствую ;)

Вот и чудненько. Просто я повидал множество людей, которым во всём какое-нибудь оскорбление мерещится. Так что предпочёл на всякий случай явным образом сообщить, что я - ни сном, ни духом ;-))) Ну, а раз вы оказались психически нормальным, то я больше перед вами извиняться не буду. Никогда ;-)))

> 2) Даже рискуя показаться упертым идиотом, спорящим с непосредственным участником событий (И.С. Шкловским), рискну предположить, что дело происходило всё-таки в ИСПАНО-, а не португалоязычной стране, в противном случае денежная единица Португалии вряд ли называлась бы "эскудо" (представьте себе, что рубль называется "нахуя" :))

Тут я ничего не могу вам сказать. Я лишь механически перепечатал с ХиЖ. Кстати, Шкловский вообще был уличён в многочисленных ляпах, допущенных в "Эшелоне". Могу лишь ещё раз напомнить, что рукопись не была закончена и выверена. Так что ляпы в ней вполне возможны.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   04-08-03 22:49

Арнольд, разумеется, это в Вашей коллекции всё это все давно есть, но тем не менее:
uroda (польск.) - красавица; urodny - красивый
wypadlo [выпАдло] (польск.) - выпало (в одной из "историй" www.anekdot.ru; пробовал найти, но уж больно там поиск страшненький - не справился...)
[гамахлэбуло] (грузинск.) - хуесос; представьте себе, как "нравится" грузинам и без того не слишком вежливое слово "хлебало"...

Кстати, а Вы не пробовали собирать "обратные" случаи - слова с одним и тем же лексическим значением и ОДИНАКОВЫМ инвективным употреблением, например,
cabron (исп.) - козел
?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Марина из Риги 
Дата:   06-08-03 12:18

Арнольд, может, пригодится для Вашей коллекции:
suka (латышск.) - щетка.

А вот ругательство, соответствующее русскому "сука", по-латышски mauka. Странное сходство со словом "мавка", отнюдь не ругательным. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   06-08-03 21:52

>>> ... А вот ругательство, соответствующее русскому "сука", по-латышски mauka ...
Марина, а "mauka" -- только ругательство или, как и в русском языке, также "собака женского пола"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Марина из Риги 
Дата:   07-08-03 14:43

Dend, я на всякий случай уточнила у коллег-латышей, слово mauka других значений не имеет, это только ругательство.

Кстати, коллеги мне подсказали еще один чудный примерчик. В Латвии есть речка Perse, именем этой речки названа улица Perses в Риге, на этой улице есть кафе "Perse". И улица, и кафе ничего особенного собой не представляют, но приезжие эстонцы в обязательном порядке посещают улицу Perses и фотографируются на фоне кафе. А всё потому, что по эстонски "perse" - это "жопа".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Марина из Риги 
Дата:   07-08-03 15:01

Ой, какой кошмар! Прошу моё "по эстонски" считать опечаткой. :-[

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: kiowa 
Дата:   10-08-03 12:28

"Гнилоуебище мое мокропиздоглазенькое" - сказал боцман, после чего долго и гнусно ругался.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Борис 
Дата:   11-08-03 18:37

Не знаю, подойдёт ли для коллекции г-на Арнольда, тем не менее, ещё один казус: частенько в области баз данных нужно ввести поле, характеризующее электронный документ, и его, не мудрствуя лукаво, называют eldoc.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Арнольд 
Дата:   21-08-03 18:17

Господа, огромное спасибо. Все подходящие по формату перлы заняли свое место в коллекции. Там, кстати, было большое пополнение, приглашаю:
http://speakrus.narod.ru/articles/shock.htm

=> Dend
+++ слова с одним и тем же лексическим значением и ОДИНАКОВЫМ инвективным употреблением +++
Нет, даже не пытался. Языков маловато знаю. Если бы была статья, как попалась у Белянина...
Аналогично Вашему примеру - "cop" (англ. фараон, полицейский) и русский "мусор". Кстати говоря, "текстильное" значение слова "cop" (коп) практически совпадает и с РУССКИМ словом "сор" (от сорить) и является к тому же и абсолютным омографом :))

+++ в противном случае денежная единица Португалии вряд ли называлась бы "эскудо" +++
Могу только предположить, что паронимичности тут нет из-за разного ударения (кудА и эскУдо).

+++ представьте себе, что рубль называется "нахуя" +++
Это как раз легко :))
Цена у вас в уях проставлена?
У тебя уёв сколько с собой?

Борису
+++ не мудрствуя лукаво, называют eldoc +++
Точно подмечено. И у меня в базе есть, правда EL_DOC :))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: эстонка 
Дата:   21-08-03 19:58

Мариночка, ну почему же опечатка? так и есть:)
ЗЫ давно не была в Риге...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   21-08-03 20:06

Ну позвольте тогда Вас еще попотчевать историей с Земли Обетованной. У Вас на сайте её еще нет.
Содрано с
http://www.anekdot.ru/an/an0005/u000531.html
(орфография оригинала)
-----
Есть много историй на эту тему , но эта , на мой взгляд , наиболее
показательная...
Как известно , ивритский алфавит имеет некоторые особенности ,
осложняющие чтение написанного , особенно если это какое-нибудь
неизвестное слово , например , иностранное имя. В частности, гласные не
пишутся вообще , а некоторые звуки пишутся одной и той же буквой (
например , Б и В или П и Ф ). По этой причине , например , бывшего
российского посла Бовина нередко именовали по радио Бубиным ...
В общем , служил со мной в армии парень по имени Федя Пинский . Приехал
откуда-то с Урала и никогда на протяжении своей жизни ничего особенного
в своем имени не видел...
Стоим мы где-то на построении и заслушиваем распорядок дежурств - кому
на вышку лезть , кому возле ворот стоять.
- северная вышка Алекс Авербух и Ави Коен,
южная вышка Габы Саруси и ... ПИДОР ФИНСКИЙ !!!!
... построение затянулось на полчаса , а Федю , которому почему-то не
было смешно , мы утешили тем , что "финский" все-таки более почетно ,
чем , например , "вологодский" ...

Ответить на это сообщение
 
 Для коллекции...
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   22-08-03 00:20

Ну ладно, Арнольд, уж так и быть - подарю вам ещё пару перлов из личной коллекции. От сердца отрываю ;-)

- дизайнерская контора Ф-Арт

- турецкие ботинки DORK (жена купила несколько месяцев назад)

- фармацевтическая компания МОРОН (не далее, как сегодня... пардон, уже вчера, матушка притаранила мешок лекарств для моего папаши. Мешок был полиэтиленовый, с огромной надписью:

фармацевтическая компания
МОРОН

МЫ ЗА ЗДОРОВЬЕ НАЦИИ

Таким вот образом. А если кто считает, что я вру - пусть выйдет, пусть вынет свой, хе-хе, кортик... короче, пусть заглянет на http://www.fc-moron.ru/ - и убедится.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Арнольд 
Дата:   22-08-03 14:59

Всем огромное спасибо! Коллекцию пополнил.
По наводке Ильича нашёл сайт http://www.dork.tk/
Конторы "Ф-Арт" в Сети не обнаружилось, зато вот что дурно пахнущее нарыл: http://www.fart.ru
They're farting around :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   17-09-03 15:10

Не знаю, влезет ли в коллекцию, но мне показалось любопытным.
Zafig (идиш) -- молодой, юный.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   25-09-03 17:26

Я нижайше прошу прощения, но байка про "Куда, куда вы удалились" - кажется мне чистой воды наколкой. Сuda - это испанский язык, а в Бразилии, с того момента, когда туда приплыл Педру Кабрал - говорят по-португальски. И по-португальски соответствующий орган называется "cona" - кóна, и любые "куда-куда", если только дело не происходило на границе с Аргентиной или Парагваем, не должны вызывать ровным счетом никаких эмоций.

Зато хуй по-португальски будет "caralho", поэтому, если припадет охота поговорить о королях, и про королей (ребята это понимают как сказанный с акцентом caraletе, очень распространенное однокоренное ругательство) - лучше это делать вне лузофонного общества....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   25-09-03 19:16

еще одна придирка.... эшкудо - денежная единица Португалии, в Бразилии - реалы.... а для классического португальского, что кýда, что кудá, исключительно однохуйственно, и не означает ничего. И вообще, ежли слово заканчивается открытым слогом, то под ударением этот слог находится в редчайших случайх.... На бразильских сайтах обнаружила слово cuda в сочетании с "фирма", "магазин" и что-то еще, так что, моя мысль о ляпе или наколке обрастает плотью - кто-нибудь в состоянии представить себе легальный магазин "пизда"?

Есть ли в коллекции зарегистрированная марка (детское питание) - bledina?
А "курва" - которая у поляков "блядь", а у португальцев - поворот?
А "а-кун а-хуй" - брат мой (арабск.)? И первые слова гимна Палестины "биляди, биляди!", что означает "О, Родина! О, Родина!"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   25-09-03 23:27

придирка последняя (на сегодня)...

cúdo - по-португальски - название африканской антилопы, не знаю, как у нас ее зовут, с "винтовыми" рогами

слова "пирог" (piroc, piroque, pirogue, peroc,perogue, peroque) просто не существует.

В общем, байка... такая же как все эти "попробуйте сказать по-португальски "в июле блинчиками объесться" - и получите страшное ругательство". Фигня-с.... не получается страшных ругательств... ни даже совсем-совсем нестрашных не получается....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   01-10-03 14:43

2Полина
Ну, положим, слово piroga по-португальски даже гугл знает. Оно правда ничего кроме "пирОги" и не значит. Я не уверен, что в поле Вашей видимости заведомо попали все созвучные (непечатные!) португальские) слова. Даже если Вы носитель языка или суперпереводчик.

Бразильский "эскудо" (в официальной транслитерации) существовал как минимум до середины 60-х годов XX-го века. После какого-то очередного кризиса он обесценился окончательно, после чего и был заменен реалом.

И вообще, разве вы не можете допустить, что дело происходило в Аргентине или еще где-то там, а Шкловский по причине преклонных лет "перенес" действие в Бразилию?

А вообще-то Вашим познаниям в португальской "теминологии" можно только позавидовать. Откуда такой богатый опыт, если не секрет? Личное или профессиональное?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   01-10-03 16:33

> И вообще, разве вы не можете допустить, что дело происходило в Аргентине или еще где-то там, а Шкловский по причине преклонных лет "перенес" действие в Бразилию?

...и ещё раз напомню, что книга не была закончена и выверена. Кстати, после публикации в ХиЖ журнал ещё долго был вынужден печатать отклики разных упомянутых в "Эшелоне" лиц типа: "Я этого не говорил", "Я там в это время не работал" и "Никогда мой папа не писал доносов на сотрудников!"

Узнать, где именно происходило полное затмение, мы, вероятно, могли бы у астрономов. Есть такие?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   01-10-03 17:08

Боюсь, что отличить Бразилию от Аргентины астрономы нам не помогут...
Скорее, это к МИДу (там, помнится, в те времена ВЫЕЗДНЫЕ визы сушествовали...).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   01-10-03 18:02

Я не астроном, но календарь затмений за прошлый век у меня где-то валяются. Вот только на такой территории как Южная Америка они происходят с пугающей частотой. если точно знать, что затмение было полным и год с точностью хотя бы пять лет, я бы нашёл. Прада в предположении что вся команда находилась (как это у астрономов принято) в точке наибольшей продолжительности затмения. Иначе и искать бесполезно - ГМТ земной поверхности откуда видно любое солнечное затмение представляет из себя узенький "серпик" шириной в несколько десятков и длиной до нескольких тысяч (и даже десятков тысяч) километров.

Вот это из биографии ИСШ с
http://comet.sai.msu.ru/radio/history.rhtml
===
1947 г. - принимал участие в Бразильской экспедиции АН СССР по наблюдению полного солнечного затмения.
===

Вот только на другом сайте я обнаружил, что экспедиция эта была в 1948 г., когда была открыта знаменитая комета затмения (июнь 1948). Два полных затмения за два года - многовато даже для такой страны как Бразилия. Короче - верить нельзя никому и ничему...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   01-10-03 18:05

PS меня убить надо за формулировку "видно любое затмение". Ну надеюсь, что поняли - "любое конкретное", а не "все и каждое".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   01-10-03 18:15

PPS
А сам шкловский, если верить сайту http://www.elibrary.ru/books/shklovsky/5_1.htm
датировал это событие 1946 годом...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   01-10-03 20:18

Ладно, про Шкловского я уже достаточно сказал ;-) Тут ещё вспомнилось - в старых Windows 95, самых первых, не было пристойной поддержки *всего*, что по TCP-IP передаётся, и не было браузера и т.п. И доставить это дело можно было только посредством Microsoft Plus! Который, помимо прочего, кидал в %WINDIR%\System файл по имени minet.dll И, кажется, был ещё minet32.dll

В OSR таких уже вроде не было. Хотя не удивлюсь, если в последующих версиях или со всякими офисами могли и образоваться.

Никто не хочет свой винт пошукать? ;-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   02-10-03 11:07

mathusael,

пирóга - оно да, но я же об непечатном все больше :)))))) а это - совершенно без вариантов.... Бразильцы, конечно, ребята малопредсказуемые, то, что у всех - издеваться или получать удовольствие от...(gozar), у них - однозначно и без вариантов - прийти к мощному оргазму, а то, что у всех олень (veado), у них - пассивный гомосексуалист.... но, с другой стороны, "олень" - словечко очень старинное, об нем еще Леви-Страусс, который Клод, упоминал. А пирога и тогда была ...просто пирогой...

насчет эшкудо - пардон, я как-то выпустила из виду тот факт, что в Бразилии денежная единица меняется со скоростью звука. Там с начала века уже чего только не было, вот я и того....запуталась в датах...

В общем, у меня есть несколько возможных трактовок:

1. Дело происходило не в Рио и не в Сан-Паулу, а где-нибудь на пересечении границ с испаноязычными странами. В этом случае идет активный обмен нецензурщиной, к тому же бразильцы с аргентинцами шибко друг друга не любят, анекдоты неприличные друг про друга рассказывают, и, не знаю, как в Аргентине, а в Бразилии добрая половина скабрезных историй начинается с "Пришел гаучо к..." - как-то само собой разумеется, что "гаучо" (аргентинский пастух) - дурак и педераст. Или педераст и дурак - это как фишка ляжет. Поэтому "Кудá, кудá" могло быть воспринято как изощренное издевательство над соседями и оценено по достоинству

2. Речь идет о каком-то неизвестном мне кратковременном явлении в бразильском жаргоне (то есть, в 40-е годы было модно ругаться именно так), которое теперь рассосалось. Это бывает. Португальский язык богат жаргоном, особенно теперь, после того, как в него влились мощные потоки языков бывших колоний. Некоторые лузофонные африканцы вообще говорят только на жаргоне. Это довольно сложно, есть множество незнакомых слов из кимбунду там, киконго, креольских языков, а есть совершенно невинные, которые обрели иное, ну ооооооочень неприличное звучание. Как с нашим мультиком про Голубого щенка - подите, спойте сейчас "Я обижен злой судьбой, ах, зачем я голубой" - истерика в зале обеспечена. Поэтому за бразильцев образца 46 года я тоже не ручаюсь - кто знает, что там у них было ругательством на тот конкретный момент. Сейчас можно укудахтаться - никто головы не повернет, разве заезжий аргентинец вздрогнет, а раньше, кто знает....

3. Шкловскому так понравилась идея с "куда", что он ее приспособил для анекдота. А пущей достоверности ради начал с "Было это в Бразилии в 1946 году". Это ведь старый, проверенный трюк - соединить известный, поддающийся проверке факт с историей собственного сочинения. Поди проверь! Все будут клясться, что этого не было, но именно такая реакция и пристала тем, кто действительно вляпался в подобную ситуацию...

а насчет знаний португальских ругательств... живу я здесь. Так что, мне, как носителю языка - положено.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: /DiOs 
Дата:   02-10-03 19:59

Для коллекции, если там нет и это интересно: есть замечательный австрийский торт Захер.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   03-10-03 13:18

>>> а насчет знаний португальских ругательств... живу я здесь.

Да... не учёл-с. Так что - как минимум квиты. "На далёкой Амазонке не бывал я никогда...". А хочется. Но это уже оффтоп, так что замолкаю. Удачи!

ЗЫ. "Голубое" значение возникло в последние два, много - три, десятка лет. Причем совершенно лавинообразно. Упомянутый мультик - тому лучшее подтверждение. "По аналогии вариант с утерянной "кудой" кажется мне вполне проходным.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   03-10-03 17:52

PPS Да, Полина, так это Вы и есть зачинатель темы про РКИ на соседнем форуме? Тогда, конечно, не мне с Вами тягаться по части знаний "предмета". Беру свои слова (насчет "поля видимости") назад.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   03-10-03 20:48

mathusael, ага, это я и есть.... я, к сожалению, автор не только темы про РКИ но и маленькой путаницы: живу я в Португалии, а не в Бразилии, поэтому, хотя изучением лузофонного жаргона занимаюсь исправно, и планирую писать на эту тему статью, у меня пока нет четкой информации, а есть три равноценные "куда-версии".... Имеющиеся в наличие бразильцы, правда, на "куду" тоже не реагируют, но, с другой стороны, и их познания могут быть ограничены с одной стороны - временными, с другой - географическими границами.
За пожелание спасибо :-) И Вам того же - удачи, в смысле :-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   03-10-03 21:06

ой, какой позор...с одной стороны, с другой стороны.... мне стыдно, я прошу прощения... вот так и разучиваются говорить по-русски.....

Ответить на это сообщение
 
 мне стыдно????
Автор: mathusael 
Дата:   03-10-03 21:47

>>> ой, какой позор...с одной стороны, с другой стороны.... мне стыдно, я прошу прощения... вот так и разучиваются говорить по-русски.....

Я, конечно, мог бы просто промолчать из деликатности... Если понял хотя бы о чём это Вы. Сколько не вчитывался в Ваш текст, ничего такого, за что надо было извиняться, не обнаружил. "Ограничены ... с одной стороны...границами"??? Это что ли? И за это извиняться на форуме, где обсуждаются проблемы русской латыни? Н-да... О tempora! О mores! Вы, похоже, не говорить по-русски "разучаетесь", а думать "научаетесь"... как бы выразиться помягче... по-королевски. Или по-gozar'ски (однозначно и без вариантов ;0)))). Расслабьтесь, и посторайтесь получить удовольствие.

Еще раз - всего и сразу!

ЗЫ. непременно сообщу шефу, что последняя премия была поистине королевским подарком....

Ответить на это сообщение
 
 Re: мне стыдно????
Автор: Полина 
Дата:   04-10-03 04:37

Тааааааааааак....теперь я чего-то недопоняла.... определенно, русский язык на чужбине забывается куда быстрее, чем выучивается иностранный...

Значит, так: стыдно мне было по поводу вот этого пЁрла "с другой стороны, и их познания могут быть ограничены с одной стороны - временными, с другой - географическими границами". Согласитесь, такое количество ограниченных границ и "одних сторон" для единственной несчастной фразы - баааааааааальшой перебор.

Ну и вообще, кажется, общество образованных людей на меня действует плохо: единственное место, где я допуская позорнейшие стилистические ошибки - это gramota.ru. С чего бы это? Может, это болезнь такая?

Кстати, Ваш шеф, он поймет и оценит Ваше глумление над премией?

Так, это все был затянувшийся оффтопик, теперь быстро по теме: большой борец за чистоту португальского языка Мигел Эштевеш Кардозу (Miguel Esteves Cardoso) утверждает, что ругательства недопустимы, когда их используешь слишком буквально. То есть, назвать блядь блядью, а хуй - хуем - неприлично, и воспитанный человек себе этого не позволит. А вот подбодрить по-дружески робкого приятеля "Ну, же, решайся, не будь пиздой (именно в этом контексте)" - мило и необидно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: мне стыдно????
Автор: mathusael 
Дата:   04-10-03 12:10

>>> с другой стороны, и их познания могут быть ограничены с одной стороны - временными, с другой - географическими границами
Я же сказал - расслабьтесь.У меня тут недавно в двух предложениях пять(!) частиц "бы" насчитали. Я же не комлексую. Topic closed?

>>> Кстати, Ваш шеф, он поймет и оценит Ваше глумление над премией?
Ваще-та это не мой шеф а МОЯ шеф. Так что должна понять. ;0))))

>>> То есть, назвать блядь блядью, а хуй - хуем -
Прав борец за чистоту Мигел Кардозу, тысячу раз прав. Помню некоторое время назад я "дежурил" в послеоперационной палате урологического отделения. Привезли туда одного работягу. Он всю ночь, пока от наркоза отходил, такие конструкции отливал - хоть на Букера номинируй. А наутро, во время врачебного обхода, ему надо было пожаловаться на боль ... ну сами знаете где. Так вот, цензурного синонима слову "хуй" он подобрать так и не смог....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   05-10-03 18:10

>Он всю ночь, пока от наркоза отходил, такие конструкции отливал - хоть на Букера номинируй ... ... Так вот, цензурного синонима слову "хуй" он подобрать так и не смог....

Ну, то, что работяга почему-то слова "член" и "хрен" забыл, действительно -- странно как-то... Хотя. если учесть, что кайфа он явно не ловил, можно предположить, что он их вспомнить и не пытался, а просто матерился... У кого чего болит, тот о том и говорит. ;(
К тому же, представьте себе, на боль в каком месте в аналогичной ситуации будет жаловаться какая-нибудь простодушная пейзанка... Ну, в манде, в лучшем случае... Слово "влагалище" она если даже знает -- не выговорит...
В общем, тут, скорее, проблема ругательство--просторечие...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   05-10-03 18:32

>>> Ну, то, что работяга почему-то слова "член" и "хрен" забыл,
Может и не забыл. Я думаю, к операции его как-то готовили, анализы делали, снимки. Уж наверно не хуями обкладывали. Но в том-то и весь фокус, что, как Вы верно заметили, кайфа наутро он не ловил... Так вот абстрактный хуй он хуем мог называть без зазрения совести, а свой горячо любимый личный пенис - ни никак не выговаривалось....

>>> будет жаловаться какая-нибудь простодушная пейзанка
Увы, но пейзанки никогда не узнают, что такое простатоэктомия. И слава Богу. По отзывам - одна из самых безопасных, но и самых болезненных операций. Режут-то по месту, где плотность нервных оканчаний у Хомо Сапиенса маскулинуса - наивысшая.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   05-10-03 18:49

Не надо о страшном!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! у меня вот простой зуб болит, а как только я по его поводу не выражаюсь....
Насчет простодушных российских пейзанок я не знаю, а тут иной раз такое отмочат! Самый распространенный гинекологический симптом - "щекотка в птичке".... Это, в смысле, зуд во влагалище.... Страшное дело - эвфемизмы...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   05-10-03 19:07

>>>Не надо о страшном!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ну так Вам это и не грозит.... До должен же у феминисток быть хоть один повод для злорадства над членистоногими....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   05-10-03 20:15

Можно было бы и позлорадствовать, если бы кто-нибудь отменил раз и навсегда циститы, кисты, миомы и прочие радости яичников, ановуляторные циклы, аменореи с дисменореями, осложния беременностей на каждом шагу, да и саму беременность не мешало бы отменить, как состояние, унижающее достоинство, роды - что ни процесс, то эпизод из фильма "Чужие", кормление грудью, маститы разных степеней тяжести...я уже не говорю об обычном менструальном цикле..... а так - только плечами пожать: "ну-ну...страдальцы вы наши"... даже материться не нужно :-))))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   05-10-03 20:42

Да, близко Вы к сердцу восприняли... Ну вот не было бы этой самой бяки у сильного пола, Вы бы про женские болезни и не поплакались. Я ж и говорю - пусть маленький, но повод. ;0)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   05-10-03 20:55

Гы :)))) Это Вы меня спровоцировали нарочно.

А вообще, возвращаясь к теме, мне отчего-то кажется, что эвфемизмы по сути своей куда неприличней, чем прямые, пусть бы и матерные определения. Потому что, называя задницу "мягким местом" или "пятой точкой", мы как бы даем понять, что сама эта часть тела - гадкая и фи, противная, и имя ее тоже...того... не лучше , и если нет возможности вообще отказаться от нее и вывести совершенного человека без задницы, то мы хоть имечко подправим....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   05-10-03 21:58

Ну ежели указанная попка принадлежит особе женскаго полу, так ничего гадкого или противного я в ней не нахожу. Наборот даже. И не представляю, зачем это надо выводить особей без этой самой пятьй точки...

Ваша позиция, видимо, имеет под собой исторические корни. Подобные эвфеменизмы не вчера возникли. Отвлекаясь от генитальной тематики, было же в русском языке слово, оюозначающее медведя. Вероятно было оно созвучно германскому бер, бэр - иначе откуда бы взялась "берлога". Но поминать хозяина леса считалось неприличным, и даже опасным - беду можно накликать. Вот и стал он зваться тем, кто "мёд ведает". Со временем исходное слово окончательно забылось (да так, что даже абсолютной уверенности, что слово это было "бер" нету), "медведь" перестал быть эвфеменизмом, а представление о нежелательности его поминания осталось. И стали придумывать эвфеменизмы уже для слова "медведь" -"Косолапый", "Хозяин", "Михала Иваныч..."
Так вот, нечто подобное, видимо, произошло и с табуированой лексиекой. Современные (те самые, которые многие считают татарскими, хотя это далеко не так) появились видимо, как эвфеменизмы древнерусских названий. В XVIII веке старые ругательства были запрещены (из них до нас дошёл только, кажется, "уд") и вместо них стали использоваться современные, которые тогда рассматривались как эвфеменизмы. В XIX веке уже эти новые слова стали считаться табуированными... Вполне в духе Ваших рассуждений (;0))) Процесс, видимо, на этом не закончился, появление "блина", "траханья" и проч - тому свидетельство.

Вот хорошая ссылка по вопросу-
http://speakrus.narod.ru/articles/mat2.htm
как впрочем и первая в теме -
http://speakrus.narod.ru/articles/mat.htm

Еще один материал я выложу отдельным постом, поскольку с сайта автора (Елены Долотовой- http://dolotova.hotbox.ru ) его, увы, чрезвычайно трудно достать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   05-10-03 22:05

Вот это с сайта Елены Долотовой - http://dolotova.hotbox.ru
(Добраться до него довольно сложно, поэтому размещаю текст полностью.
Надеюсь, что не нарушаю авторских прав, размещая это здесь, поскольку материал этот исходно взят из рассылок subscribe.ru)

math

===============

Выпуск 18. Цензурно о нецензурном.

Часть 1. Из истории некоторых слов. Немного о словарях.

Здравствуйте, друзья!

Есть область в русском языке, которую хорошо знают практически все. Думаю, вы догадались: речь идёт о матерных словах. Действительно, парадокс: совершенно незаметно для нас самих, мы однажды замечаем, что умеем ругаться. Откуда эти знания? Да ещё такие умения? И, главное, где-то однажды научившись, мы затем выясняем, что произносить вслух данные словечки в приличном обществе почему-то неприлично.
Этому не учат на уроках, родители тоже, вроде, не посвящают этому долгие часы. Более того: в семьях, где матерные слова не являются общеупотребительными, все почему-то молчат об этом умении и знании. Нет, иногда отвечают, но на редкость лаконично: "Ругаться нельзя". А почему? Почему нельзя, если вся страна ругается? Да что страна... Те же самые учительницы, отчитывающие нас за крепкие словечки, тоже частенько их же и употребляют. Родители, которые часто поражают своей нелогичностью, тоже, оказывается, могут крепко выразиться при случае. А те, кого всё-таки сложно поймать на громко произносимом ругательстве, оказывается, могут произнести его же, но про себя. Но, значит, они тоже ругаются?
А то, что запрещалось и не разрешалось, то, от чего порой всё-таки возникает ещё чувство стыда у некоторых из нас, можно теперь легко увидеть в книгах. Более того: появились поклонники матерящегося Пушкина, "солёненького" Лермонтова, разыскали крепкие словечки у Тургенева, (про Есенина и говорить не стоит: единственный поэт, признанный в качестве оного криминальным миром), любители мемуарной литературы разнюхали о матерке Бунина и Ахматовой. Неважно, что цитирующие "крепкие" стихотворения и четверостишия великих мастеров слова, почему-то их только вспомнить и могут (хотя, бесспорно, за некоторым исключением).
Как объяснить своему ребёнку, почему ругаться нельзя, если все вокруг говорят и пишут этими словами? Да и нельзя ли? Недаром пресловутой стала фраза одного из политиков: "Мы матом не ругаемся, мы на нём разговариваем", а ещё большую популярность приобрела цитата: "Русский язык без мата похож на доклад". Человек же, не употребляющий по личным, принципиальным или ещё каким-то другим убеждениям, соображениям, чувствам непристойные слова, почему-то становится объектом всяческого презрения и насмешек. (Нет, нет, не в уголовном мире, просто в обществе). Давайте попробуем разобраться.

Для начала попробуем выяснить, откуда же эти слова пришли в наш язык. Источников оказалось много, но они почему-то противоречат друг другу. Нет даже единой точки зрения, откуда произошло само слово мат. В некоторых справочных пособиях можно найти версию, что "мат" - это разговор (в качестве доказательства этого предположения приводится выражение "кричать благим матом"). Но почему слово мат так похоже на слово мать?
Есть ещё одна версия, связанная с тем, что слово мат пришло в русский язык после появления выражения послать к матери. Практически, это одно из первых выражений, ставших неприличным. После появления именно этого словосочетания многие слова, существовавшие и ранее в языке, стали относить к бранным и неприличным.

Вообще, надо отметить, что, практически, до 18 века те слова, которые мы сейчас относим к матерным и ругательным, таковыми вовсе не являлись. Слова, ставшие неприличными, обозначали ранее или какие-то физиологические особенности (или части) человеческого тела, или вообще были обыкновенными словами.

Так, например, глагол блядити в древнерусском языке имел значение - "пустословить, обманывать".
Мне хотелось бы привести одну маленькую цитату, (любезно присланную одним из наших подписчиков), из вступления к книге С.Логинова "Колодезь":
"Многие слова, считающиеся ныне оскорбительными прежде такими не были. Матерные слова несли функцию обычных слов. Их можно в изобилии встретить в сочинениях протопопа Аввакума и патриарха Никона и много еще где. А вот в письме запорожцев султану, написанному специально, чтобы оскорбить адресата, ни единого матерного слова нет."

Но в древнерусском языке был ещё глагол блудити -"блуждать". Словарь В. И. Даля выделяет два значения: 1) уклонение от прямого пути и 2) незаконное, безбрачное сожитие, "посему слова этого лучше в общежитии избегать". Существует версия, на наш взгляд, вполне жизнеспособная, что произошло как бы слияние двух глаголов (блядити и блудити).
Может быть, на Руси не ругались? Нет, и пили, и любили, и блудили, и ругались. Всё как сейчас. Как всегда. Причём, матерная брань уже в Древней Руси оценивалась как кощунство, оскверняющее и Матерь Божию, и мифологическую "Мать сырую землю", и собственную мать ругающегося. (Возможно, что слова-ругательства, бытовавшие на Руси, до нас не дошли, по этой причине). Однако ничего не помогало, поскольку матерные выражения сами имеют сакральное происхождение, а в языческие времена были связаны с ритуальными функциями.

Но давайте обратимся к конкретным словам, существующим ныне.

Вот история происхождения одного известного всем слова. В латинском языке было местоимение hoc ("это"). В начале 19 века данное местоимение появилось в лексике врачей. Они назначали лекарство "для этого" (родительный падеж) или "этому" (дательный падеж), что по-латыни звучит соответственно как huius и huic. Менее образованные пациенты русифицировали ученую латынь. Сначала это слово употреблялось довольно широко и без ограничений. Но потом на него было наложено табу. Скорее всего, это было связано с наложением запрета на произнесение вслух названия мужского полового органа. (Так же, как в начале 19 века было запрещено употреблявшееся в этом значении слово уд, популярное в 18 веке. Кстати, есть версия, что слова удочка и удод тоже связаны со словом уд: скорее всего, версия эта основана на сходстве формы клюва птицы и крючка).
Есть и похожая версия. Отличие заключается в том, что современное матерное слово произошло от другого латинского местоимения: huc ("сюда") и местоименного сочетания huc-illuc (сюда-туда").

В отношении следующего матерного слова существующие версии немного расходятся. Многие лингвисты считают, что оно происходит от праиндоевропейского корня pezd- ( "портить воздух, пукать"). Разница проявляется во взгляде языковедов на дальнейшую судьбу этой основы. Из какого языка она пришла непосредственно в русский? Скорее всего, через латинский. Есть точка зрения, что латинское слово pedis ("вошь") является расширением рассмотренного выше праиндоевропейского слова (в значении "вонючее насекомое"). С точки зрения фонетики, такой процесс вполне закономерен. Уже из латинского языка оно пришло в некоторые другие языки, в том числе и славянские.
Но данная точка зрения оспаривается некоторыми учёными: сомнения вызывает непосредственно языковой процесс (преобразование праиндоевропейского корня в латинское слово) и "вонючесть" такого насекомого, как вошь. Сторонники этой точки зрения предполагают, что далёкий корень временно пропал, устарев, а потом снова вернулся в языки уже искусственным образом. Но это предположение выглядит как-то несколько натянуто.

Тем не менее, бесспорным является то, что современное нецензурное слово уходит своими корнями в далёкую языковую древность.

Вот ещё один подарок древних. В древнерусском языке было слово мудо, означающее "мужское яичко". Слово это было малоупотребительно и не имело непристойного оттенка. А потом, видимо, оно дошло до наших времён, превратившись из малоупотребительного в употребительное.

Рассмотрим историю ещё одного, достаточно популярного ругательства. В далёком праиндоевропейском языке приставка e- обозначала действие, направленное наружу. А в латинском языке можно встретить корень bat- ("зев", "зевать"). Вполне возможно, что буквальное значение известного нам слова - "раззявить наружу".
А.Гороховский, (статья которого на данную тему, составлена грамотно и аргументировано, в отличие от многих других), предполагает, что "глагол первоначально относился к действиям женщины (в давние времена нормальное сношение происходило в позиции "мужчина сзади")". Он также утверждает, что "это русское слово имеет очень древнее, непосредственно праиндоевропейское происхождение, так что сей глагол является своего рода патриархом русской матерщины".
Это слово можно встретить и в некоторых словарях, в частности, в первых и посмертных изданиях В.И. Даля, в словаре О.Н. Трубачёва. Там оно представлено без подробной исторической справки.

Сколько же всего слов составляют матерный язык? В целом, где-то около сотни; в активном же словарном запасе находится, в основном, приблизительно 20-30. Но очень активно используются замены этих слов (блин, ё-моё, едрёна матрёна, япона мать, ёлки-палки, ёксель-моксель, ёрш твою медь, ёклмн и многие др.)

Хотелось бы сказать несколько слов о словарях.

Конечно, словари расширяют кругозор, образованность, призваны пополнять наш язык. В то же время они отражают и нашу историю. Но стоит ли вводить в словарь нецензурное, ругательное слово? Думаю: несомненно, стоит! В данном случае, очень верно заметил учёный Бодуэн-де-Куртенэ (редактор посмертного издания словаря В.И.Даля), сказав, что если слово есть, оно должно быть в словаре, а как его употребить, зависит от уровня культуры говорящего.

Итак, история матерных слов рассматривалась ещё В.И. Далем. Несомненно, и на сегодняшний день его собрание остаётся одним из подробных и грамотных словарей. В советское время на печатное слово была наложена цензура. Из словаря В. И. Даля, в основном, были изъяты эти слова. Словарь Фасмера тоже пострадал значительно, хотя в немецком издании этого словаря (1950-58 г.г.) некоторые примеры всё же были сохранены. Выходящий с 1974 года под редакцией О. Н. Трубачева "Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд" (1974 -1993) включает в себя статьи на некоторые слова, исключённые из русского Фасмера.

В 90-х годах мат особенно приобретает популярность. Началась так называемая вульгаризация речи. Стало модно ругаться матом и даже прилично. Как раз в эти годы стали издаваться ранее запрещённые книги с матерными словечками, в массовую культуру хлынули нецензурные выражения, (что особенно укрепило матерящихся в правомерности и законности такого языка). Появились даже предложения легализовать матерный язык. Развернулись дебаты, появились статьи, лингвисты обратили своё внимание на подобные слова.

Но, в основном, почти все ныне появляющиеся отечественные словари мата - плагиат. В основу плагиата, в большинстве случаев, положены не очень грамотно составленные словарики мата, издававшиеся, в основном, на Западе. Несколько раз воровали словарь А. Флегона и переиздавали или без указания места и года издания, или с фальшивыми выходными данными (например издание, вышедшее в Москве в 1993 году, имеет выходные данные "Лондон, 1973"). Словарь американцев Драммонда и Перкинса только в 1992 году был источником плагиата дважды: он был издан под фамилией А. Волкова в Минске и под фамилией Н. Кабанова в Риге.

В 1998 г. появился электронный словарь матерного языка (2500 статей).

Продолжение следует.

Всего хорошего,
Елена Долотова.


Выпуск 19. Цензурно о нецензурном.

Часть 2. О социальном аспекте и литературном творчестве.

Приветствую вас!

В прошлом выпуске рассылки допущен один недочёт,за который прошу извинить меня. По одной из версий, представленных в прошлом выпуске, слово, обозначающее мужской половой орган, учёные относят не к началу 19, а к 18 веку. Спасибо подписчику Дмитрию, заметившему ошибку.

Друзья! Благодарю за живой, неподдельный интерес к темам моей рассылки. Мне очень важна и Ваша критика, и вопросы, и сомнения. После публикации первой части данного выпуска мне пришло несколько писем с совершенно различными, даже противоречащими друг другу, версиями происхождения слов, рассмотренных в рассылке. Конечно, в отношении некоторых слов учёные не пришли к какому-то единому мнению. При составлении и публикации текстов рассылок я, пользуясь своим авторским правом, отбираю наиболее интересные и научно обоснованные. В последующих выпусках постараюсь представить вам и другие, научно доказанные, версии уже рассмотренных слов, а также остановиться и на новых словах.

Итак, мы остановились на том, что матерный язык становится популярным, появился целый пласт словарей и справочных пособий по русскому мату, языковеды обратили своё внимание на эти слова, появилось много разных (научных и псевдонаучных) версий о происхождении нецензурных слов и выражений. Более подробно предлагаю вам остановиться на употреблении мата в народном творчестве и художественной литературе.

Как известно, русский мат включает в себя определенный круг экспрессивной лексики, называемой обычно "соромной" (или "срамной"), "непристойной", "непечатной", "нецензурной". А. Н. Афанасьев же, известный собиратель сказок, бережно называл эту лексику "заветной", ибо именно так определил он собранные им тексты сказок, пословиц и поговорок, построенных на демонстративном употреблении русского мата. Эта же лексика, собираемая Вл. Ив. Далем наравне с другими словами, была включена первоначально в Толковый словарь живого великорусского языка, но затем изъята, как уже нами отмечалось, по соображением российской цензуры. Именно поэтому за данным разрядом лексики и сохранилось название "нецензурная".

Пословицы же с матом и другие, так называемые "малые формы фольклора", были переданы собирателем Афанасьеву (и вошли в его издание "Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки…"). Третье, посмертное, издание словаря Даля, предпринятое под редакцией И. А. Бодуэна-де-Куртенэ, (а также четвертое - как переиздание этого же варианта) было попыткой реставрации первоначального - полного - замысла Вл. Ив. Даля. Но, начиная с пятого издания и по сей день, все по той же причине "пристойности", переиздание капитального труда Даля продолжается по второму - подчищенному и приглаженному до "нормы приличий" цензурному изданию-образцу, принятому за образец и в советской России. Таким образом, страна, известная всему миру своей изощренной бранью, долгие годы отказывалась от "непристойного" наследия Даля, Афанасьева, Баркова, Пушкина, Маяковского, Есенина и многих других писателей и поэтов.

Какие же произведения представляют эротическую традицию в художественной классической литературе? Конечно, И.С. Барков (мы поговорим о нём ещё в одном из последующих выпусков) со своими поэмами "Лука Мудищев", "Ода Приапу"; некоторые ранние лицейские стихотворения и эпиграммы А.С. Пушкина, а также его стихотворения, написанные больше для близких людей, нежели для печати, поэма "Тень Баркова" . Ещё до А.С. Пушкина эротическая традиция была представлена поэмами и баснями его дяди, баснописца В.Л.Пушкина (особую популярность сыскала поэма "Опасный сосед"). Александр Полежаев тоже создал целую поэму "Сашка". Популярно было и произведение неизвестного автора "Фомич" (более полное название "Пров Фомич"). Но, конечно, это далеко не весь список нецензурных произведений классической русской литературы. Если говорить про литературу современного периода, то, конечно, нельзя обойти молчанием Юза Алешковского, нашумевшего Э.Лимонова, В.Пелевина

Классика русского мата неповторима в своём роде. Она отличается от западной своей весёлостью, открытостью, прямодушием, остроумием. Наверняка, любители острых анекдотов вспомнят какой-нибудь из них, особенно смешной. Она идёт от народа к искусству, а не наоборот. Пожалуй, в этом, действительно, есть какая-то неповторимость и прелесть, если можно так сказать.

Всё дело в том, что эротическая традиция в любом искусстве, а особенно, в русском - целая ветвь для понимания, наслаждения, изучения и рассмотрения. Но понять и насладиться этой традицией, могут люди, подготовленные к встрече с Прекрасным, иначе легко оно превращается в пошлое и низкое. (Здесь я разделяю мнение и искусствоведов, и психологов, и педагогов). Что увидит далёкий от живописи и вообще искусства человек на картине, например, Рембрандта "Даная"? Ну, да: просто голую женщину. А знаете, что запоминает в результате из Пушкина обычный молодой человек, в семье которого никто никогда ничего не читал, кроме программы телепередач и пособия по эксплуатации холодильников, (при этом совершенно не обязательно, что юноша плохо учится или отстаёт в развитии)? Так вот, молодой человек, сдав на оценку отрывки из "Евгения Онегина", стихотворения о природе, любви, поэзии и т.д., через некоторое время забывает их с необыкновенной лёгкостью, конечно же, по многим понятным причинам. Зато через всю свою долгую жизнь он проносит когда-то переписанные или увиденные в книге строки (для примера выбраны самые безобидные):

Отвисли титьки до пупа,
И щель идёт вдоль брюха;
Тиран для бедного попа
Проклятая старуха!
Конечно, брезгливо морщиться и закрывать глаза на существование этой литературы так же нелепо и глупо, как и восторженно восклицать: "Именно Пушкину обязаны мы пониманием того, что по-настоящему культурный человек не может не любить русского мата. Как же возможно, чтобы он не любил сквернословия? Ведь этим пропитан весь отечественный фольклор! Тот, кто подчеркивает свое неприятие русского мата - ущербный человек". Видимо, от одной крайности до другой очень даже недалеко.

Просто есть основной ствол дерева под названием, например, Искусство, Красота, в общем, просто Главное, (благодаря которому Пушкин есть Пушкин, а Толстой есть Толстой, а Есенин зовётся истинным поэтом). И есть ветви у этого дерева. Они связаны с корнями, со стволом. Их важно и интересно изучать. Но нельзя увидеть дерева, рассматривая одну лишь веточку. Я лишь хочу сказать: чтобы понять что-то, надо готовиться к этому (и готовить наших детей), читать, думать, мыслить, рассуждать, общаться, пытаться разобраться, а не хвалить или судить лишь потому, что так кажется или так делают почти все вокруг.

А как объяснить, что огромное количество убогой, далёкой от каких-либо эротических традиций, брани вылилось сейчас на наши экраны, публикации, книги, а, значит, на наши головы и души? В литературе и кино стало модно ругаться и употреблять крепкие словечки: искусство становится массовым, что же тут поделать - чтобы выжить, надо, чтобы народ захотел смотреть читать, а, значит, необходимо приблизиться к жизни. Будет расти рейтинг, значит, вырастет и стоимость (за счёт рекламы, например), и можно жить. У сериалов "Бандитский Петербург", "Дальнобойщики" популярность сейчас значительно выше, чем, например, у кинофильмов "Солярис" или "Андрей Рублёв". Поэтому, может быть, к юбилею А. Тарковского его фильмы показывались глубокой ночью, когда народ уже видел сны?

В печати очень мало, увы, грамотных популярных статей о природе матерного языка, причинах его употребления и этимологии. Зато много узко научных работ по психологии и лингвистике на подобные темы, не очень грамотных публикаций и словарных статей, а также размышлений о красоте, естественности и приличности матерного языка.

Среди учёных по данному вопросу произошло разделение, впрочем, как и во всём обществе. Одни из них считают, что мат засоряет литературный язык и надо с ним бороться. Таково мнение, например, Ю. П. Рождественского, Л. И. Скворцова. Противоположное мнение сводится к тому, что необходимо “беречь русский мат как образец и остаток подлинно национальной русской речи” (этой точки зрения придерживаются такие современные литераторы, как М. Кабаков и И. Волгин). Есть и третий подход, представителем которого является, например, В. Калабугин: не восхищаться матом, но принять во внимание, что он есть и функционирует, ибо русский мат - это русское слово русского народа.

Нам же первая точка зрения представляется несколько далёкой от жизни и живого языка, поскольку, если независимо от мнения учёных, слово всё же есть, то, бесспорно, стоит на него обратить внимание. Второй взгляд настораживает тем, что всё-таки трудно отнести матерные слова и к остаткам (не так уж редко они употребляются и не так уж их мало), и образцам, т.к. значение этих слов изменилось. Поэтому мы, скорее всего, склоняемся к третьей позиции. Но ваш выбор, несомненно, за вами.

Вот интересный вопрос: часто ли мы пользуемся этими словами и многие ли из нас употребляют матерные выражения? Конечно, при ответе на этот вопрос предлагаю вам обратить внимание на опрос, который мы провели в период подготовки данной рассылки. Вот результаты:


Я использую нецензурные слова:

мысленно и вслух 36 (14%)
мысленно и иногда вслух 135 (54%)
только мысленно 24 (9%)
не использую совсем 42 (16%)
идите вы на ... со своим опросом 11 (4%)

Всего проголосовало 248 человек из 2100 подписчиков.



В качестве комментария скажу несколько слов. В связи с приведёнными вариантами ответов, было высказано пожелание подписчиков рассмотреть ещё один вариант: пользуюсь нецензурными словами только вслух (это, видимо, тот самый вариант, когда "матом не ругаются, а на нём разговаривают"). Тем не менее, нам казалось, что мы этот вариант всё же учли, поместив его в ответ "и мысленно, и вслух". Ведь речь так устроена, что те слова, которые мы произносим непроизвольно, всё же есть в нашей голове, и это тоже мысли. Просто они не лежат на поверхности, они сидят в подсознании. (Разумеется, мы сейчас говорим не о тех, для кого мат является совсем общеупотребительным и не о тех, кто говорит, не думая или думает, спустя какое-то время после сказанного).

Ещё одно очень важное наблюдение: оказывается, не все ругаются матом, как об этом часто пишут и говорят. Есть люди, (конечно, их мало, даже среди наших достаточно образованных подписчиков - всего 16%), которые вообще не употребляют матерные слова. Даже мысленно! Вам кажется это странным? Давайте понаблюдаем: когда мы произносим вслух замечательные слова на б, п, х, с, ж, о и т.д. и т.п.? Или при нас произносят эти же самые слова? Только если мы не против и спокойно реагируем на говорящего, на содержание его речи, или мы знаем, что собеседник воспримет это тоже спокойно и нормально. Мы разрешаем так высказываться. И себе, и другим.

Но, на самом деле, мы всё реже и реже задумываемся о том, какую реакцию вызовет наша тирада, анекдот или просто "послание". Все же ругаются! Ещё реже следим за своими мыслями. Здесь мне хотелось бы напомнить, что многое зависит от нашего окружения. Известный факт, чем чаще мы слышим вокруг себя какое-то слово или видим что-то, противоречащее нормам общежития, тем быстрее мы к этому привыкаем и перестаём следить за собой, равняясь на массу, коллектив, толпу или общество (смотря, где находимся в данный момент).

Найти себя, а потом и просто оставаться самим собой в любых обстоятельствах - это, как известно, большое искусство. И касается это не только нашего поведения, друзей, любимых, работы, окружения, но и языка, а, главное, мыслей.

Всё имеет право на существование, может, в этом и есть секрет жизни: в том, что мы разные, и нет, не может быть какой-то единой модели? Но ведь мы сами выбираем, какими нам быть.

Известно, что есть люди, которые без мата вообще плохо понимают, что вы им хотите сказать, для них-то уж точно в этом случае русский язык похож на научный доклад. По исследованиям одного психолога-лингвиста, “лексикон настоящего "гомо-советикуса" не превышает двухсот - трёхсот слов, примерно наполовину это мат”. Думаю, известно, что мат очень хорошо используется и как средство подавления там, где надо показать силу (в блатном мире, молодежных группировках, милиции, армии и т.п.) Это так называемый активный словарь тоталитарного прессинга (подавления и обесценивания человеческой личности). Надо отметить, что за период существования Советской власти и новой демократии этот словарь значительно расширился и видоизменился.

По данным социологических исследований, проведённых кафедрой социальной педагогики Московского социологического института в 2001 году, были сделаны следующие выводы:

-мат богат не столько значениями, сколько интонациями;
-используется он людьми, чаще всего, для передачи эмоций, в большинстве - отрицательных;
-в конфликтных ситуациях - для передачи чувства дискомфорта, гнева, жалобы.

Есть точка зрения, что мат обладает антистрессовым свойством: он снимает агрессию, не пропуская как бы её внутрь.

По данным этих исследований, большая часть ругательств посвящена действиям или физическим состояниям, связанным с трудом или просто нашей жизнью. Например, в сексуальные моменты, как гласит статистика, употребление мата составляет в среднем 6%.

Всё зависит от нас в нашей собственной жизни: наше поведение, события в жизни, люди, мысли, речи. Всё зависит от того Идеала, который мы создаём для себя.

Мне хотелось бы поблагодарить за помощь в подготовке этого выпуска мою коллегу из Эстонии Любовь Гребень, а также подписчика Антона Л.

Всего хорошего!

Елена Долотова.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   05-10-03 22:15

Да, кстати история "уда"-"хуя"-"хера"-"хрена" и проч. вообще уникальна. Каждое следующее слово изобретённое для замены предыдущего тут же само стаовилось табуированым. "Хер" вообще не более чем буква русской азбуки. "Похерить" - изначально поставить на чем-то крест. Но повсеместное использование "Хера" (с многоточием) превратило его в полный синоним слова которое он должен был заменить...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   06-10-03 10:15

>>Да, кстати история "уда"-"хуя"-"хера"-"хрена" и проч. вообще уникальна. Каждое следующее слово изобретённое для замены предыдущего тут же само стаовилось табуированым.

Видимо, сейчас как раз полным ходом идет обратный процесс: неизбежное "растабуирование" некоторых слов уже состоялось или идет полным ходом, теперь осталось подождать, пока снова дойдем до "уда" :)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   06-10-03 10:52

ну чтоооооооооооооооооо такое.... ни в одной статье, ни на одном форуме я не несу такой ахинеи, как здесь....
взрыднуть что ли? или выматериться?

я вот чего спросить хотела: каковы у нас нынче границы нецензурщины? только обозначение органов и процесса (с однокоренными) и примкнувшая к ним "бл*дь" или что-то еще?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   06-10-03 13:14

Ну есть еще примкнувшие - "гондон", например или "пидор" (не "педераст", что вполне цензурно). Тоже, конечно, укладывается в "органично-процессуальный" ряд, но ведь и "блядь" тоже не совсем уж далеко ушла от "процесса" (:0))). Да и "курва" в русском тоже где-то "на грани". Ну и всякие там процессы отправления естественных надобностей. С некоторой натяжкой - тоже мат, по крайней мере - слова табуированы.

Вообще границы понятия "мат" размыты и не все даже цензоры о всех тонкостях знают. Помню, в каком-то сборнике авторской песни было черным по-белому напечатано - "А там взрывают динамит и аммонал. А я манал". Песня эта потом стала известна в варианте "а я - чихал", и, кажется, даже вошла в какой-то фильм, увы запамятовал детали. Но тогда люди просвещенные передавали раритет из рук в руки только из-за этой фразы.

Если не ошибаюсь, аналогичным образом родилось примерно тогда же классическое "Ангидрид твою Хибины мать". Толковый редактор какого-то КСП нашёл эквивалент крепкой строчке в песне про геологов... Встретили на-ура...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   06-10-03 15:41

> Помню, в каком-то сборнике авторской песни было черным по-белому напечатано - "А там взрывают динамит и аммонал. А я манал". Песня эта потом стала известна в варианте "а я - чихал", и, кажется, даже вошла в какой-то фильм, увы запамятовал детали. Но тогда люди просвещенные передавали раритет из рук в руки только из-за этой фразы.

Ну, песни - это вообще отдельная песня ;-) Помню, когда впервые открыто издали тексты Гребенщикова, там обнаружилась строчка "Бериги свой хой" - хотя всякому было отчётливо слышно, что в оригинале - "хуууу...", после чего "у" ловко подхватывается саксофоном, заглушающим окончание слова ;-)

А одна моя знакомая искренне верила, что надо петь "И во всём, что движется, видят соперниц, Хотя уверяют, что видят ДРУЗЕЙ". Верила до того самого момента, пока я не спел правильно ;-)

Интересно, что бы такие редакторы с текстами Лаэртского делали ;-)))))))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   06-10-03 16:22

Девицы вид ужасно гол/куда же смотрит комсомол/ и школа (тут было принято петь "брат" - во избежании тык скыть), и школа, брат, и школа
Один купальник лишь на ей/ а под купальником ей-ей/все голо, брат, все голо, брат, все голо....

кстати, из-за этого самого "брат" песню общипали, ибо в конце шло "нет, я писал не для рубля, а потому что был я бля, и есть я бля, и буду бля до смерти", и в этом контексте "брат" был исключительно неуместен.....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   06-10-03 21:02

> ... было оно созвучно германскому бер, бэр ...

А вот вигвам! Германское "бэр" тоже эвфемизм -- "бурый, коричневый"... По-видимому, в индоевропейских "медведь" -- всегда эвфемизм... Если я не прав -- поправьте меня...

> ... называя задницу ...

Так ведь и "задница", позвольте Вам напомнить, тоже эвфемизм -- "то, что сзади"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   06-10-03 22:56

Задница - это не эвфемизм, это обозначение места расположение "эвфемируемой" части тела....
Жаль, этимологии слова "жопа" я не знаю, а вот "попа" - это от португальского "popa" - корма, стало быть - самый, что ни на есть, эвфемизЬм....

С медведями все более или менее ясно, тотемное животное и не могло иметь четкого имени - у кого же язык повернется РодоНачальника запанибрата, неуважительно?

"курва" - тяжкое наследие братьев-славян, "гондон" - производное от кондома... Что же получается, мат, как таковой, укладывается в четыре слова и производные? А как же "и загнул на пятнадцать минут, не повторяясь и все в рифму"????????

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   07-10-03 10:08

2Ilyich
Я не имел ввиду песни как таковые. Понимаю, что это, как Вы изволили заметить - "отдельная песня". Реплика касалась не способов обхода цензуры путем обмана редакторов, а именно незнания оными редакторами границ дозволеного.

2Полина
>>> Жаль, этимологии слова "жопа" я не знаю
От польского dupa (попа), которое в восточных диалектах стало произноситься dzupa. Этот звук "dz" (звонкое "ц") в русском обычно превращается в "d", но иногда и в "ж" - как в "жерло" и "жупел". И "жопа".

>>>> А как же "и загнул на пятнадцать минут, не повторяясь и все в рифму"????????
Ну не знаю... Два-три десятка только "общеупотребительных", А так по данным Гороховского (ссылку - см. выше) всего около 120 корней. А уж производных - не счесть. 15 минут _не повторяясь_, конечно, гипербола. Но если не считать повторениями однокоренные, так можно и час...


Вот, кстати, повод вспомнить об "уде". Это единственное слово запрет на которое не коснулся однокоренных. В остальных случаях нецензурным признавался корень и все производные...

2Dend
>>> Германское "бэр" тоже эвфемизм
Очень может быть. Это никак не нарушает мою мысль о том, что в русском вроде бы существовало созвучное слово. Или Вы полагаете, что "бэр" и русском был эфемизмом? Ну это тоже не очень-то опровергает мой тезис, только включает еще одно "предварительное" звено.

>>> Так ведь и "задница", позвольте Вам напомнить, тоже эвфемизм -- "то, что сзади"...
Гы... А ложка - то чем "ложут", пастух - тот, кто пасёт, Родина - там где родился... Да мы тогда в эфемизмы половину словарного запаса РЯ запишем. "Задница", конечно, своего рода эфемизм, но не потому, что она обозначает, "то что сзади", а потому, что используется для замены табуированого синонима. Я, пожалуй, только сейчас понял Ваши соображения насчет "бера". Возможно, Вы делаете одну ошибку. Мало установить, что это слово происходит от "бурый", надо еще убедиться, что было другое слово, нежелательное в употреблении, которое "бер" заменял.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   07-10-03 10:21

ЗЫ 2Полина
>>> вот "попа" - это от португальского "popa" - корма
Очень сомнительно. Много Вы знаете португальских слов в русском? Скорее всего - родственное "падать", "пасть" (глаголу), а также "ставить на попа".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   07-10-03 10:25

Тьфу, черт. ЭВФЕМИЗМ, конечно. Три раза, как нарочно. Впрочем, на другом форуме я его эвфеменизмом назвал....

Ответить на это сообщение
 
 Тихо в лесу. Только не спит медведь...
Автор: Р.Г. 
Дата:   07-10-03 14:03

1) Читывал некогда, что наиболее древнее индоевропейское и славянское в т.ч. название медведя должно быть схоже с древнегреческим "арктос", (латинское "урсус"): Арктика - страна под созвездиями обоих Медведиц.
Впрочем, в обоих античных транскрипциях явственно слышится утробный рык-ворчание-урчание: наверняка тоже эвфемизмы :)....

2) Читывал же совершенно иную версию исконно славянского и куда как более древнего, чем чуждая народу латынь страшно далёких от него латиноязычных эскулапов, происхождения того слова, из-за которого монгольское название щита по-русски пишут как "куяк".

Версия такая:

"Го" - древний корень со значением (среди прочего) "жизнь", "живое" (отсюда "говядо" - бык: сравните "В коровах наша сила, в коровах наше счастье, в коровах наша жизнь..." и т.п. - один из гимнов Вед. До сих пор ещё священная - корова была и называлась самой жизнью...).

"гоить" - давать жизнь, "гоило" - то, посредством чего можно гоить.
Теперь вспомним, что южнославянское, киевское "Г" и посейчас от "Х" недальше, чем "О" от "У" - вот вам результат: гоило=хуило.

Попутно в том же источнике (увы, давно было, не вспомню) объяснялось странное выражение "Ой ты, гой еси, добрый молодец!" - оказывалось, что это просто обозначение мужчины "в мужской силе" - т.е. не старика и не ребёнка.
(Назвать мужика в глаза хоть ребёнком ("молоко на губах не обсохло!"), хоть стариком (как Абдулла Верещагина в "Белом солнце") - т.е. уже/ещё неполноценным в половом смысле - прямое оскорбление и ещё у скифов расценивалось как вызов на драку, поэтому встретив во чистом поле здоровенного добра молодца нелишне было подчеркнуть уважение к тому, что гои(ло) у него вполне себе еси.)

Оценить достоверность не могу - за что купил, за то и... Но звучит куда (опять бразильцам икается:) ) романтичнее, чем явно искусственная конструкция с докторами, учившими латынь явно не с того конца ( ...:)... ): huis знали, а penis - нет :(.

Ответить на это сообщение
 
 15 минут в рифму
Автор: Р.Г. 
Дата:   07-10-03 14:10

Посчитывая количество корней, учтите, что после 1917 число нецензурных слов резко и окончательно сократилось за счёт _божбы_, которая до того расценивалась куда круче, запретнее и непечатнее мата (при Екатерине слово "чёрт" совершенно непечатно, в газетах писали о врагах "Скоро их всех ч... поберёт.").
Всякого рода боцманские загибы начитались "в Бога, душу, трёх святителей...", "растрибога душу мать!..." или - это уже явно поздний вариант: "Бога, рога, носорога, Христофор Колумба мать!...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   07-10-03 14:31

2 mathusael

Вы себе даже не представляете, как много в русском языке португальских слов. Это не мое мелкое лузофонное тщеславие, это суровая правда жизни: начиная с 12 века эти ребята бороздили моря и океаны и лезли всюду, куда надо и не надо. (Кстати, поэтому у них не развивалась ни музыка, ни живопись, ни, впоследствие, промышленность - как только в их задницах появлялся гипотетический подсознательный гвоздь, заставляющий всех приличных людей творить и совершентствоваться, эти усаживались на корабль и плыли, куда подальше). На кораблях в качестве замполитов (чтобы не дать мятежному духу путешественников совсем уж сбитьсяс пути) с ними плавали батюшки, века с 14 исключительно из ордена иезуитов. Так вот, первые в мире словари были творениями этих самых монахов, и были они "трилингвы" - латынь, португальский и - скаже, китайский. Латынь, португальский и язык какого-нибудь племени бразильских индейцев. Латынь, португальский - и дари (есть такой народ в Афганистане). И на память везде, где наши любопытствующие проходили, оставляли несколько слов, в качестве культурного обмена, так сказать. Даже в языке дари встречаются сегодня старопортугальские слова. Не много, врать не буду....
А в русском, хоть, простите, этой самой попой ешь:

камзол - от португальского camisola - верхняя мужская одежда с длинными рукавами
казакин - от португальского casaco - сегодня это просто куртка, пальто или пиджак
и даже милые сердцу "то кум до кумы судака тащит" - слова вовсе не русськие... ибо производные от compadre [кумпадре] - Крестный отец по отношению к крестной матери и к родителям крестника; отец ребенка по отношению к крестному отцу и крестной матери и cumadre[кумадре] - то же самое, но в женском роде.... Падре и мадре в процессе экономизации языка отвалились, и получился кум и кума...

так что попа - это корма, и "ставить на попа" это только подтверждает - стало быть, словечко пришло с верфей, где над кораблями всячески измывались, и вертели их, как хотели, чтобы просмолить и подправить...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   07-10-03 20:33

2Mathusael и Полина:
Извиняюсь. Похоже, я действительно не очень правильно значение слова "эвфемизм" понимаю. Это всё словари виноваты :) Иной раз так загнут, что впору "толкование толкования" искать :)
2Мафусаил про "эвфеминизм":
А я думал, Вы просто шутили...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   07-10-03 20:48

>>> 2Мафусаил про "эвфеминизм": А я думал, Вы просто шутили...
Да вот так и получается, разок почутишь - отвлекут. Придешь дописывать - забудешь, что хотел всего лишь пошутить. Вообще-то я когда "шутю" стараюсь кавычки ставить. Так что Вашу деликатность я оценил, но воспользоваться ей, увы, не могу. Все проще - нет физической возможности хоть пару фраз спокойно написать, не то что проверить. А со "врожденной" грамотностью у меня как-то не очень....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   07-10-03 21:28

2Полина

По Фасмеру -

Казакин - вид полукафтана" (Лесков и др.), народн. казаки/нт, череповецк. (Герасимов), казики/н, арханг. (Подв.). Вероятно, заимств. из зап. языков, через нем. Kazaquin или прямо из франц. casaquin, ит. саsассhinо, производного от ит. саzасса; см. о близких словах Бернекер 1, 377. Возведение русск. слова к вост. источнику невероятно, вопреки Горяеву (ЭС 127); см. Преобр. (I, 281).

Камзол - уже в 1702 г.; см. Христиани 48; также в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 129. Через нем. Kamisol или франц. camisole из ит. camiciuola (см. Гамильшег, ЕW 176; Клюге-Ге'тце 278).

кум II., - род. п. -а, укр., блр. кум, др.-русск., цслав. кумъ, болг. кум, сербохорв. ку^м, род. п. ку/ма, словен. ku^m, польск. kum. Обычно объясняют как стар. сокращение от къmоtrъ "крестный отец" (ср. кмотр); см. Бернекер 1, 662 и сл.; Романский JIRSpr. 15, 116; М.-Любке, Мitt. Rum. Inst. Wien 1, 4; Скок, RЕS 10, 191 и сл.; Младенов 261; Брандт, РФВ 22, 246. Однако отношение у : ъ представляет трудности. Ссылка Скока на удлинение гласного в сербохорв. ласкат. именах типа Ми/ле : Ми\лош недостаточно веска, поскольку в кум мы имеем гораздо более древнюю долготу. Происхождение из тюркского тоже недостоверно, вопреки Брюкнеру (KZ 46, 223; Sl/own. 281); см. кума/.

кума, - укр., блр. кума/, др.-русск., цслав. кума, болг. кума/, сербохорв. ку/ма, словен. ku/ma, польск. kuma. Обычная этимология из сокращенной формы от *kъmotra из лат. соmmаtеr не объясняет вокализма у : ъ; см. Бернекер 1, 662 и сл.; см. также литер. на кум II. Возведение слав. слов к тюрк. kumа "сожительница, молодая жена, наложница, рабыня, служанка" (Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, стр. 121; Зап. Вост. Отд. 17, стр. IХ; Брюкнер, KZ 46, 223; Sl/own. еtуm. 281) не находит подтверждения ввиду отличий знач. последнего слова. В таком случае приходится принимать семантическое влияние слова kъmotrъ, kъmotra и новообразование kumъ от kuma. Ср. также Соболевский (Зап. Вост. Отд. 17, стр. XII) против Мелиоранского; см. также Бернекер, 1, 662. О кума/ как табуистическом названии болезни, лихорадки ср. Зеленин, Табу 2, 76; Хаверс 92.

О потугальском - ни полнамека. Как максимум - латинский (общероманский) генезис.

Ставить "на попА" Мои версии - ставить в падучее положение, т.е. от "падать". Может быть от "поперек". Я готов даже допустить, что без "пОпы" тут не обошлось - вроде как на пОпу. Но при чем тут португальские верфи и вообще - португальский?

======== HELP!!! ===
Люди! У кого под рукой есть некастрированные Фасмер, Даль, Трубачёв или еще кто - посмотрите этимологию русской "попы" и заодно - "на-попа". Уверен - к португальскому не имеет никакого отношения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   07-10-03 22:35

2Р.Г.
1. Ваше замечание касательно богохульных словечек, 17-го года и правильного зачинания боцманской "молитвы" весьма веско - оно увеличивает боцманский потенциал раза как минимум в четыре, я но не уверен, что "15 минут в рифму" относилось к благословенным Екатерининским временам.

Одна из моих мыслей была такая: "табуированность слова - продукт исторического сознания". (Почти как "согласие есть продукт при полном непротивлении сторон ";0))

2. Версия латинского происхождения первого их современных ругательств, согласен, вызывает ощущение натянутости, особенно в части восприятия латинского датива "huic" как диминутива. Но упомянутая Вами - еще более сомнительная. Первое сомнение - историческое. Общеизвестно, что свово вошло "в обиход" не ранее XVII-XVIII веков, до этого был только "уд". О каком индоевропейском генезисе может идти речь? Второе сомнение - фонетическое. Объяснение изменения "Г"-"Х" южнорусским или украиенским произношением не имеет под собой почвы. Этот звук (глаголический "Г'ерьвь", не имеющий аналога в кириллице) ни в русском, ни в каком другом славянском не перешёл в Х ("Хер"). В русском он стал чистым "Г" ("Глаголь"). Есть достаточно общий принцип в любом языке. При изменении качества звука с существующего на ранее не существовавший, он практически никогда не смешивается с другим, ранее существовавшим. Так вот - ни в одном славянском не существовало _одновременно_ русского и украинского "Г" ("г'ерьвя" и "глаголя"), отсутствие в глаголице "г'ерьвя" - лучшее тому подтверждение. Знатоки, поправьте, если соврал! По крайней мере так дело обстояло с момента изобретения письменности до века эдак XV-го, когда в украинском появилось несколько слов с "москальским" "Глаголем". А вот "Х" ("хер") существовал во всех славянских, часто даже наряду с европейским "h". Поэтому переход "Г"-"Х" вызывает ба-а-альшие сомнения. Не говоря уж о крайней натянутости версии о переходе звонкого в глухой. Наконец, третье сомнение - этимологическое. Ни в одном славянском нет незаимствованных (из русского) однокоренных слов с похожим значением. А при столь древнем происхождении - должны бы быть.

Да, ещё. Этимологическая связь слов "гоить" -"говядо" и уж тем более "гой" (богатый, здоровый, благополучный) с ними обоими весьма призрачна. Фасмер предполагает возможную (не более!) связь говно-говядо, но об остальных "родственниках" даже не упоминает ни в одной из четырёх статей.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   07-10-03 23:19

2 Полина
А как благочестивые католики португальцы называют Папу Римского? Не берусь утверждать, но по-моему во всех романских он что-то очень созвучен слову "Рора". Или все-таки "Рара"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   07-10-03 23:56

2 mathusael

ну, сколько словарей, столько и толкований :-)))) мне сейчас лень, я потом полезу туда, где все это обнаружила, и дам все ссылки, ладно?
но, согласитесь, что для языка есть разница между "кЪмотра" и "кумадре", тем паче, что Ъ, сиречь короткий звук, средний между э и ы никак не объясняет позднейший переход в у... так что, позвольте мне остаться при своем :)))))))))))))

Папа - он "Рара" и есть. К нему даже не прибавляют "Римский", оно тут без надобности, здешнее Pai (отец) при всем желании не спутаешь с Papa (Папа Римский).
А что????

а верфи - не португальские, верфи могли быть какими угодно, это корабли туда заплывали португальские - просто потому, что они всюду заплывали. Возможно, я иду по слишком короткому пути, и притягиваю за уши нравящиеся мне факты, я же не спорю. Но позвольте напомнить, что в приморских городах дискутируемую часть тела принято называть кормою.... Так что, как на мой взгляд, так это эвфемизм второго порядка - первый тоже был "корма", только определение было заимствовано.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   08-10-03 00:01

2 Р.Г
Да еще забыл пhо медведей.

>>> 1) Читывал некогда, что наиболее древнее индоевропейское и славянское в т.ч. название медведя должно быть схоже с древнегреческим "арктос", (латинское "урсус"): Арктика - страна под созвездиями обоих Медведиц.
Впрочем, в обоих античных транскрипциях явственно слышится утробный рык-ворчание-урчание: наверняка тоже эвфемизмы :)....

Я готов согласиться со всеми предположениями, даже с последним, которое со смайликом - :). Ибо медведь почитаем практически всеми народами, вплоть до ирокезов. В "песне о Гайавате" есть тому подтверждения. Я просто не стал столь далеко залезать в историю для подтверждения мыслей об истории хоть и совсем недавней, но тоже абсолютно темной. Может кто-нибудь хотя бы _уверено_ сказать, что в славянских языках было что-то созвучное германскому "бер"? Фасмер родственность "бера" и "берлоги" отвергает категорически, может быть даже (да не поразит меня проклятие всех богов) - излишне категорично... Но ведь было же какое-то слово до "медведя". Не мог мишка безымянным существовать. Уж коль даже оно забылось начисто, что же можно наверняка сказать о временах древних греков и римлян?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   08-10-03 00:09

>>> ну, сколько словарей, столько и толкований :-))))
При всём уважении ко всем словарям и мнениям, Фасмер всё-таки один- единственный. А он даже не обмолвился о португальцах, пусть и с пометой "невозможно". Значит Ваши версии для него просто НЕ СУЩЕСТВОВАЛИ. Для этимологической версии это гораздо хуже, чем быть невозможной...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   08-10-03 00:51

>>>>При всём уважении ко всем словарям и мнениям, Фасмер всё-таки один- единственный. А он даже не обмолвился о португальцах, пусть и с пометой "невозможно".

ну, что поделать, если в то время, когда Фасмер занимался изыскательской деятельностью вообще было как-то не принято знать о существовании Португалии.... кроме "Grandola vila morena" и "выдающийся мореплаватель Вашку да Гама", разумеется.... а, нет, вру, "Грандолу" запели в 74-м, а Фасмер уже в 62-м умер, то есть, и этого не было, а позже был почти исключительно прикладной португальский для "помогающих странам Африки воевать с империализмом"....
В конце концов, любая околоязыковая и околоисторическая исследовательская деятельность достаточно тенденциозна. Не то, чтобы я не доверяла Фасмеру - упаси меня Б-г, но некоторые тезисы представляются мне сомнительными.
Хотя, как уже было сказано выше - возможно, я притягиваю за уши :-)))

Ответить на это сообщение
 
 Ой ты, гой еси...
Автор: Р.Г. 
Дата:   08-10-03 10:37

1) Вообще-то версия с "гоилом" мне запомнилась именно из-за того, что объясняла непонятное со времён чтения первых сказок "гой еси". Увы, если гой - всего лишь "здоровый-богатый" то непонятка остаётся: при чём тогда "еси"? С какой стати при всяком обращении об этом вспоминать? Вот если бы было _пожелание_: что-то вроде "гой буди" = будь здрав, богат, и пр. - это было бы понятно.

Есть ли у Фасмера или ещё где объяснения смысла именно такого употребления "гой еси"?

2) "15 минут в рифму" - времена, конечно, не екатерининские, но и не столь далеко от оных отстоящие, как нынешние: к концу 19 - началу 20 века (ещё жив парусный флот!) запреты были уже не столь сильны, но ещё вполне памятны, на море традиции вообще живучи...

3) А неужто Пётр 1 не нанимал среди прочих пиратов... пардон, морских спецов - португальских? От морячков-то любая лексика в массы могла продвинуться куда (блин, опять она! :) ) как вероятнее, чем от докторов - а уж непечатная...

Ответить на это сообщение
 
 Гой еси - ещё
Автор: Р.Г. 
Дата:   08-10-03 10:40

Кроме того, если гой = добрый, то гой еси добрый молодец - масло масляное, тавтология :(....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   08-10-03 11:10

>> А неужто Пётр 1 не нанимал среди прочих пиратов... пардон, морских спецов - португальских? От морячков-то любая лексика в массы могла продвинуться куда (блин, опять она! :) ) как вероятнее, чем от докторов - а уж непечатная...

Насчет Петра не знаю, хотя, наверняка было дело, ибо был самый плавучий народ, и до Петра они сюда заплывали, и чуть ли не Камоэнш тут отметился, а уж после... личный Екатеринин врач, например, был беглый португальский еврей.....

Ответить на это сообщение
 
 Кстати...
Автор: Wandervogel 
Дата:   08-10-03 12:22

Каждый е-покупатель е-магазина получает по е-баллу!
=)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Ой ты, гой еси...
Автор: mathusael 
Дата:   08-10-03 14:48

2Р.Г
>>> Есть ли у Фасмера или ещё где объяснения смысла именно такого употребления "гой еси"?

На нашем гостеприимном портале думают так -
====
«Гой – древнейшее обозначение родовой патриархальной общины. В современном русском языке оно сохранилось в слове изгой 'отвергнутый член общины'. То же слово находим в тексте былины: «Ой, ты гой еси, добрый молодец!», что буквально значит: «Ты есть наш, наших кровей».

http://www.gramota.ru/konkurs_itog.html?nn=31
=====
(Задание 3)

У меня есть большое сомнение что имеется ввиду именно община. Скорее уж "имеющий права". Что же касается Фасмера, то я невольно Вас (возможно не только Вас) крепко ввел в заблуждение, за что извиняюсь.

1) "гой" в русском не совсем прилагательное, может - форма причастия, а может, действительно глагол, тут ещё разбираться надо. Прилагательное - родственное латинское. Чем "гой" является в русском Фасмер прямо не указывает, можно только догадываться. Список прилагательных ("здоровый", "богатый") при указании на значение "гоя"- целиком мой, не из Фасмера (о чем я думал - см. ниже.) Единственное, что могу сказать - эта ошибка есть следствие лишь моей небрежности в изложении мыслей, но отнюдь не желания прикрыыть Фасмером собственные домыслы.

2) Я порядком не досмотрел - всё-таки есть у Фасмера "Сюда же го/ить" при "гой". Вот здесь я действительно, даже и не знаю чем прикрыться. Разве что меня "электронная версия" подвела.

Мне, конечно, лучше бы было просто привести цитаты, но по техническим проблемам в прошлый раз я этого сделать не смог и занялся пересказом. Больше не буду. Исправлюсь.

По Фасмеру -

Гой - "будь здоров!", др.-русск. гои "рах, fides, amicitia", изгои (см.), сербохорв. го^j, род. п. го\ja, стар. "мир", словен. go\j, род. пю go/ja м. "уход, присмотр", чеш., слвц. hoj "изобилие". Сюда же го/ить. Родственно лит. gaju\s "легко вылечивающий", atgaju\s "освежающий, оживляющий, набирающий силы", др.-инд. ga/yas м. "дом, двор, хозяйство", авест. gaya- "жизнь, время жизни". Другая ступень чередования -- в жить; см. Лескин, Bildg. 256; Бернекер 1, 319; Траутман, BSW 75; Уленбек, Aind. Wb. 77, 101; Розвадовский, RO 1, 103; М. -- Э. 1,559; В. Шульце, Kl. Schr. 201. О значении см. также Соловьев, Semin. Kondakov 11, 285.

ГОИТЬ, г/ою "ухаживать, откармливать", диал. севск., вост.; ср. укр. гоi'/ти "исцелять", болг. гоя/ "откармливаю", сербохорв. го\jити, словен. goji/ti, чеш. hojiti "лечить", польск. goic/, в.-луж. hojic/ "исцелять", н.-луж. gojis/. Каузатив в отношении к греч. "буду жить", арм. keam "я живу" (из *gii_a:mi), лит. gi\jo "ожил"; см. И. Шмидт, KZ 25, 79; Траутман, BSW 75. Подробно см. след. слово.

Продолжая испрвляться посмотрел ёще "изгой" и вот что обнаружил.

ИЗГОЙ "(в древней Руси) князь, не имеющий наследного права на великокняжеский трон", только др.-русск. изгои, РП 27 и др.; первонач. "выжитый из рода, не пользующийся уходом". От из- и гой - кауз. к жить. Не калька с др.-сканд. utlagr "изгнанник", вопреки Мi. LР (244) и Бернекеру (1, 319), а параллельно развившееся выражение; см. В. Шульце, Kl. Schr. 201. Изгой не был лишен прав и пользовался покровительством церкви, если он а) был неграмотным поповичем, б) выкупленным рабом, в) честно обанкротившимся купцом, г) сиротой княжеского происхождения (см. А. Соловьев, Semin. Kondak. 11, 283 и сл., со ссылкой на Мрочека-Дроздовского, "Чтения", 1886, I, стр. 40--78). Ср. сербохорв. и\зрод "выродок", русск. издо/й "скотина, которую перестали доить". Далее ср. др.-русск. изжити, ст.-слав. ~; см. Ягич, AfslPh 13, 297 и сл. Гипотеза о заимств. изгой из гот. *usgauja неприемлема по фонетическим соображениям, вопреки Преснякову (I, 121 и др.); см. против Соловьев, там же.

Если так, то "гой" получается повелительное наклонение к "гоить", а "гоить" -действительно каузатив к "жить". Не просто глагол с каузативным значением, а именно каузатив как глагольная форма!. "Гоить" и "жить" - формы одного глагола, "жить" - производное от "гоить" - чередование "г" - "ж" в комментариях не нуждается. Таким образом, связь между "гоить" и "гой" не только есть, но самая, что ни на есть прямая. Вот только получается, что "гоить" (исходя из значения "община", "двор", да и самого понятия каузатива) - отнюдь не "давать жизнь" а "давать жить", в смысле "обеспечивать", "лечить", "оберегать"... (отсюда и мои буквально воспринятые прилагательные). Хорошенький же тогда "инструментарий" имелся ввиду автором "озвученной" Вами гипотезы.... Хотя ведь "двор" - это ведь и место, где "дали жизнь", хотя у Фасмера такая трактовка не прослеживается (теперь уж точно - десять раз проверил).

Н-да... При всём том сомнений в родстве "гоя" и "гоить" с современными ругательствами (что генитального, что экскрементального ряда) всё это отнюдь не убавило....

===
Всё. Более не могу. Юзвери окончательно озверели... До баланса - неделя...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   08-10-03 20:36

>Гой – древнейшее обозначение родовой патриархальной общины ...

Мне это симпатично ещё и потому, что позволяет "подтянуться" к идиш [гой] -- иноверец, не-иудей... Хотя, по-моему, эта версия всё-таки изрядно за уши притянута -- когда славяне употребляли выражение "гой еси", идиш, кажется, ещё и в планах не было...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   08-10-03 20:42

А "гой" - это совсем-совсем идиш, или все-таки немножечко иврит? Сейчас сбегаю на израильский форум, спрошу....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   08-10-03 21:18

Dend, "Гой" - слово ивритское, встречается еще в Талмуде. mathusael, а признайтесь, что у Максимилиана нашего Романовича иврит тоже рядом не стоял и ссылок на него не имеется :-))) Так что, хоть он и Царь и Б-г от этимологии, а все же....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   08-10-03 21:35

Вот, только что от специалистов по ивриту: слово "гой" встречается в Торе. Изначально означало что-то вроде "народ", пардон за наукообразность "популяция", а потом уже конкретизировалось до "представителя любого нееврейского народа"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   08-10-03 22:37

Всё-таки иврит? Мммда, тогда, пожалуй, самые прочные уши оторвутся...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   09-10-03 00:40

Неееееееееееееееет, наоборот, они - уши - сами друг к другу тянутся... когда евреи изобрели слово "гой" и обозвали им "народ" и "общину", славяне у Всевышнего еще и в планах не стояли....
ну, что поделаешь с этим русским языком... такой вот он весь...заимствованный... все равно - великий и могучий!

Ответить на это сообщение
 
 Еврейский вопрос
Автор: mathusael 
Дата:   09-10-03 09:24

>>> mathusael, а признайтесь, что у Максимилиана нашего Романовича иврит тоже рядом не стоял и ссылок на него не имеется :-))) Так что, хоть он и Царь и Б-г от этимологии, а все же....

Ну так уж и не имеется. Первое что посмотрел, естественно, "суббота"/"шабашить"

суббо/та, укр., блр. субо/та, др.-русск. субота, ст.-слав. (Зогр., Ассем., Савв., Супр.), болг. съ/бота, сербохорв. су\бота. Наряду с этим -- ст.-слав. (Мар., Рs. Sin., см. Вондрак, Aksl. Gr. 13), чеш., слвц., польск., н.-луж. sоbоtа, полаб. su"bu"/ta. Формы на *sо- происходят из ср.-лат. sabbatum (Мелих, Jagic/-Festschr. 213 и сл.), формы на so,-, напротив, -- из ср.-греч. *, мн. - (ср. цаконск. samba, отрантск.-греч. sa/mba) или из балканск.-лат. *sambata (рум. sa^mba>ta>, энгадинск. samda, франц. samedi). Вторичный носовой засвидетельствован в поздне-греч.; ср. В. Шульце, Kl. Schr. 295 и сл.; KZ 33, 384; Г. Майер, IF 4, 326. Отсюда и д.-в.-н. sambaz|tag "суббота". В пользу греч. происхождения *so,bota выступили Фасмер (ИОРЯС 11, 2, 388; 12, 2, 280; Гр.-сл. эт. 196), Кипарский (130 и сл.); Шварц, AfslPh 41, 124 и сл.; Гуйер, LF 35, 221 и сл.; Соболевский, Заимств. 14; Дурново, RЕS 6, 108; Младенов 626. Балканско-лат. теорию представлял в особенности Скок (RЕS 5, 19). В пользу этого могло бы свидетельствовать также середа/ (см.). Против предположения о герм. посредстве говорит исключительное распространение формы *sobota у всех зап. славян, поэтому ни о гот. (Стендер-Петерсен 432 и сл.), ни о д.-в.-н. (Мi. ЕW 314 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 491) в этом смысле не может быть речи; см. Гуйер, Кипарский, там же; Сергиевский, ИРЯ 2, 358. Лат. и греч. формы восходят через греч. , мн., к арам. s^abb@ta: или др.-еврейск. s^abba:t; см. Швицер, KZ 62, 1 и сл.; Литтман 29 и сл. Русск. -бб- объясняется влиянием написания -bb- в зап.-европ. языках.

шаба/ш, пошаба/шить, наряду с ша/баш "суббота у евреев", также ча/бус, смол. (Добровольский), укр. ша/баш, ша/бас, блр. ша/бас. Через польск. szabas из еврейско-нем. Schabbes "суббота" от др.-еврейск. s^abba:t| -- то же; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, 68 и сл.; Преобр., Труды I, 83; Литтман 29; Клюге-Ге'тце 502. Едва ли через тюрк. посредство, вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl. 2, 162), Коршу (AfslPh 9, 669).

Ну и далее -

чушь ж., род. п. -и, также чужь. Последняя форма, возм., получена в результате вторичного сближения с чужо/й. Первую можно было бы возвести вместе с нов.-в.-н. Stuss "ерунда" к еврейско-нем. s^tuss от др.-еврейск. s^@t.u^t| "глупость, безумие" (относительно последнего см. Литтман 47; Клюге-Ге'тце 604).

юбиле/й, род. п. -е/я, начиная с Петра I; см. Смирнов 351. Через нем. Jubila"um -- то же из лат. iubilaeum, первонач. iubilaeus annus, которое восходит к др.-еврейск. jo^be^l "бараний рог"; см. Литтман 29; Клюге-Ге'тце 269; Вальде -- Гофм. I, 719 и сл.

А также- ЧУМА, МУХЛЕВАТЬ, КАДЬ(!), КРАПИВА(!!), КОЛБАСА(!!!), ....

В электронной версии - всего 55 записей где есть подстрока "др.-еврейск.", правда многие из слов и обозначают предметы исключительно еврейского быта или имена собственнык еврейского происхождения.

Впрочем - в одном Вы правы. Фасмер не настаивает на древне-еврейском генезисе, когда можно сослаться на близкородственные семитские (особенно - арамейский).

Ответить на это сообщение
 
 гой на иврите...
Автор: mathusael 
Дата:   09-10-03 09:59

Насчет родства русского и ивритского "гоев". (Это, значит, типа "Ой, ты гой еси" = "Эй, ты, выродок"? ;0)) Слово-то известное... Я не владею ивритом настолько, чтобы говорить хоть что-нибудь осмысленное, но верится с трудом. И уж наверняка оно не евреями изобретенное. Такие "первопонятия" как "община", "род", "племя" наверняка имеют как минимум общесемитские корни. А понятие "народ" - изобретение явно более позднее и выросло из них (ср. русское - "какого роду-племени", "инородец", "иноплеменник")

Есть классический пример, о нём ещё Лев Успенский писал. В латыне есть слово "Германь" - что-то типа "родственники-мужчины", в первую голову - "братья". По китайски "братья" - "гермынь". Есть ли основания утверждать, что оные слова имеют общую основу?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   09-10-03 10:04

Ну, с субботой и колбасой ему не отвертеться было :-))) При всем желании :)))
Но 55 ссылок, из которых большая часть - предметы еврейского быта или имена собственные еврейского происхождения - это равносильно полному замалчиванию.

>>Фасмер не настаивает на древне-еврейском генезисе, когда можно сослаться на близкородственные семитские (особенно - арамейский).

Есессно, кто бы сомневался :-))) а когда можно вообще обойти скользкую тему.... А в общем, окололингвистические изыскания всегда малость тенденциозны и лишь прикидываются сильно объективными.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   09-10-03 18:03

2Полина
>>> Но 55 ссылок, из которых большая часть - предметы еврейского быта или имена собственные

Отнюдь не "большая часть". Может треть или четверть. Но дело в том, что я искал "др.-еврейск.", а там используются разные сокращения. Например количество "др.-ев." похоже превысило размер моей интернет-халявы. А мой личный Фасмер - не предназначен для такого поиска, к тому же, как выяснилось, - с брачком.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   09-10-03 18:22

>>Насчет родства русского и ивритского "гоев". (Это, значит, типа "Ой, ты гой еси" = "Эй, ты, выродок"? ;0))

нееееееееееет, наоборот, скорее "Эй, родич" ... а "выродок" был бы "изгой еси" :))))))))))))))))))))))))


>> Слово-то известное... Я не владею ивритом настолько, чтобы говорить хоть что-нибудь осмысленное,

ну, вот, а я со специалистами консультировалась... простите....


>> И уж наверняка оно не евреями изобретенное. Такие "первопонятия" как "община", "род", "племя" наверняка имеют как минимум общесемитские корни

Во-первых, почему "наверняка"? У Вас есть серьезные, аргументированные сомнения в их способности к словотворчеству? А во-вторых, даже в этом случае, спорные корни точно - не общеславянские. Чтд

А вообще-то, братья, куда нас занесло???? Тему зовут "самое нецензурное слово".... я хочу знать много нецензурных слов, чтобы на 15 минут и в рифму, а на поверку вижу:

- хуй - с однокоренными
- пизда - с однокоренными
- блядь - с однокоренными
- ебать(ся) - с однокоренными
а также сомнительные с точки зрения цензуры, но не вполне матерные, скорее, просторечные: "гондон" (исковерканный кондом), "пидарас" (незаконное дитя педераста) и невнятной этимологии "мудак" - все с однокренными.
И того - семь (СЕМЬ!!!) слов. Мне мало. Хочу еще. Мне в понедельник к зубному, я, может, хочу, чтобы для него этот день тоже стал незабываемым...

пысы (возвращаясь на минуту к напечатанному)

>> В латыне есть слово "Германь" - что-то типа "родственники-мужчины", в первую голову - "братья". По китайски "братья" - "гермынь". Есть ли основания утверждать, что оные слова имеют общую основу?

Ну... один мой добрый знакомый написал в 60-х годах диссертацию "Об общих корнях французского и казахского языков" и получил "доктора" без защиты.... Но это так, на правах исторического анекдота....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Dend 
Дата:   09-10-03 20:37

> ... невнятной этимологии "мудак" ...

Один мой знакомый полутатарин с пеной у рта утверждал, что тюркское "мудак" означает "кастрированный баран"... Только вот пена была связана с тем, что я не очень -то я ему поверил... Татарский он знал не лучше меня (потому, что хуже -- просто невозможно)... "Ёкарный бабай" "переводил", как Белянин -- "пожилой пассивный гомосексуалист"...

>Тему зовут "самое нецензурное слово"....

Извиняюсь, её зовут "самое "нецензурное" слово".... Кавычки существенно важны, я это в 3-м посте объяснял...

> ... я хочу знать много нецензурных слов, чтобы на 15 минут и в рифму ...

Сразу признАюсь -- МНЕ слабО...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   10-10-03 00:27

А если раскавычить? Вывести из контекста и бросить в просящего горсть неприличных слов - на, мол, пользуйся, не жалко? НУ, пусть не 15 минут, пусть 5 - тоже до хрена... Но как-то совсем грустно, когда кто-то выделяет 150 корней, а я знаю только семь....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р.Г. 
Дата:   10-10-03 09:23

>... я хочу знать много нецензурных слов, чтобы на 15 минут и в рифму

Полина, Вы не поняли: для этого вовсе не надо знать много слов. Боцман не зазубривал их, как китайский студент - иероглифы. Он _импровизировал_, не хуже пушкинского итальянца.

Чтобы овладеть _искусством_ красивой и разнообразной брани надо понять и прочувствовать _СИСТЕМУ_ образования ругательств из _любых_ корней, изо всего, что видно и слышно вокруг. "Базовые" корни - только основа, что-то вроде стартового ускорителя:).
А из владеющих этим _искусством_ преобразования в мат всего и вся побеждает тот, у кого богаче фантазия, а главное - бОльший _общий_ словарный запас. Тезаурррус, ведьмак его заруби!:) Именно поэтому технически грамотный герой известного рассказа (видимо, морской офицер или механик, точно уже не помню, давно читывал) переговорил боцмана: за счёт соответствующего преобразования технической терминологии (прекрррасно для этого, поверьте технарю, подходящей :) ).
"Начал я, как и он, с Большого загиба Петра Великого, потом.... .... и закончил бракоразводными электродами."
------------------------------------------------------
"Мехмат - это не только отличный мех, но и отборный мат" (с) - надпись в туалет физфака МГУ.

"Массаракш-и-массаракш, 33 раза массаракш!" (с) АБС

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   10-10-03 10:09

Да, нет же, это Вы не поняли:
1. Я не собираюсь зазубривать ругательства, я хочу знать, что помимо 7 слов (4 основных и 3 сомнительных) ДЕЙСТВИТЕЛЬНО является нецензурной лексикой - с точки зрения всех и всяческих словарей

2. Выражения типа "ангидрид твою налево", конечно, очаровательны и остроумны, но я не очень могу себе это здесь позволить, поскольку это внесет сумятицу в стройные ряды окружающих меня невинностей и породит множество нелепых легенд типа Шкловской "куды". Здесь же, в "грамоте", на форуме о РКИ я рассказала одну правдивую историю о том, как некоей дуре-журналистке (не без помощи сопровождающих ее россиян-переводчиков) примерещилось, что "круглосуточно" по-русски будет "24 корова", и она растиражировала это на всю страну. И теперь процентов 80 читателей твердо уверены в этой ахинее, и несут ее дальше. Мне не не хотелось бы быть в ответе за скачкообразное увеличение бреда в нашем и без тог не особенно разумном обществе и способствовать возникновению глупых мифов. Тем более, что тут я этот русский язык еще и преподаю.

3. И вообще, к стыду моему должна признаться, что разнообразные эвфемизмы, а также суррогаты, заменители и прочая "околоругательная" лексика меня не устраивает - я ее не люблю, катарсиса эти слова и выражения мне не приносят, одно зряшное сотрясение воздуха. Конечно, можно вместо "мудака" назвать персонаж "ходячим кладбищем бифштексов", но это будет как-то... нечестно по отношению к кладбищу и бифштексам. Да и мудак не поймет, он Ремарка не читал.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   10-10-03 14:59

>>Насчет родства русского и ивритского "гоев". (Это, значит, типа "Ой, ты гой еси" = "Эй, ты, выродок"? ;0))

"Гой", что на иврите, что на идише как раз не "родственник", а имеено - "чужой", "изгой". Со вменем приобрело значение "иноверец" и просто "не-еврей".

>>> Во-первых, почему "наверняка"? У Вас есть серьезные, аргументированные сомнения в их способности к словотворчеству?

Сомнений нет. Есть сомнения, что могло быть изобретено или заимствовано принципиально новое слово для обозначения всегда существовавших в этносе и важнейших для него понятий. Не говоря о том, что слова не изобретаются на "на голом месте".

>>> А во-вторых, даже в этом случае, спорные корни точно - не общеславянские. Чтд

Именно, что "общеславянские". А такое возможно только если слово уже было в языке на момент распада славянской языковой общности. Крайне маловероятно, что слова для обозначения таких понятий как "род", "семья" заимствуются _всеми_ славянскими, да еще в близкой фонетике. А что, собственно, "требовалось доказать"?

>>> невнятной этимологии "мудак" - все с однокренными.

От "мудо" - яичко. См. выше. Зря, что ли, я ссылки давал и километровые тексты выкладывал...

>>> Ну... один мой добрый знакомый написал в 60-х годах диссертацию "Об общих корнях французского и казахского языков" и получил "доктора" без защиты.... Но это так, на правах исторического анекдота....

Доктор без защиты - это, типа, "неуловимый Джо"? Неуловимый потому, что его еще никто поймал. Не поймали потому, что никто и не ловит. А не ловят, потому, что он никому и на хрен не нужен...

>>> я хочу знать много нецензурных слов

Да полноте. Если вы их действительно знаете меньше, чем любой первокласник, то и учить Вас, я думаю, нет необходимости. Это ж так очаровательно - остаться невинной... (;0)) Да и зачем они Вам в этой Вашей Лузофонии? Р.Г мудрую вещь скалал. Типа, правильными словами любой дурак обложить сумеет, а вот настоящий Боцман хоть из "Боже, царя храни" шедевр сделает. Кстати, для справки. ДСП-шный "Словарь нецензурной лексики для редакторов" (у меня его под рукой нет и дать выходные данные я, увы, не смогу, но годов, кажется, 70-х) содержит около 2200 статей. Как раз на 15 минут не самой медленной ругани...

Ответить на это сообщение
 
 ;)))))))
Автор: mathusael 
Дата:   10-10-03 17:05

http://lleo.aha.ru/arhive/humor/maslo.shtml
(По-моему в тему)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   10-10-03 17:10


>>"Гой", что на иврите, что на идише как раз не "родственник", а имеено - "чужой", "изгой". Со вменем приобрело значение "иноверец" и просто "не-еврей".

А при чем тут идиш? Фу, как не стыдно лукавить! Идиш сложился в 12-м веке, то есть, уже после всех "гой еси", и "а гой" в идише - это позднейшая "идиш-интерпретация" оооооочень древнего слова, которое в Торе встречается в обещании Б-га - "сделаю из тебя большой НАРОД", или Вы считаете, что Всевышний пообещал Аврааму сделать из него и потомства "большой чужак"?

>> Есть сомнения, что могло быть изобретено или заимствовано принципиально новое слово для обозначения всегда существовавших в этносе и важнейших для него понятий.

ну, это все исключительно гипотетически.... "всегда существовавшие понятия" тоже существовали не всегда - когда-то они возникли, когда-то их как-то назвали... впрочем, и это исключительно гипотетически.....

>>> Именно, что "общеславянские". А такое возможно только если слово уже было в языке на момент распада славянской языковой общности. Крайне маловероятно, что слова для обозначения таких понятий как "род", "семья" заимствуются _всеми_ славянскими, да еще в близкой фонетике.

если слово было заимствовано до момента распада славянской языковой общности - то почему, собственно говоря, и нет?????? будем сравнивать, сколько лет тексту Торы и сколько лет славянским языкам? (и сколько ее той зимы...оффтопик)

>>> От "мудо" - яичко. См. выше. Зря, что ли, я ссылки давал и километровые тексты выкладывал...

здесь я ем сорри - не заметила.... и, самое смешное, что вообще погорячилась, ибо, естественно, еще в пионерском лагере радостно скандировали "уменьшает вес мудей и расходы на блядей"... так что "невнятную этимологию" беру обратно. А что, выходит, мудак - это мужик такой яйценоский....так это не ругательство, это наоборот - комплимент....

>>> Доктор без защиты - это, типа, "неуловимый Джо"? Неуловимый потому, что его еще никто поймал. Не поймали потому, что никто и не ловит. А не ловят, потому, что он никому и на хрен не нужен...

как смешно, ха-ха-ха.... Это Вы так пошутили? Доктора без защиты в 60-е давали за неоспоримость или за полезность положений, приведенных и доказанных в диссертации. В том, что общность казахского и французского языка кому-то может быть полезна, я сильно сомневаюсь. Стало быть, ученый совет признал совершенную неоспоримость приведенных в работе тезисов... Хотя, конечно, бред - но показательный. И было это иллюстрацией к тому, что почти любые два языка можно притянуть за уши, умело пользуясь тщательно отобранным материалом. Но - и в этом была скрытая мораль - не только притянуть, а и развести, умело пользуясь другим тщательно отобранным материалом.

>>> Если вы их действительно знаете меньше, чем любой первокласник....

а что, первоклассник знает больше слов, чем приведенные пару постов назад семь слов с производными? Первоклассник, конечно, первокласснику рознь, но многие из них считают матом слова "сука" и "жопа".... а насчет "учить Вас нет необходимости" - это, извините, из арсенала Хаджи Насреддина. "Знаете ли вы, братья, эту суру? Нет, не знаем! Ну, раз не знаете, о чем с вами разговаривать???? А знаете ли вы, братья эту суру? Да, да, знаем! Ну, раз знаете, чему я буду вас учить? А знаете ли вы, братья эту суру? Одни из нас знают, другие - нет. Ну, так пусть те из вас, кто знает, расскажет тем, кто не знает".
Так что, Вы первоклассников-то не замайте, Вы мне хоть одно слово скажите - хоть одно, которое было бы неоспоримым нецензурным матом, но при этом не было бы производным от "большой семерки". Ну, может быть "манда", ну, может быть "дрочить" - хотя и сомнительно мне.

>>Типа, правильными словами любой дурак обложить сумеет, а вот настоящий Боцман хоть из "Боже, царя храни" шедевр сделает.

Возможно, не спорю. Но вот я - тот самый любой дурак. Мне "Боже, царя храни", как было сказано выше, не приносит облегчения, а художественное плетение ругательств из медицинских и технических терминов приелось еще курсе на третьем, то есть, лет...12 назад. Я не хочу заниматься словотворчеством, я хочу пользоваться тем, что сложилось в результате векового отбора, у меня высокие требования к прочности, потому что "микроцефал тринитрокалиевый" как изобрелся в эту секунду, так и уйдет в небытие через еще одну, а "уебище" победно шествует через года. Теоретизировать я и сама недурно умею. А Вы мне просто, без теоретизирования назовите просто пару матерных слов, которые мне до сих пор были незнакомы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   10-10-03 17:20

>>>http://lleo.aha.ru/arhive/humor/maslo.shtml

не открывается ((((( говорит - ошибка у него... а там что?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   10-10-03 17:35

Да нет, прекрасно работает. Но это просто юмор, так что пересказывать не буду.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   10-10-03 18:27

значит, работает выборочно... мне говорит The page cannot be displayed

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   10-10-03 19:26

>>> А при чем тут идиш? Фу, как не стыдно лукавить!
В чем, простите, лукавство? Не хотите говорить за идиш, оставьте в моей фразе только иврит. Или Вы полагаете, что в Иврите оно имеет значение прямо противоположное тому, что в Идише?

>>> Идиш сложился в 12-м веке, то есть, уже после всех "гой еси", и "а гой" в идише - это позднейшая "идиш-интерпретация" оооооочень древнего слова, которое в Торе встречается в обещании Б-га - "сделаю из тебя большой НАРОД", или Вы считаете, что Всевышний пообещал Аврааму сделать из него и потомства "большой чужак"?

Я не знаю, какое именно слово употреблено в Торе. Но даже если "гой", можете ли Вы _поручиться_, что абсолютно правильно поняли слова Б-га? Тогда Вы будете первой, кто это сделал. Я, например, свободно могу воспринять эту фразу, как предсказание главенства потомков Авраама над всеми "гоями". Впрочем, тут ещё надо помнить, что Авраам как первый еврей по рождению ещё евреем, естественно, не был и для него обещание сделать из него "не-еврея" могло звучать совершенно не ругательно. Всё это чистой воды - догадки.

В том, что на израильском форуме тебе как дважды два докажут существование глобуса Израиля и благотворного влияния обрезания на снижение заболеваемости педикулёзом среди евреев всех национальностей, я ни минуты не сомневаюсь. Лично у меня всё это вызывает только изжогу. В любом случае, толкование Торы - это не ко мне и не на этом форуме. Мне бы что-нибудь попроще..

Похоже, я окончательно потерял Вашу мысль. Какой всё-таки тезис Вы хотите доказать или опровергнуть? Родство слов нельзя доказать никакими ссылками на время их появления. Опровергнуть еще иногда удается, но редко.

>>>> А что, выходит, мудак - это мужик такой яйценоский....так это не ругательство, это наоборот - комплимент....

Ну уж если даже "гой" по Вашей воле стало значить нечто прямо противоположное своему смыслу... Думаю смысл не в том, чтобы обозначаемый оными объектами обладает, а в том, что он ими трясёт...

>>> а что, первоклассник знает больше слов, чем приведенные пару постов назад семь слов с производными?

Ну если он не совсем уж "задвинутый"... На детей-то принцип Насреддина не распространяется.

>>> Ну, может быть "манда",

Ну вот по капельке, по зёрнышку... Четвёрка уже превратилась в семёрку... Память потихоньку возвращается...

>>> может быть "дрочить" - хотя и сомнительно мне.

Мне сомнительна орфография. Скорее всего от вполне цензурного "драч". Соответствено - максимум, следуя вашей терминологии - "незаконное дитя".

>>> Доктора без защиты в 60-е давали за неоспоримость или за полезность положений, приведенных и доказанных в диссертации

Доктора без защиты что тогда, что сейчас давали не за что, а кому. В 60-ые годы преимущественно - а) членам, б) секретарям в) директорам г) продолжателям славного дела.. а) ЦК, б) обкомов в) заводов г) Трофима Дмитриевича Лысенко. Понятно, что все они были гораздо неуловимее упомянутого персонажа, ибо поймать их на элементарной безграмотности было совершенно невозможно. Ваш знакомый, добившийся столь выдающегося успеха в деле укрепления франко-казахской дружбы, конечно же - счастливое исключение.

===

Так на кой шут Вам матерные слова-то? Где Вы их употреблять собираетесь?

Полина сказал:
>
>
> >>"Гой", что на иврите, что на идише как раз не
> "родственник", а имеено - "чужой", "изгой". Со вменем
> приобрело значение "иноверец" и просто "не-еврей".
>
> А при чем тут идиш? Фу, как не стыдно лукавить! Идиш
> сложился в 12-м веке, то есть, уже после всех "гой еси", и "а
> гой" в идише - это позднейшая "идиш-интерпретация" оооооочень
> древнего слова, которое в Торе встречается в обещании Б-га -
> "сделаю из тебя большой НАРОД", или Вы считаете, что
> Всевышний пообещал Аврааму сделать из него и потомства
> "большой чужак"?
>
> >> Есть сомнения, что могло быть изобретено или заимствовано
> принципиально новое слово для обозначения всегда
> существовавших в этносе и важнейших для него понятий.
>
> ну, это все исключительно гипотетически.... "всегда
> существовавшие понятия" тоже существовали не всегда -
> когда-то они возникли, когда-то их как-то назвали... впрочем,
> и это исключительно гипотетически.....
>
> >>> Именно, что "общеславянские". А такое возможно только
> если слово уже было в языке на момент распада славянской
> языковой общности. Крайне маловероятно, что слова для
> обозначения таких понятий как "род", "семья" заимствуются
> _всеми_ славянскими, да еще в близкой фонетике.
>
> если слово было заимствовано до момента распада славянской
> языковой общности - то почему, собственно говоря, и нет??????
> будем сравнивать, сколько лет тексту Торы и сколько лет
> славянским языкам? (и сколько ее той зимы...оффтопик)
>
> >>> От "мудо" - яичко. См. выше. Зря, что ли, я ссылки давал
> и километровые тексты выкладывал...
>
> здесь я ем сорри - не заметила.... и, самое смешное, что
> вообще погорячилась, ибо, естественно, еще в пионерском
> лагере радостно скандировали "уменьшает вес мудей и расходы
> на блядей"... так что "невнятную этимологию" беру обратно. А
> что, выходит, мудак - это мужик такой яйценоский....так это
> не ругательство, это наоборот - комплимент....
>
> >>> Доктор без защиты - это, типа, "неуловимый Джо"?
> Неуловимый потому, что его еще никто поймал. Не поймали
> потому, что никто и не ловит. А не ловят, потому, что он
> никому и на хрен не нужен...
>
> как смешно, ха-ха-ха.... Это Вы так пошутили? Доктора без
> защиты в 60-е давали за неоспоримость или за полезность
> положений, приведенных и доказанных в диссертации. В том, что
> общность казахского и французского языка кому-то может быть
> полезна, я сильно сомневаюсь. Стало быть, ученый совет
> признал совершенную неоспоримость приведенных в работе
> тезисов... Хотя, конечно, бред - но показательный. И было это
> иллюстрацией к тому, что почти любые два языка можно
> притянуть за уши, умело пользуясь тщательно отобранным
> материалом. Но - и в этом была скрытая мораль - не только
> притянуть, а и развести, умело пользуясь другим тщательно
> отобранным материалом.
>
> >>> Если вы их действительно знаете меньше, чем любой
> первокласник....
>
> а что, первоклассник знает больше слов, чем приведенные пару
> постов назад семь слов с производными? Первоклассник,
> конечно, первокласснику рознь, но многие из них считают матом
> слова "сука" и "жопа".... а насчет "учить Вас нет
> необходимости" - это, извините, из арсенала Хаджи Насреддина.
> "Знаете ли вы, братья, эту суру? Нет, не знаем! Ну, раз не
> знаете, о чем с вами разговаривать???? А знаете ли вы, братья
> эту суру? Да, да, знаем! Ну, раз знаете, чему я буду вас
> учить? А знаете ли вы, братья эту суру? Одни из нас знают,
> другие - нет. Ну, так пусть те из вас, кто знает, расскажет
> тем, кто не знает".
> Так что, Вы первоклассников-то не замайте, Вы мне хоть одно
> слово скажите - хоть одно, которое было бы неоспоримым
> нецензурным матом, но при этом не было бы производным от
> "большой семерки". Ну, может быть "манда", ну, может быть
> "дрочить" - хотя и сомнительно мне.
>
> >>Типа, правильными словами любой дурак обложить сумеет, а
> вот настоящий Боцман хоть из "Боже, царя храни" шедевр сделает.
>
> Возможно, не спорю. Но вот я - тот самый любой дурак. Мне
> "Боже, царя храни", как было сказано выше, не приносит
> облегчения, а художественное плетение ругательств из
> медицинских и технических терминов приелось еще курсе на
> третьем, то есть, лет...12 назад. Я не хочу заниматься
> словотворчеством, я хочу пользоваться тем, что сложилось в
> результате векового отбора, у меня высокие требования к
> прочности, потому что "микроцефал тринитрокалиевый" как
> изобрелся в эту секунду, так и уйдет в небытие через еще
> одну, а "уебище" победно шествует через года. Теоретизировать
> я и сама недурно умею. А Вы мне просто, без теоретизирования
> назовите просто пару матерных слов, которые мне до сих пор
> были незнакомы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   10-10-03 21:47

>>Я не знаю, какое именно слово употреблено в Торе.

Вот на этом можно было и остановиться. Все остальное - явно лишнее. Тем более - неужели Вы считаете, что я удовлетворилась объяснениями полученными на форуме? Обижаете. Я благополучно поставила на уши знакомых мне знатоков иврита, так что извиняйте, дядьку... И не расстраивайтесь Вы так - тот факт, что кто-то в отличие от Вас читал Тору и знает иврит - не так уж и оскорбителен для Вас. Вы вон тоже что-то знаете и что-то читали... Фасмера, например....и уверена, что от этого никто не мучится изжогой.

>>Ну уж если даже "гой" по Вашей воле стало значить нечто прямо противоположное своему смыслу...

Смотрите-ка, Вы делаете большие шаги в освоении науки передергивания и притягивания за уши. Специально для Вас поясняю: то, что в иврите означает "народ" вовсе не обязательно означает то же самое в идиш. Так случается, знаете ли, когда речь идет о разных языках. Более того, за много веков слово, случается, теряет свое первоначальное значение и обретает иное. Это Вы лучше меня знаете. И современное значение слова "гой" не означает, что в этом же смысле это слово использовалось ну, пусть не пять, пусть три тысячелетия назад. К слову сказать, слово "шикса" - "нееврейка", но с негативным таким оттенком , типа "нееврейская девица легкого поведения" благополучно перешло из идиш в русский жаргон, малость видоизменилось до "чиксА", и обозначает то же самое, что и "телка" и "чувиха" - то есть, ни к национальности, ни к поведению более отношения не имеет.... Нормальный процесс - и чем Вас так трансформация слова "гой" задела?

>>Думаю смысл не в том, чтобы обозначаемый оными объектами обладает, а в том, что он ими трясёт...

Возможно, не знаю. Впрочем, поскольку и Вы не знаете, а только предполагаете, вопрос по-прежнему открыт

>>Ну вот по капельке, по зёрнышку... Четвёрка уже превратилась в семёрку... Память потихоньку возвращается...

А Вы еще и читать не умеете... печально... с самого начала слов было - 7. 4, так сказать, основных, плюс предложенные Вами где-то в середине "гондон" и "пидарас", находящиеся, на мой взгляд, на грани цензурности, поскольку являются исковерканными невинными "кондом" и "педераст" и тот самый яйценоский "мудак".

>>Мне сомнительна орфография. Скорее всего от вполне цензурного "драч". Соответствено - максимум, следуя вашей терминологии - "незаконное дитя".

возможно. Слово не из моего активного запаса, поэтому могла ошибиться, хотя регулярно встречаю слово "задрОченный", но, может статься, что это уже - варианты. А, простите, какое отношение незаконное дитя "драч" имеет к онанизму "дра(о)чить"?????

>>Доктора без защиты что тогда, что сейчас давали не за что, а кому. В 60-ые годы преимущественно - а) членам, б) секретарям в) директорам г) продолжателям славного дела.. а) ЦК, б) обкомов в) заводов г) Трофима Дмитриевича Лысенко. Понятно, что все они были гораздо неуловимее упомянутого персонажа, ибо поймать их на элементарной безграмотности было совершенно невозможно. Ваш знакомый, добившийся столь выдающегося успеха в деле укрепления франко-казахской дружбы, конечно же - счастливое исключение.

А Вас что, докторской обделили? Откуда такой личностный надрыв??? Мой знакомый - дурак, но приспособленец, это вытекает из самой истории. А мораль сего анекдота я уже дважды выводила, но могу еще раз, мне не жалко: ""И было это
> иллюстрацией к тому, что почти любые два языка можно
> притянуть за уши, умело пользуясь тщательно отобранным
> материалом. Но - и в этом была скрытая мораль - не только
> притянуть, а и развести, умело пользуясь другим тщательно
> отобранным материалом.""

>> Так на кой шут Вам матерные слова-то? Где Вы их употреблять собираетесь?

А какая Вам разница? Мало ли что можно сделать: например, напишу, распечатаю, на стенку повешу - объясню, что мантра такая. Или доктору-стоматологу скажу, пока он будет моим зубом заниматься. Или стихи напишу. Или на португальский переведу, поищу аналогов. Вы вначале слов дайте, а потом допрашивайте. Только что=то мне подсказывает, что как на бедных беззащитных (во всех смысла этого слова) докторов наук наезжать - это с нашим удовольствием. Опять же, уже кем-то предложенное слово в словаре в компьютерном посмотреть - быстро и нетрудно. А новых слов предложить - не можете. Сразу бы так и сказали.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Слава 
Дата:   11-10-03 14:28

К диалогам от 08.10

О растабуировании эвфемизмов.

Процесс вполне закономерный и предсказуемый. Начало было положено, когда 5 или более слов были табуированы. Табуировали "хуй", а "пенис", "член" etc оставили. А почему, собственно? Значение-то одно и то же. Тогда и синонимы надо было запрещать. А чтобы запретить все эти слова, нужно было искоренить и эти самые органы, и действия между ними. Ну, затабуировали. Неразумная рука качнула маятник. Внешнее воздействие уменьшило энтропию системы. Как грибы, разрослись разнообразные эвфемизмы и всех достали. Теперь маятник сам пошел обратно - энтропия увеличивается, система возвращается в первоначальное состояние. Природу не обманешь.
Данный процесс отнюдь не уникален. Общество скрепя сердце принимает какие-то ограничения, но спустя время с наслаждением эти ограничения растаптывает. Примеров тому - тьма.
Вообще, самое понятие "мат" - абсурд. Есть стилистика, в соответствии с правилами которой те или иные слова находят употребление в своих социальных сферах, в определенных контекстах и органично туда вписываются.
С уважением ко всем.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   11-10-03 16:52

2Полина
Я сейчас крайне ограничен по времени, но такое не могу пропустить... Очень тезисно,, не обижайтесь.

>>> Я благополучно поставила на уши знакомых мне знатоков иврита
так чтто они сказали конкретно -
1. является ли слоао дрнвне-врейским изобретением или восходит к общесемитскому?
2. Когда оно в иврите появилось и что значило?
3. Когда и почему оно изменило заначение?
4. Что значиn сейчас,
5. Означает ли оно в современном иврите то же самое, что в идише?
6. Какую Вашу мысль всё это может подтвердить или мою опровергнуть?

Только не уверяйте, что кто-то докзал еврейский генезис общеславянского слова. В это я всё равно не поверю. Индоевропейскую версию готов обсуждать сколько угодно, но не еврейскую.

Знаете Полина, я Вам замечу (прикроясь возрастом своего ника), что апеллировать к чьему либо мнению, не приводя (хотя бы!) исчерпывающих формулировок этого мнения - дурной тон. А уж когда и Ваш-то тезис - тайна великая, то это простите, ни в какие ворота не лезет.

>>> К слову сказать, слово "шикса" - "нееврейка", но с негативным таким оттенком , типа "нееврейская девица легкого поведения
А почему именно так? Но, впрочем, в данном случае можно как-то объяснить. Слово - явно недавнее, от него так и веет лабиринтами одесских улочек....

>>> Вас так трансформация слова "гой" задела?
Меня задела не "трансформация" а её невозможность. Для вас "вопрос остаётся открытым" стоит только мне употребить формулировку "полягаю", и это правильно. Но неужели же Вы хотите сказать, что _уверены_ в Вашем видении проблемы? Вот чего я не умею - так это делать вид, что согласен. Я-то по простоте душевной полагал, что Вам интересно докопаться до истины, а не убедить каждого в научной непогрешимости Ваших знакомых специалистов.

>>> Слово не из моего активного запаса, поэтому могла ошибиться, хотя регулярно встречаю слово "задрОченный", но, может статься, что это уже - варианты. А, простите, какое отношение незаконное дитя "драч" имеет к онанизму "дра(о)чить"?????

"Незаконное дитя "драча"" Вы зотели сказать? Прямое. Органолептическое, так сказать. Если бы вопрос решался "проверкой безударных" - не было бы и сомнений. Но, полагаю, Вы кое-что о чередованиях сляшали? Впрочем, чередования не до конца объясняют переход "а" в "о" под ударением... Поэтому - действительно не знаю. Не уверен.

>>> А Вас что, докторской обделили?

А почему Вы во всём видите обиду? Пользуясь Вашем же методом - "откуда такой личностный надрыв"? Вас что, учёные обидели? Не обижайтесь, это они так разговаривают. Правду-матку в глаза режут.

>>> А новых слов предложить - не можете.
Понимаете, Вы сами лишили потенциальных пополнителей Вашего словарного запаса всякого желания этим заниматься, потребовав кристальной химической чистоты поставляемого материала. ("является нецензурной лексикой - с точки зрения всех и всяческих словарей"). Вам долго и терпеливо доказывали, что столь чёткая граница существует только в Вашем воображении, но Вы, видимо не сочли нужным мою историю про слово "манать" прочитать. Вам всё неймётся - "Вынь да положь".

Ну если уж Вы так настаиваете. С Вашего позволения общеизвестные и бесспорные - "елда", "золупа", "минет": "Манать" - тоже бесспорное, хотя малоупотребительное; "пентерить" (смешиваемое с "пендюрить", что, ессссно, неверно), "вафлЯ"/"малафья" - к-рые, возможно, тоже следует считать "незаконными детьми"... Вы, что, в Ваших (пионер-)лагерях таких слов никогда не слыхивали? Ну и молодежь нынче пошла...

На сём позвольте остановиться. "А кто знает больше моего - пускай скажет". А то ещё Вашего стоматолога уши не выдержат...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   11-10-03 17:44

Простите за огромное количество опечаток. Я писал тот текст с изрядной температурой, не будучи уверен, что найду в себе силы хотя бы прочитать. Но логических ляпов вроде бы нет...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   11-10-03 18:30

> Вообще, самое понятие "мат" - абсурд. Есть стилистика, в соответствии с правилами которой те или иные слова находят употребление в своих социальных сферах, в определенных контекстах и органично туда вписываются.

Честно признаться, ничего, кроме логического абсурда, я в этом тезисе не вижу. Если определённые слова органично вписались в некоторый контекст, почему бы не назвать совокупность этих слов некоторым термином? Например, термином "мат"?

И потом, "табуировать" и "запрещать" - не вполне одно и то же. "Запрещать" мат, кажется, никто и не пытался. Запрещают лишь его использование вне специфической ниши. Совершенно аналогично - "эти самые органы" и действия с ними никто никогда искоренять и не пытался. Но вот публичную демонстрацию означенных органов и действий ограничивают. И началось это отнюдь не вчера. Кажется, с Ноем в своё время некоторая неприятность на этой почве вышла... Почему так происходит - ну, не знаю, ну хоть старика Фрейда можно на сей счёт выслушать...

Да и, в общем, если мат потеряет силу - чем подсолить речь? Если мат не табуировать, он станет "нормой" - тогда чем я ругаться-то буду?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   12-10-03 05:36

mathusael, как Вы у нас сейчас есть болящий и температурящий, я даже спорить с Вами не буду - если Вам приятно думать, что я просто Вам назло занимаюсь притягиванием за уши разных языков, и если Вам от этого полегчает - то и на здоровье.

>>Индоевропейскую версию готов обсуждать сколько угодно, но не еврейскую.

Ну, значит, не будем ничего обсуждать. Потому что индоевропейская версия, будучи официальной, мне неинтересна.

>>Но неужели же Вы хотите сказать, что _уверены_ в Вашем видении проблемы?

Вот уж нет, с чего Вы взяли? Если бы была уверена, я бы с Вами ничего не обсуждала - сидела бы довольная в обнимку с моим готовым решением. Но - именно потому что я НЕ уверена в моем видении вопроса (вряд ли этимология слова "гой" - это такая уж проблема) я хочу услышать внятный и аргументированный ответ - почему одна трактовка возможна, а другая -нет и никогда? Но вместо этого раз за разом получаю всплеск негодования и ведро нравоучений. Что говорит о чем? О том, что и Ваша позиция - не результат умственной деятельности, а присвоенное чужое мнение, которое Вы и объяснить-то тольком не в состоянии, но очень хотите отстоять.

>>>>>>> Слово не из моего активного запаса, поэтому могла ошибиться, хотя регулярно встречаю слово "задрОченный", но, может статься, что это уже - варианты. А, простите, какое отношение незаконное дитя "драч" имеет к онанизму "дра(о)чить"?????

>>"Незаконное дитя "драча"" Вы зотели сказать? Прямое. Органолептическое, так сказать. Если бы вопрос решался "проверкой безударных" - не было бы и сомнений. Но, полагаю, Вы кое-что о чередованиях сляшали? Впрочем, чередования не до конца объясняют переход "а" в "о" под ударением... Поэтому - действительно не знаю. Не уверен.


Вот видите, как я была права, утверждая, что Вы не умеете читать! Кстати, Вы мне еще за жонглирование моими словами об иврите и идиш извинения не принесли, но пусть это будет на Вашей совести.
Итак: я НЕ хотела сказать "незаконное дитя "драча", я хотела сказать - и сказала - "незаконное дитя "драч"". Поскольку, Вы утверждаете (а я верю), что "драч" - это незаконное дитя, и глагол "драчить" - произошел от него. ТО есть, я спросила - какова логическая связка между онанизмом (ибо драчить - заниматься онанизмом, мастурбировать) и незаконным ребенком. А (о) в скобочках я поставила, поскольку неоднократно встречала в текстах "дрОчить" и "задрОченный", но была готова предположить, что таковы варианты написания. Так что, если Вы - человек воспитанный, а не только подкованный в этимологии, то с Вас уже два извинения, причем второе - за хамство.

>>>А почему Вы во всём видите обиду? Пользуясь Вашем же методом - "откуда такой личностный надрыв"? Вас что, учёные обидели? Не обижайтесь, это они так разговаривают. Правду-матку в глаза режут.

Какие ученые режут какую правду-матку в глаза? Это Вы, простите, о чем? О том, что я специально для некоторых ученых была вынуждена трижды объяснять, в чем смысл истории о докторской диссертации? И они, эти ученые, только с третьего раза поняли, о чем, собственно шла речь? Если поняли, конечно....Но, если нет, я готова еще раз объяснить, мне, как всегда, не жалко! Хотите?

>> Понимаете, Вы сами лишили потенциальных пополнителей Вашего словарного запаса всякого желания этим заниматься, потребовав кристальной химической чистоты поставляемого материала.

А почему Вы говорите от лица всех "потенциальных пополнителей"? Они Вас делегировали? Когда? С какой целью?

>> Вам всё неймётся - "Вынь да положь".

Это называется "любознательность". Я понимаю, что в определенному возрасте мозг уже не справляется с новой инофррмацией, но я к нему ( к возрасту) близко еще не подошла. И по-прежнему многим интересуюсь. В частности, какие слова и выражения в русском языке формируют пресловутый мат.

>>> Ну если уж Вы так настаиваете. С Вашего позволения общеизвестные и бесспорные - "елда", "золупа", "минет":

Минет? Общеизвестно и бесспорно - русский мат? Простите, какая у Вас была температура, когда Вы это писали? Или Вы так пошутили? Во-первых, это слово благополучно появляется на страницах периодики (именно периодики, а не в "романах не для всех", где авторы изо всех сил стараются перематерить один другого), а значит, даже если было матом, то давно стало цензурным; во-вторых, не поручусь за другие языки, но я встречала слово "минет" во французском и португальском языках. Кстати, занятно: в португальском "минет" (minhete) обозначает то, что мы называем громоздким словом "куиннилинг", то есть - в качестве реципиента выступает женщина, а вот то, что у нас - минет, у португальцев обозначается словом... брошь! "broche"... Так что, если кому-то захочется похвастаться перед португальцем новым украшением, лучше его (украшение) настоящим именем не называть - может конфуз выйти....

>>>"Манать" - тоже бесспорное, хотя малоупотребительное;
"пентерить" (смешиваемое с "пендюрить", что, ессссно, неверно)

с пометочкой устар.....


>>>"вафлЯ"/"малафья" - к-рые, возможно, тоже следует считать "незаконными детьми"... Вы, что, в Ваших (пионер-)лагерях таких слов никогда не слыхивали? Ну и молодежь нынче пошла...

"незаконными детьми" чего? а "вафлЯ" как в пионерском лагере появилась, так там и осталась, отряде так...в шестом, не старше. "малафья" - из той же оперы, исчезает из лексикона в ту самую секунду, когда ребенок узнает слово "сперма". Так что, это не "бесспорный и общеизвестный мат", это особая такая разновидность детского языка, надо полагать, он тоже бывает цензурный и не очень. Скажем, слово "хуй" при появлении в лексиконе "пениса", никуда не исчезает, наоборот, обрастает однокоренными. Кстати, существуют исследования на тему "детских" и "взрослых" ругательств?

>>> "А кто знает больше моего - пускай скажет". А то ещё Вашего стоматолога уши не выдержат...

Пускай скажет. Тем более, что к 150 корням мы и близко не подошли.... А стоматологу - ему чего, он португалец.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Слава 
Дата:   12-10-03 14:11

Уважаемый Ilyich the Toad!

>Честно признаться, ничего, кроме логического абсурда, я в этом тезисе не >вижу. Если определённые слова органично вписались в некоторый контекст, >почему бы не назвать совокупность этих слов некоторым термином? >Например, термином "мат"?

>И потом, "табуировать" и "запрещать" - не вполне одно и то же.

Вы безусловно правы - "табуировать" и "запрещать" - не вполне одно и то же. Но что это меняет в данном случае?
Лично я все равно ничего не абсурдного в сказанном мною ранее не вижу. В свою очередь, вижу нарушение логики как раз в Вашем утверждении. Если некоторая совокупность слов, называемая матом, органично вписалась в контекст, то нужно давать общее название уже всем словам, а также всем другим, которые могут вписаться аналогично в такой контекст. Можете назвать их матом или патом - неважно.
По поводу того, чем Вы будете ругаться, если эти слова перестанут быть запретными. Да ими же и будете! Потому что первично как раз особое свойство этих слов (вот что, кстати, стоит обсудить!), а уж табуирование и запреты - вторичны по отношению к этим самым необыкновенным свойствам.
Так что, не волнуйтесь, еще поругаемся...
С уважением.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   13-10-03 14:50

2Полина

Я окрнчательно перестал понимать, чего Вы добиваетесь. А посему - извольте получить все извинения, которых Вы добиваетесь (хотя я так и не понял за какое-такое "передергивание и жонглирование" я должен каяться) и надеюсь, что в ближайшем будущем Вы найдёте собеседника, более меня достойного Вашего темперамента.

Примите и проч.

ЗЫ то, что некое слово появлется на страницах современных изданий ни о чем не говорит. Позавчера, например, некий районый суд г. Тулы признал ругалеьным слово "олигарх". В конце концов, если Вы лучше меня разбираетесь в вопросе, чего ж Вы тогда ко мне с вопросами лезете? Неужели Вам ещё не скучно спорить с дилетантами вроде меня? Или Вам просто не на ком Ваши знания опробовать?

Ответить на это сообщение
 
 Возвращаясь к гою
Автор: mathusael 
Дата:   13-10-03 15:34

В порядке бреда. Я вот что подумал. Разбираясь в том, что такое гой в "Гой еси" мы как-то забыли о падежах и лицах.

1. Ни "гой" ни "еси" не изменяеися ни по лицам ни по числам. -
что "Ой ты, гой еси добрый молодец" что "Ой вы, гой еси добры молодцы"
Будь "еси" сказуемым при местоимении "ты" было бы- "Ой Вы гои/гой есте добры молодцы". Кто-нибудь знает, как оно выглядиит на самом деле?
(О знаках препинания - см. ниже).

2. "добры молодцы" стоят в форме именительного а не звательного падежа и при этом из общей формы обращения никогда не выпадают... Насколько помню во всех былинах форма такая - "Ой ты гой еси князь Ярослав". Если бы это было обособленным обращением (подлежащим заключению в запятые) то - "княже Ярославе". В нашем же случае получается не "ты есть гой, имярек такой-то", "ты есть такой-то". - "Ты есть добрый молодец". "Добрый молодец" - что-то вроде дополнение в именительном падеже, которое только в этой фразе и возможно. - "Аз есмь царь Иоан Васильевич".

Но "гой" тоже не может быть обращением, ибо звательный падеж был бы, наверное, "гое"... Вообще получается, что _грамматически_ правильной вся эта конструкция может быть тогда и только тогда, когда "гой" есть... местоимение 2-го лица единственного числа, которое использовалось и при обращении к несольким лицам...

Дяденьки, не бейте, лучше найдите ошибку в рассуждениях...

ЗЫ может это отдельной темой на Вече кинуть? Пожалуй я так и сделаю

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   13-10-03 16:25

>>И потом, "табуировать" и "запрещать" - не вполне одно и то же.

> Вы безусловно правы - "табуировать" и "запрещать" - не вполне одно и то же. Но что это меняет в данном случае?

Ну как же? Вы же что-то говорили о "запрещении всех этих слов"? Если я правильно понимаю, вы утверждали, что запретить их невозможно. Конечно, невозможно. Но ведь никто никогда и не пытался, так что тут и говорить не о чем! Ограничивают (вполь до полного запрета) их использование вне определённой ниши. И раньше ограничивали, и сейчас. Никакого "растабуирования" я не наблюдаю.

Далее. "Табуировали "хуй", а "пенис", "член" etc оставили. А почему, собственно? Значение-то одно и то же" - а вот и не одно и то же. Член, как говорится, бывает и корреспондентом ;-) Если без шуток - степень оскорбительности-то разная. Скажем, я знаю человека по фамилии Членов. Вполне жив-здоров. Но в каком кошмаре вам привидится фамилия Хуев?! Думаю, любой носитель языка бессознательно, но чётко сообразит, когда уместно сказать "член", а когда - "хуй". Так что это вовсе не полные синонимы. Если, конечно, считать буквально, что перечисленные слова означают только мужской половой орган, и более ничего, тогда, конечно, синонимы. Но ведь это не так! Хуй сплошь и рядом используется в чисто фигуральном смысле, а уж многие однокоренные слова вообще никакого отношения к полу не имеют! Скажем, "хуйнуть" или "хуячить", "расхуячить", "охуячить" и "обхуячить" (ср. "Как на Киевском вокзале два попа маячили Маячили-маячили, сберкассу обхуячили" - ну каким боком действия попов относятся к мужскому половому органу? Ведь из "пениса" и "члена" таких производных с такими же значениями нет? О какой полной синонимии тут может идти речь?)

> Если некоторая совокупность слов, называемая матом, органично вписалась в контекст, то нужно давать общее название уже всем словам, а также всем другим, которые могут вписаться аналогично в такой контекст.

Ничего не понимаю. Давайте на пальцах. Есть множество всех слов. Они называются "словами". Есть отдельное подмножество слов, которые удобно использовать для оскорблений и неудобно - для дипломатических протоколов, научных статей и признаний в любви. Это подмножество называется "мат". Пока всё сходится? По-моему, так ((С) Винни Пух). Так что же в этом абсурдного? Что абсурдного в том, что для данного подмножества придумали название "мат"? Подмножество-то есть. Объективно. И его члены объективно отличаются от разных прочих слов. Назовите жену не "красавицей", а "пиздой" - сразу почувствуете разницу.

> По поводу того, чем Вы будете ругаться, если эти слова перестанут быть запретными. Да ими же и будете!

Нет уж позвольте! Вот есть у меня коллега, обожающий мне что-то гворить именно в тот момент, когда мне это особенно сильно мешает. Вежливое "Я занят, не отвлекай, пожалуйста" прерывает его монолог секунд на пять. А вот "Да пошёл ты на хуй со своей мудной болтовнёй!" - минимум на полчаса. А то и на полдня, что особенно хорошо ;-) Налицо отличие эффекта нормальных слов от эффекта табуированных. Если слово "хуй" станет общепринятым - как же я буду использовать его для оскорблений? Придётся новое сочинять.

> Потому что первично как раз особое свойство этих слов (вот что, кстати, стоит обсудить!), а уж табуирование и запреты - вторичны по отношению к этим самым необыкновенным свойствам.

Нет. Это две стороны одной педали. Если слово годится для оскорблений, оно не годится для речи, оскорблений не предполагающей. Т.е. из второй оно автоматически изгоняется. А если это слово перетащить в нормальную речь - как же его тогда для ругательств-то использовать? Оно же "нормальное", и для вашего собеседника - тоже, как ему догадаться, что вы пытаетесь его обозвать?

Так что не вижу я ничего неестественного и нелогичного в том, что матерные слова являются табуированными. По-моему, всё нормально. Более того, вполне удобно - если мне хочется кого-то оскорбить, я воспользуюсь матом. А если нет - то нет. Никаких проблем. Если мне приспичит послушать песню "Хуй, говно и муравей" - я достану наушники и... Но зачем эту песню на радио и ТВ выводить? Она и без того существует. И достаточно известна. В узких кругах ;-) И никакого растаптывания ограничений не требуется. Всё и так в порядке.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   13-10-03 17:00

mathusael, а стоит ли юродствовать? Не злитесь, пожалуйста, это пагубно сказывается на Вашей стилистике.
Единственное, чего я добиваюсь - вернее, какое, добиваюсь - прошу слезно и трепетно - тех слов, которые формируют великий и могучий русский мат. Если бы у меня была вся, удовлетворяющая меня информация, я бы в эту тему и не заходила. И даже если бы зашла из любопытства, вряд ли вступила бы с Вами в переписку - я не люблю собеседников, с которых при малейших признаках разногласий подчистую сдувает налет цивилизованности, и лезет неприкрытое хамство. Но у меня информации мало, а у Вас, кажется много, хотя Вы ее и зажимаете отчаянно. И даже в таком режиме удалось из Вас достать два...нет, три валидных слова. А то, что мои комментарии Вас раздражают... ну, будьте выше этого, что ли. Пожалуйста. А я в свою очередь постараюсь не комментировать.

пысы: слово "олигарх" было признано ругательным в отношении кого-то конретного или вообще? Потому что, можно и словом "гений" обругать, и с восхищением произнести "распиздяй"... реципиент-то, он же на контекст и эмоциональную окраску реагирует...как правило...

Ответить на это сообщение
 
 Re: назвался - полезай...
Автор: Дима 
Дата:   16-10-03 03:12

Для Полины:http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/Russian.html

Ответить на это сообщение
 
 Некорректная задача :)
Автор: Р.Г. 
Дата:   16-10-03 08:52

Полина, Вам надо выбрать: или "только корни" - или "15 минут".

За 15 минут можно даже без рифмы с чувством, с толком, с расстановкой произнести слов так 800 - 900. Чистых корней столько (и даже четверть столько :)...) заведомо нет и быть не может - хотя бы потому, что не найдёте столько запретных _сущностей_ в жизни: язык хоть и кривое порой, но всё же зеркало, по 20 корней для одного и того же в нём не бывает.
Вполне возможно, что "чистых корней" не больше штук 5-7, причём в любом языке - много Вы сейчас, с "расцензуриванием" богов\чертей, насчитаете действительно нецензурных сущностей?
Читывал, что в некоторых языках такого _вообще_ нет: скажем, там, где люди испокон ходят голыми, нецензурность "наших" ругательств будет просто непонятна.... Интересно, как было с этим у древних: эллинов, египтян и прочих гимнофилов, не научившихся ещё стесняться биологии?

В общем, знаменитое богатство русского мата по сравнению с англоязычным - не в количестве "чистых корней", а в изощрённости их использования. Так сказать, "одним топором, без единого гвоздя". Что, возможно, из самой структуры языка следует чисто технически: смутно представляю, как без окончаний и т. п. разнообразить ругань. Правда, не раз читывал, что как матерщинники не меньше русских знамениты... китайцы. Вот как они это ухитряются с их корнеизолирующим языком - не понимаю:(....

Ответить на это сообщение
 
 Скорректируем
Автор: Полина 
Дата:   16-10-03 10:44

Дима, спасибо большое, очаровательный сайт!!!

Р.Г. резонно :))) Но откуда тогда эти мифы про "ни разу не повторившись"? Они же совсем недавнего происхождения, и вовсе не о боцманах, а о политзаключенных 30-х годов.
На самом деле, мне, разумеется, хочется больше именно чистых корней, Б-г с ними, с минутами.
А что, китайцы действительно знамениты как большие охальники? Откуда информация, и какого рода их ругательства?

Ответить на это сообщение
 
 Есть ли здесь синологи?
Автор: Р.Г. 
Дата:   16-10-03 11:50

>Но откуда тогда эти мифы про "ни разу не повторившись"? Они же совсем недавнего происхождения, и вовсе не о боцманах, а о политзаключенных 30-х годов.

Думаю, что критерий повторяемости был не таким жёстким: не по корням.

(Вспоминается ещё советский анекдот (?), будто на экзамене по русскому языку для агентов ЦРУ требовалось подробно объяснить разницу между словами "пиздЕть", "пиздИть" и "пИздить". :) )

>А что, китайцы действительно знамениты как большие охальники? Откуда информация, и какого рода их ругательства?

А это я сам хотел бы знать: встречал когда-то несколько раз в художественной литературе у разных зарубежных авторов (видимо, в "Иностранке", в рассказах жанра "европеец в Азии"), причём - мельком, как само-собой разумеющееся, а однажды именно в таком контексте: китайцы и русские. Тогда ещё удивило - а проверить, не миф ли, всё как-то не приходилось.... Может, здесь попадутся синологи - вон, японистов на "суши" сколько откликнулось....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   16-10-03 19:35

это не японисты, это ценители японской кухни... в може они сейчас, суши-то....

что касается китайцев... честно признаться, ни разу не встречала в "Иностранке" ничего подобного... пойти, что-ли и впрямь синологов потеребить....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Полина 
Дата:   16-10-03 23:17

хотела сказать - в моде... а оно вон как сказалось....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: krumholz 
Дата:   18-10-03 23:48

Кстати, а не от dupa ли образовалосьвполне пристойное "дупло"?

Да вот, ещё, для коллекции:

в Белоруссии есть речки Писса и Дриссаю
А в Псковской области - деревня Лобок.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   19-10-03 00:19

> Кстати, а не от dupa ли образовалосьвполне пристойное "дупло"?

Полагаю, они образовались из одного и того же источника, а не "друг от друга"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Чичен 
Дата:   27-11-03 13:34

У Мих. Веллера, по-моему, есть потрясный текст про видоизменение имени древнерусского наёмника Ивана Хуева при дворе аглицкого короля, где Ваня постепенно стал рыцарем Айвен Хуе (Айвенго)...
Рекомендую-с... И забавно, и поучительно, и достоверноподобно. Правда, документы на которые ссылается Веллер я так нигде найти и не смог...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   27-11-03 13:58

А ссылочки на "рекомендуемую литературу"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Чичен 
Дата:   28-11-03 12:06

Дык.
Какие ссылочки..?
...Просто пойти в книжный магазин, спросить книги Михаила Веллера, да в них и поискать... :)
...Вообще-то,на антресолях у меня сие где-то есть, пороюсь в "ближнем кубометре", тогда дам и название текста и название сборника...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Прохожий 
Дата:   10-12-03 04:20

Добрый вечер.
Вспомнил одну историю. Давно это было. Жил с вьетнамцами в общежитии института. Одного звали Хуй. А наставником-надзирателем у них был сержант. И вот как-то сижу в комнате, дверь резко открывается, на пороге стоит сержант и во-всю глотку так вещает: "Хуйня". Ничего себе, думаю... А оказывается, это он так любезно моего вьетнамского друга вызывает на беседу.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: xvluk 
Дата:   10-12-03 21:09

Полина! Разговаривать матом 15 мин это в России ,примерно, следующее обращение бригадира грузчиков к его команде: "Заебанцы ! Хуйли до хуя нахуярили! Схуяривай на хуй, в пизду!" Извините за нецензурную брань при женщине. А у шведов мат есть ?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Чебуратор 
Дата:   23-12-03 08:56

А кто-нибудь знает откуда взялось выражение «трёхэтажный мат»? Эмоционально вроде бы понятно, однако почему «трёх» и почему «этажный», а не, скажем, «восьми» или что-нибудь ещё? Очень редко встречается «девятиэтажный мат». Вроде бы мелькают в памяти «два» этажа, но это было, кажется, искусственное писательское изобретение в некой книге на военную тематику. Прочие числительные не встречаются практически.
Всвязи с этим вспомнил свою детскую классификацию, которую я начал строить лет, наверное семи-восьми, познакомившись впервые с матом лет в пять-шесть, было это в начале 80-х — городской ребёнок переехал в гарнизон. Запас мой тогда был ограничен, естественно. Тогда я выделил три уровня крепости, тут же их соотнеся с этажами.
Этаж первый: обычные, вполне цензурные слова с отрицательной оскорбительной нагрузкой (дурак, козёл, идиот, скотина, задница и т.п.).
Этаж второй: слова неприличные, однако к матерным ни в коем случае не относящиеся (жопа, срака, говно, срать и прочие засранцы, ссать, ссаки и вариации).
Третий этаж: главные краеугольные камни матерной ругани (хуй, пизда, ебать, гандон).
Специально не записал сюда «блядь». Объясню почему: к тому моменту, когда мои познания в употреблении нецензурной лексики расширились, оказалось, что есть слова, не попадающие в эти основные группы, этакие межэтажные перекрытия. Например, «сука», являясь вполне печатным словом, официально дозволенным к употреблению, в моих мозгах однозначно по уровню «энергетического посыла» стояла между первым и вторыми этажами, так же как и «дерьмо», производное от которого «дерьмук» звучало вполне неприлично. «Блядь», соответственно, стояла между вторым и третим уровнем, однако вплотную к самому верху. Юридически, так сказать, мысленным цензором (да и взрослыми) это слово однозначно относилось к высшему уровню иерархии, однако несло меньший накал, чем острые, максимально взрывные три столпа (хуй, пизда, ебать). Кроме того, оно нивелируется всеобщим «блином», который ни под какие классификации не попадал, как и фиг (в детском фильме считалось вполне уместным для придания правдоподобности позволить герою послать на фиг). Словечко «пидар(ас)» ходило в нашем мальчишечьем лексиконе, однако мы понятия не имели, что оно значит и использовали его сугубо в качестве синонима «дурак», поэтому он в сём здании занимал колебелещуеся место рядом с «блядью». Слова «мудак» я тогда не знал, при мне оно никогда не употреблялось, а ознакомился я с ним благодаря ветру перемен в нашем неспокойном отечестве, а именно из лексикона гундосых переводчиков видеофильмов, примерно в тот промежуток времени, когда повальное увлечение видеосалонами только-только отгремело, вытесненное новым зверем — так называемым «кабельным телевидением», слепленным местными умельцами из подручных средств и спёртых с работы деталей (т. .е год где-то 91-й). Оно тоже вписывается в промежуточное положение между вторым и третьем уровенем. Примерно в этот же период (может на пару лет раньше) я услышал словечко «малофья» (кто там ещё хоть одно нецензурное слово искал, вот оно). Причём слышал я только от одного человека, нашего двоечника школьного значения и отпетого хулигана, так что даже думал, что это некий местный диалектизм (что, впрочем, опровергает колчество ссылок, известное «Яндексу»). Но сомнения в полной нецензурности у меня не возникли практически на подсознательном уровне, однако отсутствие возможности сравнить с чем-либо поставило это слово хоть на третий этаж, но как-то перпендикулярно всему. Впрочем, как и гандон, но по другим причинам: хуй, пизда и ебаться — вещи, состоящие в диалектическом единстве, связанные общим процессом, естественные, так сказать, а вот гандоны с пидарасами всякими — образования заимствованные, спущенные сверху вниз (видимо, посредством криминальной среды, от юристов и медиков?). Отдельно, опять же стоит словечко «дрочить». Тут, опять же, сказалась специфика восприятия: мне медицинская книжка по сексологии в руки попалась раньше, чем я услышал это слово от сверстников, поэтому эффект был смазан.
Я никоим образом не претендую на научность или какую либо значимость этой «классификации», просто хочу подчеркнуть, что в силу каких-то причин трёхуровневый скелет конструкции, во всяком случае, в памяти, кажется естественным образом возникшим, и не вызывавшим ни тени сомнения, к какому разряду отнести то или иное выражение, и как практическое следствие — при каких обстоятельствах возможно употребление вслух. Скажем, первый «этаж» дозволен везде, безусловно пропускаем цензурой и может критиковаться только с общих позиций («хорошо воспитанному ребёнку нет нужды обзываться»).
Второй уровень не употребим в официозной печати, запретен для деловой лексики, и не должно бы произносится вслух в общественных местах, однако ограниченно применим в искусстве (в виде замещения тремя точками некоторых букв, скажем у Толстого в «Петре Первом»), в исключительных случаях это допускалось в художественном кино (я могу вспомнить тоько один советский фильм, про партизанское движение Ковпака, там один из партизан в частушке про Гитлера сказал «говно»), в «низкоуровневом» быту, скажем родителям вполне позволительно обозвать набедокуревшее чадо «говнюком» или «засранцем». Впрочем, в семьях, претендующих на интеллигентность, даже столь невинные словечки жестоко пресекались.
Третий этаж недопустим абсолютно, отчего мы его с особым удовольствием употребляем, ни в худ.лит.ре, ни тем более в официозе и запретен в общении родителей с детьми (я например услышал, что мой отец, офицер, умеет матерится уже в довольно сознательном возрасте, наверное, уже хорошо после совершеннолетия (хотя, естественно, от его коллег я выражения всех степеней крепости слышал ежедневно).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Арнольд 
Дата:   25-12-03 15:02

Полине
Большое спасибо за вклад в коллекцию.
+++ Возможно, я иду по слишком короткому пути, и притягиваю за уши нравящиеся мне факты+++
Что касается "кума", то, наверное, так и есть. Шанский возводит "кума" и "куму" от лат. compater и commater. От них же произошли португальские слова. Так что порт. кумпадре и русский кум являются когнатами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое
Автор: mаthusаel 
Дата:   26-01-04 13:46

Китаянки выиграли у сборной Ганы - 1:0 (1:0). Гол забила СУНЬ ВЫНЬ на 30-й минуте."
© Еженедельник "Футбол" №39 за 2003 г.

===
(Публикуется в данной теме для коллекции Арнольда по настоянию Ильича)

Ответить на это сообщение
 
 спасибо
Автор: Белянин 
Дата:   30-01-04 16:33

спасибо. не знал, что у моей статьи будет такое длинное продолжение. очень тронут.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое
Автор: Tatyana 
Дата:   02-06-04 03:01

Может, я не совсем по адресу, но кто бы рассказал, что означает "алфавит" на, думаю, современном молодежном языке. Возможно, это какая-то поза при совокуплении. Аууууу, отзовитесь, кто знает....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: ok 
Дата:   04-06-04 15:23

...и, возвращаясь к Шкловскому...
Все таки похоже он был не в Бразилии, потому что переводчик его предупреждал относительно слова "пирог", которое, при проглатывании последней буквы, сильно похоже на испанское "perro", т.е "сука". Хотя, возможно в португальском что то подобное тоже есть. Вопрос к Полине.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Владимир Саныч 
Дата:   04-06-04 22:17

Смотрю, в этом топике поднимаются две близкие мне темы... Во-первых, иврит. Во-вторых, созвучие русских нецензурных слов нормальным словам в других языках. Ну так позвольте добавить фразу на иврите.

анИ мудъАг ше-ибАдти чек дахУй - я обеспокоен, что потерял отсроченный чек

P.S. Если есть вопросы по ивриту, то я к вашим услугам. Что касается слова гой, то подтверждаю, что его история здесь изложена совершенно верно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   07-06-04 10:54

>Что касается слова гой, то подтверждаю, что его история здесь изложена совершенно верно.

Простите, история которого из "гоев" изложена верно? Ивритского или "гой еси"? И которая из изложенных здесь историй по каждому?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Владимир Саныч 
Дата:   07-06-04 20:00

Excuse me.

===
Автор: Полина
Дата: 08-10-03 21:35

слово "гой" встречается в Торе. Изначально означало что-то вроде "народ", пардон за наукообразность "популяция", а потом уже конкретизировалось до "представителя любого нееврейского народа"
===

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое
Автор: Aposiopesis 
Дата:   10-09-04 13:50

mathusael,

Долго, до болезненных колик смеялся над Вашей историей про пианиста Сидорова…, ой, простите, про Федора Пинского, и коллег Вашим рассказом порадовал ;~).

Мои скромные четыре копейки в копилку "непристойностей". Маленькая подборка совершенно нейтральных, необсценных слов и выражений из некоторых других языков, которые звучат, гм, скажем так, весьма забавно по-русски.

Шведский:
padla (так и читается — [пАдла]; здесь и далее в многосложных шведских словах ударение падает на первый слог) — грести (ср. англ. paddle — ведь оба языка германские)
gnida — тереть (да-да, читается именно "гнида")
kurva — изгиб, поворот (ср. англ. curve)
i ett huj [и эт хУй]— в один миг (кроме того, huj это еще, кажется, какое-то междометье)
sucka [сУкка] — вздыхать
jobba [ёбба] — работать, jobbare [ёббаре] — рабочий (ср. англ. job; кстати, если исследовать этимологию русского глагола "въёбывать", не найдем ли мы у него скандинавских корней? ;~)) )

Английский:
hooey [хУи] — чепуха
blah-blah (в британском варианте английского языка "l" довольно мягкое, так что читается скорей [бля], чем [бла] — тыры-пыры, трали-вали

Могу привести еще несколько подобных словечек из других языков, однако, поскольку языками этими не владею, за достоверность не ручаюсь. Испанский: охуэлос (блинчики), пердато (потерянный?); турецкий: дурак (остановка); а в китайском, слышал я, "хуй" — один из самых распространенных глаголов. Опять же, повторюсь, за что купил, за то и продаю.

В этой связи вспоминаю одну байку. Группа российсиких туристов приезжает в Турцию, и экскурсовод начинает беседу с ними примерно со следующего текста: никогда, никогда, никогда не употребляйте в речи слова "сок"! потому что в турецком языке это страшное, грязное, мерзкое ругательство; вместо этого говорите "джюс". Туристы разделились на три партии: одни пропустили слова гида мимо ушей и свободно разговаривали на родном языке, как на родине; другие пуще всего боялись произнести заветное слово, и какими только синонимами его не заменяли, бедолаги; и, наконец, третья категория, самая многочисленная и преимущественно мужская по составу, старалась, заказывая напиток, к месту и не к месту произнести слово из трех букв как можно большее количество раз — впрочем, кураж у них пропал довольно скоро, поскольку даже молодые восточные официантки реагировали на трехбуквеное турецкое ругательство совершенно адекватно, то есть никак не реагировали. Кто-то назвал этот феномен "лингвистический плюрализм". Я бы назвал это правом разговаривать на родном языке. Брать пример с англо-саксов: их не шокирует, что по-русски слово "факс" звучит как fucks, "факт" — fucked, а "сакс" — "sucks". Да здравствует языковая терпимость.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Илья 
Дата:   13-09-04 00:16

А вот еще для коллекции Арнольда. Летом 1975-76 гг. я отдыхал/работал в советско-венгерском лагере под Курском. До этого лагерь уже функционировал пару-тройку лет, следовательно, сложились определенные традиции. Само собой, обязательной была экскурсия по Курской дуге. А в официальных названиях существуют Южный и Северный фас Курской дуги. Для тех, кто знаком с венгерским матом, наверное, известно, что "фас" (не знаю в мадьярском написании) означает нашу, сотавляющую основу многим матерным словам, "пизду". Можете представить себе ожидание примерно сотни венгерских подростков, предвкушающих удовольствие от того, что взрослые дяди и тети будут сейчас произносить без остановки слово "фас", да еще и в разных интерпретациях.
Еще. В финском языке при выражении брезгливости (наше "фу") используется замечательное слово "hui". Воображение подскажет вам, что испытывают россияне, слышащие от финнов по разным поводам эти слова.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   13-09-04 10:08

>jobba [ёбба] — работать, jobbare [ёббаре] — рабочий (ср. англ. job; кстати, если исследовать этимологию русского глагола "въёбывать", не найдем ли мы у него скандинавских корней? ;~)) )

Особенно если учтём, что и сейчас распространённейшее "въёбывать" (часто говорят "въябывать") именно и означает "работать изо всех сил", причём обычно в смысле не самой приятной работы.

"Мы тут въёбываем как карлы, а сачки яйцы протянули и дрыхнут до обеда!"
(слыхано в реале).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Для коллекции...
Автор: Kisch 
Дата:   17-09-04 17:42

В 1998 году в С-Петербурге точно существовало АОЗТ "Факон". Не знаю, преобразовалось ли оно потом в ЗАО "Факофф":)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   24-09-04 19:24

2Aposiopesis

>>>mathusael, Долго, до болезненных колик смеялся над Вашей историей про пианиста Сидорова…, ой, простите, про Федора Пинского, и коллег Вашим рассказом порадовал ;~).

Ну, положим, я всего лишь содрал эту историю с какого-то "анекдотского" сайта. Но она того заслуживает.

>>> в китайском, слышал я, "хуй" — один из самых распространенных глаголов.
Я не владею китайским, но это абсолютная истина. С той оговоркой, что этот слог (в разных тональностях, коих насчитывается в китайском четыре), вообще один из самых распространенных, но отнюдь не привязан к каким-то глаголам (да и вообще, этот термин не совсем применим к китайскому языку, в нём нет сторого разделяния морфем по частям речи).

На этот счет сохранился сочнейший анекдот. Он уже излагался где-то в недрах нашего портала, но найти не могу. Надеюсь, первый рассказчик не сочтет меня плагиатором за пересказ, ибо я эту историю тоже слышал задолго до появления и портала, и Инета вообще.

Так вот, в 50-х годах, в киевском, если не ошибаюсь издательстве, готовился к печати большой китайско-русский словарь. Какой-то начальствующий борец за нравственность повелел наборщикам везде заменить транскрипцию ХУЙ (т.е. едва ли не на каждой странице) на многоточие. Хватились не сразу, большая часть набора была уже готова, сроки поджимали, а что такое типографский набор иероглифов в те времена - лучше к ночи не вспоминать. Словарь, однако, вышел в срок, весь тираж был сметен с полок мгновенно, и до сих пор истинные ценители готовы выложить бешенные бабки за этот раритет. Для тех, кто не догадался. Словарь вышел с многоточиями, но в списке замеченных опечаток на первом месте стояло ",,, - читать ХУЙ".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: easy_cure 
Дата:   01-12-04 17:29

P.S.

fucking amal перевели как "покажи мне любовь"

*прим. наблюдателя*

thanks God i'm a v.i.p.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: masque 
Дата:   11-12-04 20:17

В "копилку": в Бельгии есть город, который пишется Huy, произносится это название в Валлонии - франкоязычной части Бельгии, где я живу, как "we", что полностью созвучно с "да" на французском языке. Однажды, по аналогии с тем, что Льеж называется по-фламандски Люик, я из чистого интереса спросила у мужа, как называется этог город по-фламандски. Нетрудно догадаться, какова была моя реакция. С корнем her в Бельгии несколько горордов: Herstal, Herve, Hermee. Вот так.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: bigote 
Дата:   17-12-04 03:50

Здравствуйте, уважаемые форумчане.
Хочу присоединиться к обсуждению, хотя похоже, уже всё обсудили до меня. Тем не менее, мне есть что добавить.

>...и, возвращаясь к Шкловскому...
>Все таки похоже он был не в Бразилии, потому что переводчик его
>предупреждал относительно слова "пирог", которое, при проглатывании
>последней буквы, сильно похоже на испанское "perro", т.е "сука". Хотя,
>возможно в португальском что то подобное тоже есть. Вопрос к Полине.

Португальский не знаю, а испанское "perro" обозначает "собака", а точнее - "пёс", потому что слово это мужского рода. Ударение на первом слоге, и имеется явственное двойное "р". С пирогом его перепутать очень сложно. Для обругивания сукой надо использовать женский род - "perra". У испанцев очень сильная артикуляция при произнесении "о" и "а", так как именно таким макаром определяется род слова (скажите-ка с нормальным русским акцентом "амига" какому-нибудь горячему мачо ;)). Точно так же различается произношение одноударного "r" и многоударного "rr": есть слово "perro" - "собака", а есть "pero" - "но".
Насчёт "куда" сказать могу только то, что в castellano (испанском Испании) такого слова нет. Попробую написать одним друзьям-аргентинцам. Они хоть и не филологи, но может быть, помнят, употреблялось ли оно пятьдесят лет назад (что сомнительно, так как им лет тридцать, может, чуть больше). В castellano "пизда" будет "coño" (не знаю, как отобразится, n должна сверху иметь тильду, как в слове España), читается "коньо", ударение на первом слоге. Вообще Полина (или не она, лень искать, если что - извиняюсь) правильно заметила: для испанского и португальского языков ударение на открытом последнем слоге - исключительная редкость, и такая "кудА" просто нелогична.
Гугль, естественно, на запрос по слову "cuda" ничего сакраментального не выдаёт, ни на испанском, ни на португальском. Тёмная история, в общем...
Был одно время замечательный сайт www.espanol.ru с обалденным форумом, где тусовался даже испаноговорящий пипл, очень много было латиноамериканцев: кубинцев, аргентинцев, мексиканцев. К сожалению, то ли деньги кончились у хозяев сайта, то ли желание пропало рулить дальше - не откликается на него браузер. Вот там можно было спокойно спросить у народа. Хотя... попробую в IRC пошукать ещё.

Aposiopesis'у:
Слова "пердато" нет в испанском, а потерянный будет "пердидо" (тоже неплохо :)). А вообще испанский является целым кладезем разных интересных (с точки зрения русских) словечек. Одни имена чего стоят: Хуан, Хулио, Кончита... :)))
Есть чумовой глагол huír - убегать (правда, h не звучит, и слово произносится как "уИр", но визуально всё равно прикольно). Когда я только начинал учить язык, наткнувшись как-то на этот глагол в таблице спряжений, полчаса просто валялся, изнемогая от хохота. Судите сами.
yo huyo, tu huyes, el(ella) huye, nosotros huímos, vosotros huís, ellos(ellas) huyen.
И это только настоящее время!

Ну и напоследок ещё одно слово в копилку, на сей раз из каталонского языка.
Слово "cony" (читается как "конь") обозначает как раз ту самую пизду.

Если что-то разузнаю насчёт "куды" и "пирога", непременно сообщу.
Пока, и удачи всем.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Tiburon 
Дата:   19-01-05 10:14

Господа!
вопрос по теме на засыпку: кто знает где находится город Jujuy [хуху/й] и как он изображён на русскоязычных картах.
SSS Tiburon

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   19-01-05 11:42

Ув. SSS!
С такими вопросами - на школьное справочное бюро, если вдруг детсадовцы не ответят..

А если не терпится, возьмитие карту Аргентины и найдите там на севере провинцию Жужуй и её центр.

Ответить на это сообщение
 
 Tiburon
Автор: Р. Г. 
Дата:   19-01-05 14:04

Сеньёр Акула-ССС немного поторопилсссся: завтра более подходящий день для "нецензурных" вопросов: четверг по-испанский для русского уха звучит покруче аргентинской глубинки :)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Бывший Россиянин 
Дата:   19-01-05 23:31

Прелесть! Представляю себе сценку, переведенную с испанскокго. Место действия - некое присутственное место.
Посетитель:
- А мне что делать?
Бюрократ:
- Зайдите в чеверг (Vamos Jueves)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: LazyCamel 
Дата:   28-01-05 09:06

А вот еще в коллекцию:) Аббревиатуры НИИХУЯ - НИИ Химических Удобрений и Ядов; НИИБИ - НИИ Биологических Испытаний (оба московские)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   28-01-05 10:35

Это немного в другую коллекцию: аббревиатуры забавные, но выдуманные (минимум лет 30 назад). Таких НИИ никогда не было, хотя они МОГЛИ БЫ быть: реальный прототип первого, например, назывался ВНИИ средств защиты растений...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Возвращаясь к гою
Автор: LazyCamel 
Дата:   28-01-05 16:18

2mathusael
> Ни "гой" ни "еси" не изменяеися ни по лицам ни по числам.
Ой, ой! Что-то новенькое (для меня:)). Всегда считал что "еси" это склонение "есть". Я есмь, ты еси, он есть, etc, которое редуцировалось в современном языке. Это не так? Поясните, плз. Или речь идет о разных вещах?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: LazyCamel 
Дата:   28-01-05 16:20

Спорить не буду. Но слышал это от своего декана (лет 15 назад). И он утверждал, видел вывески своими глазами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: назвался - полезай...
Автор: LazyCamel 
Дата:   28-01-05 16:32

Просто шедевр! Русский мат в транслите! Видимо, для изучающих русский. Вах

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Бывший Россиянин 
Дата:   30-01-05 10:33

Lasy Camel: НИИБИ - НИИ Биологических Испытаний (оба московские)"
Не искажайте классику двойной неправдой. Во-первых НИИБИ - это НИИ Биологических Исследований. Во-вторых, находился он в пос. Купавна Московской обл. И, наконец, в-третьих, его фамилия его основателя и первого гендиректора была Пирузян (инициалов не помню). Поэтому полный титул этого завеления звучал как НИИБИ Пирузяна в Купавне. (В других местах - можно).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: LazyCamel 
Дата:   31-01-05 07:00

:))))) Вот этого я не знал. Век живи, век учись!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   01-02-05 16:38

>>>Ой, ой! Что-то новенькое (для меня:)). Всегда считал что "еси" это склонение "есть". Я есмь, ты еси, он есть, etc, которое редуцировалось в современном языке. Это не так? Поясните, плз. Или речь идет о разных вещах?

Да нет, как раз об одном и том же. Только поняли Вы с "точностью до наоборот". :)

"Еси" как форма _спряжения_ (глаголы таки спрягаются) второго лица ед. числа глагола "быти" возможна только при этом самом ед. числе и только при нём. В других лицах и числах - другие формы. Во втором лице - есте (мн.) и еста/естh (двойств; h - ять).

Сочетание же "гой еси" одинаково употребительно во всех лицах и числах. Достоверно зафиксирована являются как минимум форм "Ой вы, гой еси, добры молодцы". Отнюдь не "гой (гои) есте".

Поятому-то я и возражал против отождествления второй части этого выражения ("еси") с формой глагола "быти".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: ц 
Дата:   04-02-05 03:10

чикСа от англ. cheeken, то есть курица

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   04-02-05 08:43

>>>Не искажайте классику двойной неправдой. Во-первых НИИБИ - это НИИ Биологических Исследований.
Вот-вот. Не искажайте. Словца красного ради.
Название института в Купавне, которым руководил Лев Арамович Пирузян - НИИ по БИХС, Интститут по Биологическим Испытаниям Химических Соединений. Не могу поручиться, что такое название он носил с самого дня основания, но уж никак не "биологических исследований". Объектом исследования были именно химические вещества, по-простому - испытывали действия новых лекарств (ну и соответственно - ОВ).
http://www.chem.msu.su/rus/journals/chemlife/1997/pirus.html

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Propp 
Дата:   07-02-05 03:20

Может и поздно, но лучше чем никогда...
Некоторые замечания по поводу китайского.

Вообще-то согласно традиционной русско-китайской транскрипции Палладия слог hui передаётся как "хуэй". Этому есть основания в самом китайском языке, потому что дифтонг-финаль "-ui" часто произносится с кратким "е" в середине. Только вот в той же системе другие слоги (dui, kui, rui) передаются без этого "е" (дуй, куй, жуй). Наверное, составитель и исправители этой системы (её несколько раз исправляли) всё-таки имели в виду именно обсуждаемый нюанс русского языка :)). И в правдоподобности истории про словарь, в котором транскрипцию "хуй" вымарывали, я очень сомневаюсь.

Что касается "хуя", то одни знакомые монголы утверждали, что это из их языка. Ну, конечно, так каждый горазд утверждать...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   07-02-05 07:42

>>>И в правдоподобности истории про словарь, в котором транскрипцию "хуй" вымарывали, я очень сомневаюсь.
Я не знаю китайского, я не знаю кто такой Палладий, создавший транскрипцию, но я видел многочисленные пособия, где хуй - именно хуй. Что касается упомянутого вымарывания хуя, то история,есссно, полулегендарная, но очень уж известная. Мне кажется, что я даже держал в руках такой экземпляр, но за давностью лет уже не буду утверждать этого наверняка.

Насчет монголов - крепко сомневаюсь. Не приходилось ни разу видеть за год моего там пребывания. Зато в монгольском есть "ахуй" (какое-то служебное, во всяком случае - не очень знаменательное слово), но знаменито тем, что было в составе изречения, помещенного на медаль в честь какой-то там годовщины советско-монгольской дружбы. Одна такая медаль у меня дома лежит.

Ответить на это сообщение
 
 стыдно
Автор: riri2005 
Дата:   08-02-05 00:22

Хотелось бы найти в словре умного учителя и собеседника. А то вас, простите, попахивает похабщиной. Матерные слова. Зачем? Русский язык
богатый и можно объяснить все понятия с помощью литературных слов. И это все с подписки МИР РУССКОГО ЯЗЫКА! Слава богу, что живу я теперь в другом мире, в Скандинавии. Жаль мне богатый и великий русский покуда пользуются им шариковы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   08-02-05 08:38

2 riri2005
Ну знаете... Кто чего ищет. Вас предупреждали, какие темы здесь обсуждаются. А основной части форума Вы, видно, даже не заметили.
Как та идейная бабка, которая семнадцать раз смотрела "Маленькую Веру" и каждый раз возмущалась падением нравов.

Ответить на это сообщение
 
 Re: А как же филологам быть?
Автор: Тигра 
Дата:   08-02-05 09:15

<<Русский язык богатый и можно объяснить все понятия с помощью литературных слов.>>

(в полном недоумении, поправляя очки): Я как филолог (хотя и в прошлом) никак не уразумею, как можно объяснить понятие "хуй" без использования слова "хуй". И тем более - отличия этого понятия от, скажем, понятий "мужской половой член", "пенис", "фаллос", "пиписька" и т.п.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: А.Ш. 
Дата:   08-02-05 09:23

>никак не уразумею, как можно объяснить понятие...

...удище же възголемися? :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   08-02-05 09:24

>>>И тем более - отличия этого понятия от, скажем, понятий "мужской половой член", "пенис", "фаллос", "пиписька" и т.п.

Тигра, а чем сии _понятия_ (не слова!) отличаются? :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Тигра 
Дата:   08-02-05 10:26

<<Тигра, а чем сии _понятия_ (не слова!) отличаются? :)>> А вот сие, Ната, будет уже не филология!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   08-02-05 11:24

Тигра, так _разницу-то_ объясните - нефилологическая она ишо антиреснее :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: стыдно
Автор: Чебуратор 
Дата:   08-02-05 16:53

Знаете ли, русским языком пользуются не только шариковы. Кстати, литературный, булгаковский Шариков изъяснялся вполне внятно и цензурно. Высоколобые блюстители языковой морали не хотят всё никак признать, что русский матерный — это как раз часть действительно подлинно народного русского языка. Мат несёт в себе функции отдушины, протеста официозу, помимо всего прочего. Уж простите русский народ за его крестьянский в основе натурализм, называющий вещи своими именами. Нецензурным его сделало наше же родимое ханжество, освящённое православной церковью, просто безумное в своей основе вымарывание из жизни любых проявлений сексуальности, которое даже тело сделало запретным. Рекомендую весьма почитать книги Игоря Кона, посвящённые этому вопросу, например, «Сексуальная культура в России: клубничка на березке», http://www.neuro.net.ru/sexology/book6.html Я бы ещё отметил тот факт, что наш богатый русский язык абсолютно беспомощен и убог, когда речь заходит об описании физической страсти, нет в нём адекватных терминов, кроме матерных, которые бы прямо и конкретно обозначали половые органы и связанные с ними действия. Все печатные термины относятся к медицинской лексике, мало принменимой в разговорном языке или в художественном описании, причём в основном заимствованные из латыни. Если вы пресловутый «хуй» ещё сможете заменить на «член» (что будет по сути иносказанием), то слова, называющие женские половые органы в совокупности, кроме как «пизда», нету. Есть губы, клитор, влагалище, а вот слова для обозначения визуального представления всего это вместе — отсутсвует. Я где-то читал, что во французком языке для этого понятия есть что-то чуть ли не полдюжины, если не больше, вполне печатных и литературных слов (пусть знатоки меня поправят или опровергнут).
Так что сетовать надо не на шариковых, а на нас самих, которые за тыщу лет в своём осознании проблем пола так и не поднялись над похабщиной. Выхода тут два — либо выдумать новые слова, равноценные существующим, либо принять, что они не являются чем-то неприличным (кстати, приличие — бессмысленное понятие, претендующее на абсолютность и незыблемость моральных норм, хотя они реально относительны), а просто называют некоторые части тела и действия и не более того. Мат — он не на языках, он в мозгах. Если вы услышали слово и решили, что оно матерное, неприличное — значит вы уже проговорили его у себя в голове, сравнили с известным образцом. А раз он там уже есть — делайте выводы о себе. Если слово «хуй» вас смущает — подойдите к зеркалу и дайте пощёчину своему отражению.
Кстати, недавно я услышал такое объяснение, что слово «хуй» происходит от «хвоя». Связь, думаю, ясна. Когда я это услышал, мне показалось это более чем логичным. Какие будут мнения?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Бывший Россиянин 
Дата:   09-02-05 00:17

Когда-то давным давно я читал в "Иностранке" дискуссию, посвященную обзору европейской любовной - читай еротической прозы. Один ис участников сказал, чо церковнум уложенирм чуть ли не самого Никона одинаковой епитимьей наказывались, т.е. с читались одинаковыми грахами, громкий смех, пускание газов в храме и называние вслух срамных частей тела. Не с тех ли времен принято прикрывать рот, когда смеются?

Ответить на это сообщение
 
 Ваи хочется мнений? Их есть у меня... :)
Автор: Р. Г. 
Дата:   09-02-05 09:43

>Кстати, недавно я услышал такое объяснение, что слово «хуй» происходит от «хвоя». Связь, думаю, ясна. Когда я это услышал, мне показалось это более чем логичным. Какие будут мнения?

1) Будет мнение, что бред. Если связь и даже логика Вам ясна - так и изложите их ясно, не интригуйте: тогда будет чего обсуждать, туманные намёки же необсуждаемы. Пока в упор не вижу ни связи, ни логики.

2) Если будет дозволен личный вопрос: если не секрет, с чего это Вас вдруг именно сейчас "пробило" на апологию мата? Тем более, совсем не оригинальную: "аргументация" в подобном духе тут обсуждалась уже не раз и не два, вроде, даже и не без вашего участия... Ей-богу, скучно повторять разбор давно известных натяжек и передержек, да и не очень верится, уж простите, что Вы искрене во всё это верите :(...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   09-02-05 09:57

>Не с тех ли времен принято прикрывать рот, когда смеются?

А это принято?
Имхо, более-менее общепринято прикрывать рот, когда зевают...

Но в любом случае демонстрировать зубы без особой необходимости не принято гораздо раньше: в основе тут врождённый рефлекс, заложенный как минимум со времён обезьяних предков, а скорее и раньше. Практически все животные воспринимают демонстрацию открытой пасти вполне однозначно - можете проверить на ближайшей собаке (только осторожно!!!).

В общем, при всей моей нелюбви к церкви, эту собаку на неё вешать не стОит...:)
===================
"...А кто зевает всласть,
Тот должен лапой прикрывать
Разинутую пасть." (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   09-02-05 10:22

Про "хвою". Обсуждалось 1000 и 1 раз. Повторю в 3 бук... пардон, в 3 словах наиболее правдоподобную гипотезу.

Старое русское слово уд в эпоху сентиментализма (конец 18 в.) наряду с другими плотскими словечками было табуировано. Медики, чтобы как-то обозначить объект приложения сил, стали эвфемистично называть на латыни - hoc (местоимение "это"), в косвенных падежах - huius, huic. Пациенты, имея уши, да услышали :)
----------------------------------------
Насчет зевоты.
Рефлексов тут нет никаких, разве что защита от мошкары :) Звери лапой пасть не прикрывают. А религии - многие, если не все - велят закрывать рот, дабы всяческая зловредная нечисть не проникла в плоть верующего :)

"Программер всласть зевает,
Прикрыв мышою рот" (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   09-02-05 10:54

>Насчет зевоты.
Рефлексов тут нет никаких, разве что защита от мошкары :)

Ната, Вы не поняли. Тут несколько не о тех рефлексах: не о биологии, а о этологии (а там это - азы).

Пасть прикрывают не от мошкары, а от ОКРУЖАЮЩИХ, себе подобных. Которые не так поймут. Это (оскал, демонстрация клыков) социально значимый жест, рассматривать его для уединённого животного (включая двуногое), нет смысла. Это общепонятный по крайней мере большинству социальных млекопитающих, с которыми мы одной крови, сигнал угрозы, как минимум - декларация независимости ("Я тебя не боюсь, не признаю старшим, готов кусаться.").

Вспомните, как Маугли нарочито зевает в лицо Совету Стаи: Киплинг недаром писал о животных, он очень наблюдателен и точен в деталях.

Ответить на это сообщение
 
 Вдогонку
Автор: Р. Г. 
Дата:   09-02-05 10:58

А религиозные (и гигиенические, и прочие) запреты - это уже попытка переосмысления и использования в своих целях древних генетически "зашитых" механизмов социального поведения. Это нормально, половина (бОльшая:)...) человеческих ритуалов на этом построена...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   09-02-05 11:06

Не поняла только то, при чем тут звери, когда речь идет о табуированности церковью и моралью всего плотского ака греховного (на их взгляд).
А звери, афаир по "В мире животных" :)), зевают и в стае вполне открыто и зев с оскалом не путают.

ЗЫ. Изучать повадки зверей по Киплингу - это сильно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   09-02-05 16:04

Студенческое зубоскальство над кит. философом Хуй Ши, так же как его изображение в коллекции маразмов отдыхают по сравнению:

"Хуй Ши предстает автором парадоксов, призванных продемонстрировать подобие (или даже тождество) сущностей...
...
Восходящая к ученику Хуйнэна (638–713) – Шэньхую (868–760) концепция «отсутствия мысли» как возвращения духа к первоначальному состоянию «спокойствия» несостоятельна..."
http://www.bigpi.biysk.ru/encicl/

А вы - "нецензурно", "неприлично"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   09-02-05 17:03

>Не поняла только то, при чем тут звери, когда речь идет о табуированности церковью и моралью всего плотского ака греховного (на их взгляд).

М-дя-яя... Ещё один камень в огород бедного Мижгана: прочесть и понять - две большие разницы... Действительно, причём тут какой-то дуб, когда речь о желудях?
Ладно, отложим: глубоковато копнули.
Если церковь и мораль тут для красного словца - забейте. Если таки интересуют - прикиньте для начала, когда они возникли. И что вообще были не всегда. И что-то ведь было до того... Из ничего ничего не возникает.

>А звери, афаир по "В мире животных" :)), зевают и в стае вполне открыто и зев с оскалом не путают.

>ЗЫ. Изучать повадки зверей по Киплингу - это сильно.

Киплинг действительно посильнее "Мира животных". Так что можете начать и с него. Потом Брэм. А там, глядишь, и слово "этология" не будет для вас пустым звуком.

Повторяю отмазку: если интересно.

P.S. Только не повадки, а социальное поведение. Повадки изучают егеря.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   09-02-05 17:16

Р. Г., а суеверные бабульки крестят зевнувший рот тоже по указанию генетической *мемореи*?
--------------------------
"Чтобы не вселился дьявол, некоторые португальцы, зевая обязательно перекрестят рот большим пальцем правой руки..."
(с) АиФ. Скучно жить без предрассудков
--------------------------
Слово: озеЁва,

Ближайшая этимология: озеґва "болезнь, которая происходит, по народн. поверью, оттого, что при зевании забывают перекрестить рот", арханг. (Подв.). От о и зеваґть. Ср. о-ступиґться.
(с) Фасмер
----------------------------
"А дома, на пуховиках, сырая,
Наряженная в шелк, хозяйка ждет
И, нитку жемчуга перебирая,
Вздохнет, зевнет да перекрестит рот".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   09-02-05 17:47

В начале были звери. И позёвывали бы они себе под раскидистым древом познания научной этологии, если бы не пришел сэр Киплинг и не велел им прикрыть лапами пасти, дабы не порушить представлений их гениальных потомков о генетических механизмах их социального поведения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Чебуратор 
Дата:   09-02-05 19:12

> Будет мнение, что бред. Если связь и даже логика Вам ясна - так и
> изложите их ясно, не интригуйте: тогда будет чего обсуждать, туманные
> намёки же необсуждаемы. Пока в упор не вижу ни связи, ни логики.

Услышал я это от филолога, как неспециалист я не имею оснований недоверять ему, во всяком случае, полагаю, что такая теория имеет не меньше оснований, чем прочие. Я же связь внятно объяснить «по понятиям» не берусь (в силу отсутсвия соответсвующей квалификации). Интуитивно же мне кажется очевидным, что «хвоя» и «хуй» — это нечто по смыслу близкое словам «совать», «засовывать», вернее, нечто, что суётся. То есть, имеют смысл проникновения куда-либо. Тут рискну предположить некое родство с украинским словом «ховати» («прятать», читается «ховаты»).
Попутно вспомнилась байка про Пушкина. Однажды одна из царевен поставила в неудобное положение поэта, поинтересовавшись значением слова «хуй». Пушкин выкрутился, навешав царевне лапши на уши, будто бы «хуй» — это повелительное наклонение украинского глагола «ховати». Царь, прознав про этот случай, подарил Пушкину табакерку с выгравированными словами «И хуй её в карман!»
Я не претендую на безусловную правильность подобной теории, но мне она показалась любопытной, отчего и поделился с сообществом.

По поводу пункта два вопроса Р.Г. Видите ли, я испытываю ряд комплексов, фобий и прочего набора, положенного к изучению психоаналитками, ввиду чего искренне и по-детски инфантильно переживаю каждый случай произнесения вслух «нецензурных выражений». :-D
А по поводу веры рискну ответить вопросом на вопрос: а вы что, действительно верите, что публично произнеся матерное слово, вы тем самым небо на землю обрушите? Кого-то хватит разрыв сердца от такой вопиюще аморальной выходки? Так я таки скажу: пусть этого долбоёба инфаркт догонит ещё в колыбели, что ни себе жизнь не портил, ни другим.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Тигра 
Дата:   09-02-05 20:39

Байка эта существовала еще в 19 веке, но никак не про Пушкина, в близком общении с царевнами (точнее, цесаревнами) не замеченного, а про Жуковского, бывшего воспитателем наследника престола. Насколько я знаю, всерьез она никогда не принималась, а уж добавление про шкатулку - безусловное (и более позднее) народное творчество. Этого, цитируя Чехова, не могло быть, потому что не могло быть никогда. Да и сказку, по-моему, это портит: слишком тяжелой становится.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   10-02-05 11:08

1) >Интуитивно же мне кажется очевидным, что «хвоя» и «хуй» — это нечто по смыслу близкое словам «совать», «засовывать», вернее, нечто, что суётся. То есть, имеют смысл проникновения куда-либо. Тут рискну предположить некое родство с украинским словом «ховати» («прятать», читается «ховаты»).

А причём тут хвоя????

2) 2Ната: каждый в праве иметь в эрудиции прорехи, но не стОит ими гордиться, превращая в... декольте:). .... О!... Хм... А это меняет дело. Тогда, может, и стОит. Хорошее декольте бывает посильнее "Фауста" Гёте - тем более, в такой теме :)))...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   10-02-05 11:29

>>каждый в праве иметь в эрудиции прорехи, но не стОит ими гордиться, превращая в... декольте:). .... О!... Хм... А это меняет дело.

А что это нашего бота заинтересовали женские прелести? Очередной сбой?
(участливо) Ржавеете?
------------------------------------
Р. Г., придется Вас разочаровать - на сей раз Вы не получите ни декольте, ни даже глубокого выреза :(
Звери, конечно, демонстрируют друг другу клыки в борьбе за первенство в зарослях бузины. Олени меряются длиной рогов, козлы - их крепостью. Бараны тоже, но по-другому. Змеи - высотой поднятой головы. Сверчки - длиной усов (комп. мыши - длиной хвостов :) Продолжать?
Но я не вижу здесь никакой связи с кыивским дядькой, который, зевнув, либо набожно крестит рот, либо, набрамшись этикету, прикрывает его рукой. Люди, пытаясь доказать свое превосходство, зубов друг другу не показывают, они делают это по-другому (например, некоторые псевдоиндивиды пытаются одной прорехой в ерундиции прикрыть другую :) Механизмы - разные. Не ищите связи там, где ее и быть не может.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   12-02-05 09:58

>>>А что это нашего бота заинтересовали женские прелести?
Дык весна...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   14-02-05 10:47

>А что это нашего бота заинтересовали женские прелести? Очередной сбой?

Напротив - первый закон роботехники. В зарослях бузины в декольте осыпается хвоя. Что может быть небезопасно.

А что касается зевающего дядьки - могу только повторить: поищите в Сети работы по этологии. (Благо эта буржуазная лженаука ныне доступна. А я не берусь читать тут курс лекций:)...). Узнаете много интересного о том, что в действительности может быть, а чего нет. И откуда быть пошли многие механизмы поведения, гордо почитаемые нами сугубо и только человеческими.
Во всяком случае решается это (что может быть, а чего нет), как ни удивительно, не анализом тестов (даже богодухновенных), а экспериментом в поле: наблюдениями, наблюдениями и ещё раз ими же... А со времён, когда писались заповеди на скрижалях всяких религий, не исключая морального кодекса строителя коммунизма, много чего было наблюдено, тогда неизвестного...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   14-02-05 10:49

И всё-таки, отвлекаясь от декольте:

Причём тут хвоя???

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   14-02-05 11:32

Р. Г., владение "зооэтикой", конечно, весьма похвально, но может стоило бы не так часто использовать приобретенные навыки, особенно в общении с непостижимым для Вас миром людей, а?
Читывала когда-то книжки по этологии, но, видимо, не в том количестве, чтобы для каждого явления челов. мира извлекать объяснения из генетической памяти ака инстинктов животн... ах, пардон, это смотря каких животных. Если это волк, то почему бы и нет - он весьма благородно щадит противника, когда тот, обессиливший, обнажает перед ним самое слабое место. А вот куры заклевывают до смерти. М-да... как же я раньше не догадалась, на какой именно ферме творец изготовил человека...

-------------------------------
Блин, склероз, никак не вспомню, кто выделял у человека два вида бессознательного - подсознание (основ. на животных инстинктах) и сверхсознание (интуитив и прочее, на ген. память не опирающееся и не всем, к сожалению, доступное. См. "Шестое чувство" Гумилева)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   15-02-05 10:16

1) >Р. Г., владение "зооэтикой", конечно, весьма похвально, но может стоило бы не так часто использовать приобретенные навыки, особенно в общении с непостижимым для Вас миром людей, а?

Увы, мир людей - по вполне объективным причинами - непостижим именно для людей. Со стороны виднее.


"- А почему я не вижу?
- Потому что он заклеен.
Заклеивали от таких, как ты, а не от таких, как я".
(с) Киноид Щекн-Итрч - гуманоиду Абалкину. АБС, ВГВ.

Человеческое подсознание неслабо заклеено от людей их собственной генетической памятью. В частности, то, что вы любите именовать над(сверх)сознанием большей частью как раз и есть эта самая "животная" инстинктивная генетика. Только хорошо упакованная и (вами) в упор не видимая у животных, ибо нежелающий видеть не увидит в упор, а нежелание зашито генетически, отстраниться от них объективно тяжко....

2) Именно ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ (наблюдательные) данные этологии - один из немногоих, а то и один из единственных (сравнение с внеземным разумом, увы, недоступно) методов обойти генетическую гордыню человеков, их слепую фанатическую веру в собственную уникальность и провести границу между под- и над-сознанием ОБЪЕКТИВНО (или показать - ОБЪЕКТИВНО ЖЕ - её отсутствие).

Всё остальное, мне известное - догадки, интуиции и спекуляции. Часто - гениальные. Но даже гениальные догадки - лишь догадки. Эксперимента ими не заменить...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   15-02-05 11:04

>>>Со стороны виднее

Увы, для бездушного механизма мир людей - более чем внеземной разум. Впрочем, смотря для какого. Помница, был такой Железный Дровосек... иным следовало бы поучиться...

-------------------------------------------------
"Она была... высоким деревом с черной листвой. Очень высоким. Но он должен был залезть на это дерево.
...Ветки трещали и ломались. Он падал и снова лез на дерево. Падал и лез. Он понял, что это дерево не для него" (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   15-02-05 11:21

>Увы, для бездушного механизма мир людей - более чем внеземной разум.

Кто-то тут в соседнем треде обсуждает разницу между гордостью и гордыней :)))

Гордо декларировать свою непознаваемость - старый людской грешок-с. И чего вам так хочется казаться сложными? Ведь всё гениальное - просто. :)

>иным следовало бы поучиться...

Иные - они учатся, учатся... На людях... (см. Лукьяненко :))...)
=============
P. S. "Иность" - она по определению взаимна.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   15-02-05 11:38

Спасибо, Р. Г., Вы в очередной раз неоправданно щедро наделили меня кучей человеческих достоинств, коими я не обладаю. Я даже не со стороны (куда мне...) - снизу взираю на возвышенную возню человеческого рода, тщетно силясь понять мотивы их благородной агрессии по отношению к сородичам. "Так некогда в разросшихся хвощах ревела от сознания бессилья тварь скользкая" (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   15-02-05 12:24

>>>Именно ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ (наблюдательные) данные... ОБЪЕКТИВНО

Если эксперимент для Вас синоним наблюдению, тогда я пас.
Р. Г., а по НАБЛЮДАТЕЛЬНЫМ данным, между прочим, Солнце вертится вокруг Земли. Для Вас _вполне_ объективно? :)

Какие могут быть эксперименты над челов. психикой? Разве что а ля Мижган, с которым вы, с чем поздравляю, великолепно поняли друг друга :) Одни сплошные наблюдения, причем результаты более чем субъективные и никакими "приборами" не измеримые и непроверяемые. Доказать здесь вообще ничего невозможно, особенно нежелающим понять и ищущим мелкие прорехи, дабы ткнуть в них костылем.
--------------------------------
"Ни солнца, ни любви, ни иного порочного явления они не признавали, предпочитая лишь письменные факты" (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   15-02-05 13:48

Реальный случай, рассказали только что (применительно к теме):

В магазине:
- У Вас есть произведения китайского писателя Хуй Мэн Гуя...? (далее перечислялись названия, но какие конкретно - народ был уже не в состоянии запомнить :)))

(имелся в виду Хэмингуэй)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   15-02-05 15:23

1) Ната, Волга впадает сами знаете куда, а (научное) наблюдение есть специфический вид (научного) эксперимента (опыта). Во многих науках (например, в астрономии) - единственно возможный. Это даже не азбука. Это проходят раньше :(...

2) Ну-ка, ну-ка, расскажите мне (профессиональному астроному), кто, какой неизвестный гений эксперимента, когда, с какой точки опоры и, главное - как ?умудрился НАБЛЮДАТЬ, как Солнце вертится вокруг Земли??????

С поверхности Земли Вы можете экспериментально наблюдать только угловое смещение диска Солнца относительно местных предметов. Всё остальное - уже интерпретации (гипотезы, домыслы). И их - интерпретаций - гораздо больше двух (Птолемеевой и Коперниковой).

Смотреть и видеть (наблюдать) - ОЧЕНЬ разные вещи. Смотрят глазами, а наблюдают - мозгами. Научное наблюдение и "бытовое" поглядение: почувствовали разницу? Ну, так на самом деле она таки гораздо больше :)...

P.S. Сейчас легко доступны хорошие, красивые, занимательные, и вполне понятные учебники (и учебные пособия: тетрадки, карты, картинки, Календарь школьный...) по астрономии для 11 кл. Хоть тот же классический Воронцова-Вельяминова, хоть другие... Есть учебные сайты неземной красоты (большей частью, правда, англоязычные, NASA и К)... Загляните при случае, не пожалеете...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   15-02-05 16:24

>>>Смотреть и видеть (наблюдать) - ОЧЕНЬ разные вещи. Смотрят глазами, а наблюдают - мозгами.
Вы это очень интересно наблюли. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   15-02-05 16:33

>>С поверхности Земли Вы можете экспериментально наблюдать только угловое смещение диска Солнца относительно местных предметов

Угу, чем и создается зрительная иллюзия движения Солнца.

Только теперь я не понимаю, как можно НАБЛЮДАТЬ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО... (я почему-то раньше думала, что наблюдение и эксперимент - разные методы исследования... как макро-, так и микрокосмических тел :))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   15-02-05 17:39

>Вы это очень интересно наблюли. :)

Не я. Это ещё к античным сравнениям восходит (типа "Орёл видит дальше, но человек видит больше" или что-то в этом роде. Трюизм. Ну, и медицинский факт: человеческое зрение к фотографической оптике не сводится, обработка информации начинается уже в сетчатке, которую за это обзывают "вынесенным вперёд участком мозга" или в этом роде...)

>Угу, чем и создается зрительная иллюзия движения Солнца.

Иллюзии у разных наблюдателей (по-разному заранее предубеждённых: Вам ведь это "вдалбливали" с детства) могут создаваться совершенно разные. В том числе в этом случае.
Но никогда не слыхивал, чтобы у кого-то в этом случае возникала иллюзия не просто некоего движения, а помянутого Вами движения _вокруг Земли_. (Для этого, имхо, как минимум надо бы зрительно ощущать шарообразность Земли или лично наблюдать Землю со стороны.) Скажем, в "плоской" космографии это может восприниматься (и воспринималось) как просто подъём и спуск, причём вовсе не обязательно по дуге круга.

>Только теперь я не понимаю, как можно НАБЛЮДАТЬ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО... (я почему-то раньше думала, что наблюдение и эксперимент - разные методы исследования... как макро-, так и микрокосмических тел :))

Вот поэтому в школе надо изучать астрономию. Которой упорно не находится места в программах :(.... А не ГрОБ и НВП:(...

Наблюдение - частный случай эксперимента.
(Возможно, кстати, самый древний и самый чистый - в смысле "чисто научный").

Возможно, это будет яснее, если напомнить, что мудрёный "эксперимент" - это всего лишь опыт. Правда, не всякий, а "правильный", т.е. по правилам полученный. Получение опыта из наблюдений, вроде, не должно удивлять....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   16-02-05 09:22

И ещё раз повторю:

Хвоя-то тут причём?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: вуд 
Дата:   16-03-05 03:50

В немецком языке есть слово hui, немцы его частенько, громко и с выражением произносят.
Но это всего лишь восклицание, вроде нашего "ой!"

По английски "mist" - туман,
а по-немецки "mist" - почти ругательство,
"дерьмо"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: dell 
Дата:   16-03-05 13:52

Тут упоминали английское bla-bla, но по-английски оно все же как "бла" звучит, а вот по-немецки аналогичное выражение звучит именно "бля-бля-бля", "не надо ля-ля" означает.
Так что если в Германии ругнешься "Бля!", они, немцы, против не будут, даже могут спросить: "а почему всего один раз, а не троекратно?" )

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Тигра 
Дата:   16-03-05 21:10

Да и английское достаточно мягко звучит, неплохо выходит.
А я как-то раз стояла в фойе, кажется, Дома актера с двумя англичанами. Элен неплохо говорила по-русски, но с сильным акцентом. И вот она, пробыв в Москве с неделю, стала объяснять мне, как она успела проникнуть в нашу жизнь: "Я так поняла: главное - иметь блять". Громко так. До меня сильно не сразу дошло, что она имеет в виду блат, а до случайо казавшихся рядом так и не дошло, думаю.

Ответить на это сообщение
 
 пирог и куда
Автор: eu n&atilde;o sou daqui 
Дата:   24-03-05 02:55

уфф.. и ещё раз возвращаясь к теме "пирога" и "куда"..

пирог
вот что даёт бразильский толковый словарь:
piroca
adj 1 Reg (Amazonas) Calvo, careca, pelado. 2 Reg (Norte) Avarento, sovina. sf 1 V pênis. 2 Vegetação arbórea rala, xerófila, que dá nos pedrais de rios.

думаю, речь шла о значении sf 1

куда
лично мне кажется, что слова cú (задница) уже вполне достаточно для интерпретации..
на всякий случай - слово dá значит "даёт"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   24-03-05 09:29

А полный перевод для бестолковых небразильцев нельзя получть?
Не все же тут "куда нос Педроса дерётся"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: dima_4udik 
Дата:   24-03-05 20:30

Читал, читал, аж глаза заболели и так и не понял, откуда еси пошло самое нецензурное ресское слово.........

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: dima_4udik 
Дата:   25-03-05 10:32

Прошу прощения, русское слово......

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Зин 
Дата:   02-04-05 21:06


Так вот оно, татаро-монгольское происхождение... :-)
http://www.livejournal.com/users/another_kashin/1303134.html

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: alan 
Дата:   07-04-05 08:30

eto ti xorosho skazal

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Влад 
Дата:   01-05-05 11:40

На болгарском "гречка" -"елда"(скорее всего турецкое..).Замысловатая солонка из дерева -"залупец","залупци". "Кур" и "хуй" -используются одинаково.Очень хорошо звучит фамилия "Троекуров",или "Куроедов".
"Пичка" -аналог русской пизды.На тему есть анекдот,когда русская туристка покупает свитер на базаре и ,сомневаясь в качестве шерсти,задает вопрос мужику,который продает свитер- "а спичкой можно?"(попробовать).Ему слышится- " а с пичкой можно?" ,и он возмущенно заявляет- "нет- только за деньги!"...
Довелось работать в одной африканской стране,язык- арабский.Один из коллег имел звучную фамилию "Бабахуя" .(бабА- отец,хУя- брат ,брат отца..) Псле того,как им объяснил,какой смысл фамилия имеет на русском-начались вариации на тему-"здраствуйте братья", "я тебя познакомлю с моим братом" и т.д. Ежедневное приветствие- "Саха(р) хуя"-"привет брат"....

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Зин 
Дата:   03-05-05 16:15

Есть такие сайты!
www.hui.com, www.hui.net, www.ebi.ee, www.ebu.ee (эти два образуют занятную пару: эстонцы делают вид, что понятия не имеют о русском языке!), www.eblan.com, www.ebat.com, www.ebut.com, www.ebi.ac.uc, www.jopa.com.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Vlado 
Дата:   03-05-05 17:20

Поезд этой темы, может, уже ушёл, однако информация появляется, поэтому осмелюсь вложить свою лепту в словарь иностранных слов, по-русски выглядящих ну очень неприлично.

В Лас-Пальмасе на стол были поданы оливки в изящной тарелочке с торчащим посередине из дна и возвышающимся над собственно оливками этаким раструбом элементом. При ближайшем рассмотрении была прочитана и надпись на этом элементе: Huesos.
После, конечно, стало ясно, что этот элемент предназначался для косточек от потребленных оливок, что и означает это слово по-испански, тем более, что на самом блюде после съедания продукта появилось и слово "Оливки", но слова из блюда не выкинешь - отсмеятся успели.
Правда, при произношении носителями языка этого слова никаких "таких" ассоциаций не появляется...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   04-05-05 10:42

>>>Поезд этой темы, может, уже ушёл, однако информация появляется,
В этой теме последнего поезда быть не может...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Vlado 
Дата:   04-05-05 15:27

Про тему согласен - просто здесь по ней давно не высказывались...
Да и само слово где-то в других местах проскакивало (не претендую на приоритет), но личный опыт впечатлил больше, нежели поиск по словарям.

Чтобы не всуе прозвучало выступление, могу добавить в чей-нибудь словарик малораспространённое, но реальное слово финского языка HUIPISTAA - достигать вершины, кульминации...

Ну, и ещё тогда: PUHUJA - оратор, выступающий, произносящий слово
HUIJARI и JOBBARI - оба слова означают примерно одно: жулик, делец

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: mathusael 
Дата:   04-05-05 16:12

>>>Да и само слово где-то в других местах проскакивало (не претендую на приоритет), но личный опыт впечатлил больше, нежели поиск по словарям.
Я отнюдь не про приоритет, просто тема действительно вечна.

>>>JOBBARI
Ни в малейшей степени не усомнившись в Вашем знании финского, всё-таки позволю спросить откуда там столь нехарактерное для него В?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Vlado 
Дата:   04-05-05 20:03

>Я отнюдь не про приоритет, просто тема действительно вечна.

Наверно, согласие мое с этим тезисом было расплывчатым. Конечно, вечная и любопытная, а часто и поучительная...

>>>JOBBARI
Ни в малейшей степени не усомнившись в Вашем знании финского, всё-таки позволю спросить откуда там столь нехарактерное для него В?

Для собственно финского языка абсолютно нехарактерное, однако встречается в заимствованиях преимущественно из шведского (кстати, очень активный процесс сейчас в разговорном языке - что не удивительно, ведь шведский - второй государственный язык Финляндии и обязательный предмет в школе).

Известное из английского языка слово JOB ("джоб") - работа - есть и в шведском, но читается как "ёб", JOBBA ("ёбба") - работать, JOBBARE (ёббаре) - 1.рабочий, работяга, 2.спекулянт.

А вот "i" как раз типичное завершение финских слов - отсюда JOBBARI - "ёббари". Ярко окрашенное слово с разговорным оттенком.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: МаРиНа1976 
Дата:   13-06-05 23:01

>>Хвоя-то тут причём?

Нам в институте объясняли, что мат – это самая древняя лексика языка, наряду с названиями родственников, например. Появление мата связано с оформлением социальных отношений между людьми, с оформлением моногамной семьи, когда появляются понятия «уважение к родителям» и «супружеская верность». Эта лексика общеславянского и даже праславянского происхождения.
«Хуй» родственно «хвоя» и «хвост», так что изначально, вероятно, «отросток», сходство по форме есть, по-моему )) Если восстанавливать праславянские корни, то у меня получилось: hъj>hyj, hъjosъtъ > hъvosъtъ (хвост – после падения редуцированных).
«Пизда» (pьsьta < pisda) имеет корень тот же, что и «писать», означало, вероятно, «место, откуда течет вода», в современных славянских языках это слово встречается, причем не в матерном значении, а в значении «расселина, по дну которой течет речка, ручей».
Про остальные слова не помню.
Вот чему научили меня в институте )).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   14-06-05 09:59

"Это не хвост", - сказал волк и густо покраснел ©

Ответить на это сообщение
 
 Самое "нецензурное" слово
Автор: Reddy 
Дата:   05-07-05 17:43

Мой муж рассказывал, что в свое время с ним в классе училась грузинская княжна. Имени ее история не сохранила, а вот фамилия осталась в памяти навсегда - Хуйнанаева. Учителя предпочитали обращаться к ней по имени...

А еще была совершенно роскошная история на советском радио. Если помните, в достославные времена по радио частенько комментировали футбольные матчи. И вот играют наши с поляками. Комментатор: "А сейчас пас принимает польский игрок Жопик." Половина радиослушателей падает возли своих радиоприемников от хохта. Комментатор понимает, что сморозил жутчайшую глупость, что, скорее всего, его уволят, нравы тогда были строгие, но продолжает вести трансляцию. Когда второй раз тот же игрок совершает какое-то заметное действие, комментатор, в надежде исправить свой жуткий ляп, произносит фамилию по-другом: "На поле Йобик..." Тут тихо начинают умирать уже все радиослушатели... После трансляции комментатора вызывают к высшему начальству. Начальство в жутком гневе, орет про увольнение с волчьим билетом и прочие радости. На что комментатор протягивает начальнику бумажку, на которой написана фамилия футболиста, Jopbik, и спрашивает: "А как бы Вы это прочитали?" Его не уволили :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Прохожий 
Дата:   16-07-05 23:26

Внесу свою лепту в копилку слов, звучащих по русски не совсем прилично. Когда-то давно в вузе я изучал китайский. Почти ничего не запомнил, за исключением одной фразы:

yi bai wu shi huli hui ja (йи бай ву ши хули хуй дзя) - 150 лисиц идут домой.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Прохожий_1 
Дата:   16-07-05 23:30

Прошу прощения у ника Прохожий. Присвоил случайно. Больше не буду. :-\

Ответить на это сообщение
 
 Re: Ваи хочется мнений? Их есть у меня... :)
Автор: Родион 
Дата:   09-08-05 13:33

>Кстати, недавно я услышал такое объяснение, что слово "хуй" происходит от "хвоя". Связь, думаю, ясна. Когда я это услышал, мне показалось это более чем логичным. Какие будут мнения?

1) Будет мнение, что бред. Если связь и даже логика Вам ясна - так и изложите их ясно, не интригуйте: тогда будет чего обсуждать, туманные намёки же необсуждаемы. Пока в упор не вижу ни связи, ни логики.

Зато эту связь хорошо видят этимологи, те самые учёные, которые занимаются изучением происхождения слов.

"Хуй" от праславянского houjь, значение такое же - "половой член". Слово houjь от индоевропейского ksouj-, значение - "шип, колючка", т.е. то, чем можно уколоть, проткнуть.
"Хвоя" от праславянского hvoja, значение такое же - "хвоя". Слово hvoja от индоевропейского ksuoj- и связано со словом ksouj- чередованием.
В словах ksouj- и ksuoj- корень: -kes-/-kos-/-ks-, суффикс: -ou-/-uo-, расширение: -j-.
Тот же корень в словах "косить", "коса" (причём все три значения), "косить", "косой", "касаться"/"коснуться", "чесать", "чеснок", "час", "чаша", "чехи". Все эти слова, как и слова "хвоя" и "хуй" образованы от корня, имевшего в индоевропейском языке значение "резать", "колоть". Современные значения однокоренных слов развились от этого значения.
Примечательно, что английский аналог нашего слова - prick развился точно таким же способом от значения "шип", "колючка".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Галочка 
Дата:   09-08-05 14:12

2 Ната >>Про "хвою". Обсуждалось 1000 и 1 раз.
>>Старое русское слово уд в эпоху сентиментализма (конец 18 в.) наряду с другими плотскими словечками было табуировано. Медики, чтобы как-то обозначить объект приложения сил, стали эвфемистично называть на латыни - hoc (местоимение "это"), в косвенных падежах - huius, huic. Пациенты, имея уши, да услышали :)

(Мимо проходила.) Как интересно. А теперь под руководством тех же медиков за неимением нетабуированного или хоть какого русского слова, перешли опять же на латинское пенис, хоть анатомически ближе к телу?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   09-08-05 14:37

А что удивительного? Должен же был врач как-то разговаривать с пациентом? А пенис вне профессионального общения мог быть так же был табуирован как и уд. Теперь ни то ни другое не под запретом, а эвфемизм сам стал запрещенным.

Сейчас дело идёт к тому что слово "член" (пока еще, слава богу, не цензурируемое, тут вы недосмотрели) станет табуированным, хотя обозначало оно не только пенис, но и вообще любую конечность - руки, ноги. И только в последнюю очередь - то самое.

Я, собственно, не поддерживаю никакую версию, все кажутся немного надуманными. Но вот ваше возражение (сомнение?) не кажется мне весомым.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Галочка 
Дата:   09-08-05 15:49

У меня получилось тогда не возражение, не сомнение, а ни на что не претендующее замечание (мимо, "из лужи"), что с латыни перевели на латынь (с табуированной на нетабуированную).
На "члены" я даже и не посмотрела, но с Вашей легкой руки пришлось... СМИ эти члены (напр., недавно народ веселился, читая статью о длине этого самого соответственно размеру обуви: "Недавно мы провели опрос членов группы такой-то..." - я рыдала) склоняют не переставая, похоже, что табу этому слову не грозит, несмотря на уход из языка дорогих сердцу "членов КПСС".
Зоологи без всякого смущения считают членики у червей и насекомых. Влагалище, между нами, существует не только у женщин и самок зверей, но и у листа злаков. Никто из ботаников его не называет "это". Это касается и гинекологов, и сексопатологов.
Вообще, не очень похоже, чтобы медики чего-то смущались и не называли своими именами, ведь Ната сказала, что они шептались между собой по-латыни, а пациент лишь слышал мимоходом, как я вот от вас. Как разговаривал врач с пациентом, Ната нам вроде не сообщала... Зачем им употреблять указательное местоимение, когда есть наименование. Примите теперь великодушно мое сомнение. С уважением, и проч., проч. Г.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ната 
Дата:   09-08-05 16:06

>>> Как разговаривал врач с пациентом, Ната нам вроде не сообщала...

Да никак. Рецепт выписал маловразумительными козюбриками и хватит :)

Выше сию версию подробнее изложил Мафусаил, ищущий да обрящет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Родион 
Дата:   09-08-05 20:07

Смотреть "Этимологический словарь славянских языков", выпуск 8.
Никаких врачей (а также татар, монголов, евреев и т.д.) там нет - только индоевропейские соответствия, причём гораздо раньше Средних Веков.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ю.Й. 
Дата:   12-08-05 13:23

Я нашел вчера через яндекс (а ссылку потерял напишу если найду) статью К.Крылова, который связывает историю слова "х." с первоначальным поклонением фаллосу как божеству. Он приводит параллель "И Б. с ним" - "И Х. с ним", "Б. знает" - "Х. знает". А в дальнейшем при крещении Руси снижению этого божества до почти черта. ("Ни черта" - "ни х.")
По его версии, "е. матерь" связана с поклонением богине почвенного плодородия. При этом в дальнейшем стал затабуирован вопрос "кто [это сделал]", а не происходит от сомнения в девственности Марии.
Я еще не все понял в этой статье.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ю.Й. 
Дата:   12-08-05 14:09

Вот - http://rus-mat.narod.ru/mat_21_9.htm

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Galya 
Дата:   14-08-05 22:45

Интересно, а черносотенность связана как-нибудь с возрождением традиций поклонения исконно русскому в языке, за чистоту которого они так переживают?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: stek 
Дата:   15-08-05 01:45

Galya, не будите Лихо, пока оно тихо. А то щас какие-нибудь черносотенцы и другие "патриоты" объявятся и всё всем доступно объяснят. А оно нам надо?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Светлая 
Дата:   15-08-05 17:27

Было крайне интересно читать полемику Полины и mathusael "а..Жаль,что она закончилась..

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Galya 
Дата:   16-08-05 02:28

stek. Я слышала, их называют еще поцреотами. Вполне соответствует теме ветки. А будится лихо на другое ключевое слово...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Родион 
Дата:   24-08-05 17:56

Ещё раз про фразу "гой еси"
Первая часть - отглагольное существительное от "жить". Стандартное индоевропейское (и праславянское) чередование e/o: -gei-/-goi-. Жить < жити < gei-tei, а гой < goi-. И по смыслу вполне согласуется: "гой еси" - "жив будь", т.е. обычная форма пожелания здоровья.
Ещё раз про слово "мудак"
В русском языке есть глагол "мудиться" со значением "копошиться, медленно делать". Он связан чередованием с глаголом "медлить" (так, по крайней мере, упоминалось в одной из книг по этимологии). Т.ч. вполне возможно, что первоначально слово "мудак" было образовано от глагола "мудиться" и означало "медлительного человека". Ну а близость с слову "мудо, муди" привело к переосмыслению первоначального значения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: _ 
Дата:   25-08-05 17:41

Ещё раз про необходимость отвечать за базар.

>Первая часть - отглагольное существительное от "жить". Стандартное индоевропейское (и праславянское) чередование e/o: -gei-/-goi-. Жить < жити < gei-tei, а гой < goi-. И по смыслу вполне согласуется: "гой еси" - "жив будь", т.е. обычная форма пожелания здоровья.

Если, как вы предлагаете, "гой" - повелительное наклонение, а "еси" форма от "быть", то оно получится "Живи есть", а не "будь здоров". Причем "еси", заметьте, в этом выражении по лицам не меняется. Да и вообще, что это за грамматическая форма такая - два глагола в повелительном наклонении?

>В русском языке есть глагол "мудиться" со значением "копошиться, медленно делать". Он связан чередованием с глаголом "медлить" (так, по крайней мере, упоминалось в одной из книг по этимологии). Т.ч. вполне возможно, что первоначально слово "мудак" было образовано от глагола "мудиться" и означало "медлительного человека". Ну а близость с слову "мудо, муди" привело к переосмыслению первоначального значения.

Переосмыслением можно объяснить всё, что угодно. Извольте доказывать.

Но даже без этого. Много вы знаете отглагольных существительных на -ак? Разве мертвяк - от мереть"? Кстати, где вы нашли не "мудить" а именно "мудиться" - в возвратной форме? Есть, правда, глагол "мудохаться" с общеизвестным смыслом, но тут еще надо посмотреть, кто кого породил.

А вообще - почитайте хотя бы Фасмера, прежде чем утверждать что-то в таком тоне. У него и про мудо есть и про мудить.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Родион 
Дата:   01-09-05 16:46

>Если, как вы предлагаете, "гой" - повелительное наклонение
Не предлагал. Вернее, предлагал, но другое: отглагольное существительное.

А вообще, Фасмера "читал", и других тоже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: _ 
Дата:   03-09-05 13:39

>Не предлагал. Вернее, предлагал, но другое: отглагольное существительное.

Ещё не легче.
Ну и как тогда дословно перевести? "Житьё есть!"?
Не может быть такого пожелания. "Живым будь!" - еще было бы понятно, (хотя и несколько вычурно), но тут все-таки и прилагательное, а не существительное, и у глагола повелительное наклонение, а не личная форма. Понимаете, древние грамматику своего языка, хоть и не знали, но соблюдали, в отличие от нас, почти иностранцев, без специальной подготовки понимающих в древнерусском только корневые морфы и одельные суффиксы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Димитрий 
Дата:   28-09-05 00:15

А моему отцу на службе давали позабавиться кассету с Хулио Иглесиасом, на которой есть песня, в которой русскому уху слышится скверноматерная брань. Там в начале играют гитары и женский хор поет:
Во' п..ду! во' п..ду! во' п..ду! (не знаю, что' это такое по-испански).
А когда это поет сам Иглесиас, это уже не так ясно слышится.
Но, возможно, этому виною изъяны магнитной ленты? (Про кокого-то блатного певца рассказывали, что он пел песню "мы — воры-гуманисты", а из-за изъянов на пленке в Москве, в одном месте, услышали "мы — воры-коммунисты"...) Если кто-то знаком с творчеством Х. Иглесиаса и, возможно, слышал эту песню и знает испанский, пусть напишет по-испански, что' же такое там на самом деле поют и что' это значит по-русски.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое
Автор: Чебуратор 
Дата:   28-09-05 10:20

Про испанский ничего не скажу — не обучены-с, а «воры-гумнисты» — это из песенки Вилли Токарева.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Бывший Россиянин 
Дата:   05-10-05 08:34

"Во' п..ду! во' п..ду! во' п..ду!"
А концерт. случайно, не в Германии записывался? Потому как, если я прав, то подпевка пела: "Whu bist du?"(Сорры, если мой немецкий sehr schlecht), т.е. "Кто ты?" Кстати, песню с натакм началом я слышал в 80-е именно на немецком языке.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Димитрий 
Дата:   05-10-05 20:09

Ничего не знаю, где записывали. Но д. б. в специальной студии. Я слышал эту кассету будучи подростком еще в 90-е гг. А тот, кто давал отцу послушать кассету, сейчас ее никак не может найти. (Ее купили только ради этой песни, и, скорее всего, истерев это место на ленте до дыр, выбросили.)
А вот у меня возник вопрос: есть ли в испанском языке такая регрессивная ассимиляция, при которой глухие согл. перед звонкими становятся звонкими (как в русском: к бою --- [г] бою), от чего мне и послышалось "бизду"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Бывший Россиянин 
Дата:   05-10-05 22:51

БР: А концерт. случайно, не в Германии записывался?
Димитрий: Но д. б. в специальной студии.
.
"Товарищи курсанты! Кто может починить рацию на бонетранспортере?" - "Товарищ прапорщик, а рация - она лампах или на тразисторах?" - "Повторяю для идиотов: рация на бронетраспортере!"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Димитрий 
Дата:   05-10-05 22:57

Да я хотел сказать, что это, возможно, не концерт, а запись в студии.

Ответить на это сообщение
 
 о транзисторах и транспортерах
Автор: Фёкла 
Дата:   06-10-05 10:12

Wer bist du? ("Кто ты?", группа Megaherz, 1993)
http://www.mfg.com.ua/relizes/megaherz/megaherz.html
Не думаю, что это wer можно услышать как wo и тем более как wu.
Хотя психологии хорошо известен парадокс, называемый "я вижу(слышу) то, что поминаю". Т.е. слышится не то, что реально говорится, а то что более знакомо слушающему. Так что окончательно этот вариант не отвергаю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Рамиль 
Дата:   03-11-05 00:47

Поля, Вы - чудо.
Снимаю шляпу.
"Если бы мы рожали.., то от женщин бы мы не бегали, но детей бы у нас не было - это точно"(А.Аверченко, близко к оригиналу.)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое
Автор: Vladimir66 
Дата:   17-11-05 11:49

Совершенно случайно попал к Вам на форум и удивился, мягко говоря, неточностям:
CНEEK - щека, наглость, нахальство
CНEEKEN - не существует!
CHICK, CHICKEN - цыплёнок, курица

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: pes 
Дата:   24-11-05 22:24

Прошу прощения за вмешательство- но, по моему скромному мнению, русскоязычный МАТ всё же содержит (и содержал примерно 300лет) всего 4 слова; приводить их не буду- каждый мгновенно воспроизведёт... что является лишним доказательством данной гипотезы, ибо лишь эти слова имеют ТОЛЬКО ОДНО предельно ясное значение и не допускают ИНОГО ТОЛКОВАНИЯ, в отличие от иных РУГАТЕЛЬСТВ, от хрена до суки...
Зная, что буду подвергнут здесь половому процессу, о слове "мудак" скажу заранее: Данный термин 1)(по слухам) имеет отношение к ветиринарии 2)у Даля не упоминается, в отличие от "муде".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: warior 
Дата:   28-11-05 16:38

Случайно попал на форум. И обнаружил, сколько людей с больной психикой. Мало того часто в словах выискивается и выдергивается только одно значение. Если хотите показаться умными, что удастся только с себе подобными, то рассматривайте пролему со всех сторон. Мне вас жаль. Сходите к психиатору, может он вам поможет

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Чебуратор 
Дата:   28-11-05 19:16

2Warrior: Видите ли, согласно давно заведённой традиции, людей с отклонениями в психике помещают в специально отведённые места. Вот мы здесь и собрались. Со вступлением вас в наш тесный коллектив!

Ответить на это сообщение
 
 Сходите к психиатору
Автор: месяц из тумана 
Дата:   28-11-05 19:25

warior Сходите к психиатору

Мы ходим исключительно к психиаТРу.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: pes 
Дата:   29-11-05 00:41

Месяц, Вы уже открыли сайт "Психея_т. ру"?)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: месяц из тумана 
Дата:   08-12-05 17:14

pes: "Месяц, Вы уже открыли сайт "Психея_т. ру"?)))"

Нет, мой pesик, без Вашего участия это не представляется возможным. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: pes 
Дата:   10-12-05 00:42

Мы ходим исключительно к психиаТРу.

Бог помощь...)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: &#925;&#943;&#954;&#9 
Дата:   11-12-05 15:28

ГРАМОТА Ответ Кирзачам
Ciao, уважаемые дамы и господа!
Товарищи и товарки!
Форумчане, форумисты и форумистки!
А также дятлы, лобстеры и прочие особи…
Прошу прощение. Полгода слежу за «научной дискуссий», но лениво было писать.
На сколько разбираюсь в дискуссиях вообще, то надо:
1. определиться о терминах и предмете дискуссии;
2. определиться с историей данного вопросы: кто, когда и где на эту тему сказал и написал;
3. если речь идёт о лексике вообще и в частностях, то нельзя обойтись без истории слова, то есть, без этимологии.
4. всё в мире относительно и всё познаётся в сравнении.
Таково моё узко субъективное мнение.
Здесь, на форуме, только в редких единичных случаях дискуссия ведётся по теме. В большинстве – базарный трёп не о чём. В некоторых случаях – это беседа врача-психоневролога со своим пациентом.
Примеры:
1. [А моему отцу на службе давали позабавиться кассету с Хулио Иглесиасом, на которой есть песня, в которой русскому уху слышится скверноматерная брань. Там в начале играют гитары и женский хор поет: Во' п..ду! во' п..ду! во' п..ду! (не знаю, что' это такое по-испански). ]
Во-первых, это не исп., а нем. Wo bist du? – общеизвестная песня «Где ты?» Если со слухом плохо, то при чём тут самое "нецензурное" слово?
2. [Fucking Amol" "целомудренно" переводится "Займемся любовью".] Китаец Hui Tang. Это мышление в духе нашего главного гринго Познера: чукчей накормить бананами, негров моржатиной, а весь мир подстричь под Жору Буша и чтобы все хрюкали как гринго. Другой язык – другой мир – другая филология, другая психология. Мерить одним аршином тапку и шапку, тесто и место. Это уже не смешно. Если поставить цель, то таких ПОЧТИ (SIC!) полных фонетических совпадений найти в языках мира можно уйму. Как – смотрите Ю. Откупщикова. А кто имеет компьютер под руками (не ординатор, не ПК, и не писюк), а именно ЭВМ, то сделать это нетрудно. Но зачем?! Тут Родос –тут и прыгай – сказано давно, но современно.
3. кас. [Прелесть! Представляю себе сценку, переведенную с испанскокго. Место действия - некое присутственное место. Посетитель: - А мне что делать? Бюрократ: - ЗАЙДИТЕ В ЧЕВЕРГ Где то место, в котором нужно смеяться, переведите на человечский. Ибо [VAMOS JUEVES] перевести нельзя, это нечто типа «мой твойт не понимайт»
4. кас. [Хуан, Хулио, Кончита... :)))] idem нужно ли смеяться и по поводу чего?
5. кас. [Есть ЧУМОВОЙ глагол huír - убегать (правда, h не звучит, и слово произносится как "уИр", но ВИЗУАЛЬНО ВСЁ РАВНО ПРИКОЛЬНО). Когда я только начинал учить язык, наткнувшись как-то на этот глагол в таблице спряжений, ПОЛЧАСА ПРОСТО ВАЛЯЛСЯ, ИЗНЕМОГАЯ ОТ ХОХОТА.] Точно, только чумовой может обладать таким воображением, чтобы увидеть чумовое. Врач-психоневролог сказал бы: если ничего нет, но очень хочется… Простите меня, господин усатый, смех без причины – признак… А испанцы говорят так: Buscar el pelo en el huevo искать волос в яйце, как говорят китайцы – общеизвестно – искать чёрную кошку…
6. кас. [Автор: bigote КАТАЛОНСКОГО языка] катал. слово знаете, а как каталанский язык называется – не знаете.
7. кас. ["куды" и "пирога",] нет смысла тратить время и умственную энергию. Кто-то из форумистов уже доказал, что эти слова означают только то, что значат, и не более того. Не надо искать ни волос, ни кошку. Ни в одном романском cudá нет. Берегите время. Другой вопрос – кому и для чего нужна была эта байка? Лично мне – скучно. Более того, в иберийских языках конечное ударение – исключительно заимствования из араб. или амер., то есть, из индейских: АлькалА, ПанамА, ПерУ, ПаранА, etc.
8. мёртвые сраму не имут, тем более 500 лет назад ушёл от нас, однако за коллегу обидно – [когда туда ПРИПЛЫЛ Педру Кабрал] – он был что корягой в полынье или говном в прорубе? Пожалуйста, вещи называйте своими именами – разве это не мат и не богохульство. А вы ищете куда и пирога!!! Как говорят наши поморы: «К нашему брегу не плывёт ничего, только говно да щепки.»
9. попа" - это от португальского "popa" – корма, те только: исп., итал., греч., катал.. галисийский.
10. А уж "блядь" и "пидар" - вообще чуть ли не литературные слова. "Многие слова, считающиеся ныне оскорбительными прежде такими не были. См. ниже.
11. кас. [Сеньёр Акула-ССС немного поторопилсссся: завтра более подходящий день для "нецензурных" вопросов: четверг по-испанский для русского уха звучит покруче аргентинской глубинки :)...] если вы знаете что такое тибурон, то почему [Сеньёр Акула-ССС]
SSS su serguro servidor всего лишь форма вежливости, и не более.
А вообще испанский является целым кладезем разных интересных (с точки зрения русских) словечек. Одни имена чего стоят: Хуан, Хулио, Кончита... :))) Was ist dass?
12. кас. Жужуй-Хухуй. Несколько человек на форуме обнаружили это слово. Это слово меня привлекло примерно в 1970 году тем, что название Жужуй не могло быть в Аргентине в принципе, так как в исп. отсутствует звук [ж]. и только лет через 10 случайно услышал песню Atahualpa Yupanqui ”Viva Jujuy” и всё стало ясно, кроме одного – ханжества советских картографов.
1. о терминах:
Итак, что же такое «нецензурное слово» в наши дни, когда цензуры нет? De juri таких нет и не должно быть. Однако по инерции и по традиции к таким относят всю матерщину, ругань, сквернословие, словоблудие, etc. И в таком случае, даже в масштабе одной страны – России, и единого русского языка, нет единой нормы. То, что считается у москвичей и у журналистов нормой, у прочих – сквернословие, словоблудие, то есть, словесное блядство. Менежёп, менежёпка, менежёпство, девокёбтер, жопинг, мониёбинг, группа «хуй-фуй» во всех СМИ – это норма, а в провинции – матерщина. До определённого, некого дня не высказал бы это замечание вслух. Однако однажды пришлось полгода провести в рыболовецком посёлке, где живут выходцы из Архангельска, Астрахани, нижнего Дона и их потомки. Где может быть чище русский язык? Так вот, там все эти неологизмы именно так, как матерщина, воспринимается. Ну а реклама – та вообще на 1/2 состоит из матерщины: достаточно одного близкого примера Colgate total, то есть, нас призывают на исп., итал., порт, языках повеситься. За что?! А тОтал в Сибири имеет 2 значения: 1) мужчина с тупой и наглой мордой как у 3%ного Миши, 2) половой член до земли как у осла.
Ещё пример: сидит Чубайс вальяжно развалясь, гордо бьют себя в грудь: «Я менежёп». По этому поводу вспомнился мне случай.
Группа русских моряков ожидают автобус на остановке в Гаване. Среди них кореец, кубинцам любопытно, откуда среди русских азиат. Вопрос кореец понял и решил блеснуть своими знаниями испанского языка:
-Soy soviético maracón.
Кубинцы захлебнулись от смеха, кореец в полном недоумении, ведь это слово- maracón- он подслушал у портовых грузчиков, столь похожее на русское "моряк" – те друг друга так называли. Но не услышал его значения - педераст.
Каким же «слухом» надо обладать, чтобы это слово включить в ОБЩЕРОССИЙСКИЙ КЛАССИФИКАТОР ПРОФЕССИЙ РАБОЧИХ, ДОЛЖНОСТЕЙ СЛУЖАЩИХ И ТАРИФНЫХ РАЗРЯДОВ. И кто включил – КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ. Можно ли поверить, что там не знают этимологии слова. Лат. и итал. maneggere означает заниматься рукоблудством, то есть, онанизмом или карманными кражами.
2. История данного вопросы.
С этим вопросом сложнее, никого, кроме Елены Долотовой, кто бы занимался этим вопросом на профессиональном уровне назвать не могу. Макса Фасмера перевёл О. Н. Трубачёв, оригинал нам недоступен. Значит, этот источник недоступен. «Некастрированный» Даль тоже малодоступен, во всяком случае найти не могу. Определить, настоящий Даль или «кастрированный» очень просто – см. слово «ЖИД», и если на этом месте пусто или разрядка, ясно, что когда и кто его пошкерил.
Если у форуместов есть надежные источники, имена авторов серьёзных работ – буду рад принять подсказку.
3. История слова, этимология. Сам того не желая, совершенно случайно раскрыл этимологию всех русских «скверных слов», только единственное слово «хуй» остаётся сомнительным. Делиться, рассказывать – долго, а потому лениво. А во-вторых, зачем делать подарки квази-филологам таким, как Крысин и прочая. Хочу поделиться только одним наблюдением, одним вопросом, ответа на который у меня нет. Есть слова, которые изначально имели негативный смысл, то есть, воспринималась как ругань, сквернословие. Некоторые из них даже стали интернациональными, например путана. Некоторые этот смысл потеряли: менежёп, кокос (coco у порт. моряков – обезьянья жопа). Третья группа слов – ругательный смысл приобрели. Например: курва всего-то 1000 лет назад просто курица. Блядь – одинокая женщина, сирота и вдова, порождение опричнины и смуты, до эпохи Петра было обычным словом и только после реформ Александра II стало эвфемизмом проститутки. Экзекутор и прохвост, перв. профос, тоже приобрели новое значение. В наши дни, на наших глазах такими становятся спонсор и партнёр. И последнее: такое слово как «козёл» во многих языках, никак между собой не связанных, это ругательство: азербайджанский (кэчи), турецкий, греч., исп. (Carillo cabrón сам видел предвыборный «плакат» на причале), итал., порт., литовском (там уже забыли как зовут Ландсбергириса, у них это «ожюс бородатый»). А в других, например, в германских – это просто животное, не более. Почему так происходит – у меня ответа нет. С
4. Относительность и сравнение.
Например. греч. язык точнее его носители, за последние 100 лет пережил столько катаклизмов, что повлияло на сам язык. Ругательств в русском смысле слова сохранились только у моряков. В итал., если подходить нашими, русскими мерками, тоже их нет, одни эвфемизмы, от которых становится жутко. Напр. «вынь камешек из моего башмака», «сам в говне по горло и кричит – не замарай», etc. В исп. на полуострове «нецензурные слова» станятся цензурными, сын 5-6 лет разговаривает с матерью и употребляет такие словечки, за которые в Америке получил бы сразу же подзатыльник. В Америке, особенно в Мексике и Колумбии, язык более консервативен, потому мексиканцы и колумбийцы – главные матерщинники исп. языка. Французы чистоплюи, в своём кругу, дома, во Франции, почти не ругаются. Зато в Африке самое ласковое обращение к аборигенам – merde говно. Нем. ругательства в переводе на русском просто не звучат: «свинячий пёс» и прочее. В англ. британском – свои особенности, хотя диапазон шире, чем в немецком. В Гринголандии нецензурных слов нет вообще, они становятся такими, если их переводить.
То есть, каждый язык имеет свои собственные способы выражение негатива. И потому примерять кит. Хуй на русский язык – смешно, см. выше, итал. пословицу.
Привет всем!!!
Νίκος Πηδαλιούχος

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фекла 
Дата:   12-12-05 15:24

Ого, Сильно, однако, гондурасит Мексику и Колумбию...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: pes 
Дата:   12-12-05 23:01

Автор: Νίκ
Дата: 11-12-05 15:28

..................................
Ни хуя до хуя нахуячил... на хуя?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фекла 
Дата:   14-12-05 12:31

Кстати, о Жужуй-Хухуй. Боюсь, что дело не в ханжестве, а в стремлении быть ближе к письменному образу слова.

К слову. Всегда забавляло, как у нас воспроизводят китайские имена-фамилии, которые на латинице сами китайцы пишут через Q и X.
В результате у нас появсяются всякие Кви и Ксю, которые на самом деле Чжи и Цзю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   16-12-05 09:58

>Кви и Ксю, которые на самом деле Чжи и Цзю

Увы, на _самом_ деле они и не то, и не это, причём в гораздо большей степени, чем Ватсон с Уотсоном и Фекла с Теклой :).
В китайском ну очень своеобразные для нашего уха и совершенно не передаваемые ни кириллицей, ни латиницей звуки, да ещё на разных диалектах читаются совсем непохоже...

Кстати, сам китайцы на мои вопросы о подобных случаях ( в основном с названиями улиц) говорили обычно:" И так правильно, и так правильно. И вот так ещё тоже правильно..." :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фекла 
Дата:   16-12-05 11:15

Ну я согласна, что звуки там своебразные. Но в любом случае - это аффрикаты и уж к латинским Q и X никакого отношения не имеют вовсе.

А я говорила немного не об этом, а о том, что эти Кви и Ксю появляются именно из-за следования графическому образу слова.

PS Мои студенты-китайцы соглашаются на Цзи и Чжу, но только не на Ксю.
Ну, если совсем точно, то как любой китайц, они вообще всегда соглашаются на всё, но в последнем случае только с оговоркой "ну если вам (=крэйзи рашенам) этого так хочется".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Р. Г. 
Дата:   16-12-05 11:32

>PS Мои студенты-китайцы соглашаются на Цзи и Чжу, но только не на Ксю.

Мой коллега Qi на русском всегда публиковался как Ки. Но, конечно, не Кви...

>Ну, если совсем точно, то как любой китайц, они вообще всегда соглашаются на всё,

Это да, это у них поставлено...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Алёна 
Дата:   26-12-05 01:15

А мне очень понравилась реакция французов на белорусское слово "дзякуй" (спасибо). Последние три буквы состовляют слово, которое в русском языке начинается с буквы "х". Неплохо звучит и фр.фраза (правда, без артиклей): chasse ou hibou - а ведь всего лишь "охота на сову".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Vlado 
Дата:   26-12-05 02:07

Алёна:
>Неплохо звучит и фр.фраза (правда, без артиклей): chasse ou hibou - а ведь всего лишь "охота на сову".

Ну, во-первых, "chasse au hibou". Не очень-то ярко. Разве что при богатой фантазии. Да и желательно произношение привести, иначе вообще не понятно (напишу примерно — русскими буквами): [шас оибý]

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Vlado 
Дата:   26-12-05 05:25

Алёна:
>А мне очень понравилась реакция французов на белорусское слово "дзякуй" (спасибо). Последние три буквы состовляют слово, которое в русском языке начинается с буквы "х".

А почему вам понравилась реакция?.. И я бы сказал не буквы, а произношение последних трёх букв _составляет_ что-то не самое приличное для французов (хотя далеко не столь стилистически окрашенное, чем то в руссском языке, на что вы намекаете!). Ну и самое главное! Сходное по звучанию французское слово означает "несколько" иное, чем вами упомянутое слово (прибегну для убедительности к помощи словаря Multilex, http://multilex.meta.ua):

couille f — груб. мужское яичко

Ну и куча ярких идиом с этим словом — с применением в основном во множественном числе, что дополнительно подтверждает основное значение слова, как например, il est sans couilles (он тряпка, трус) — "он без яиц"...

couille molle слабак;
de mes deux couilles — груб. ирон. дрянной;
à couilles rabattues — прост. с пылом, горячо;
avoir les couilles au cul — груб. быть смелым, решительным;
casser les couilles, faire mal aux couilles à qn — груб. надоедать кому-л.;
partir en couille(s) — растратить по-пустому силы, не добиться успеха; сдать;
il est sans couilles — он тряпка, трус;
c'est de la couille — прост. ерунда, барахло.

Тщательнéе надо...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Лёня 
Дата:   30-01-06 14:13

Язык иврит:

1. На иврите девочка будет "ялда". Может, вам подойдет?

Многие иммигранты из России в Израиле мешают русские и ивритские слова. Случается услышать и такое:
"Моя ялда уже совсем большая".

2. Отсроченный чек на иврите будет "чек дахуй".

Лично был свидетелем такой сцены: в очереди в кассу иммигрантка из России хочет спросить, можно заплатить отсроченным чеком, произносит первое слово "чек", и тут ее начинает разбирать дикий смех, так что слово "дахуй" она уже выговорить не может. Кассирша тоже из России. Тоже начинает ржать. А муж первой говорит: "Пятнадцать лет тут живем, а все к этому слову привыкнуть не можешь!"

3. "Обеспокоен", "тревожусь" на иврите "мудаг" (последний звук иммигранты из России выговаривают глухо, как по-русски). Нередко приходится слышать фразы типа "я совсем не мудак" - многие мешают русские и ивритские слова.

4. В Тель-Авиве есть улица "Какаль". Один мой знакомый ехал на машине, ему на мобильный позвонила жена и говорит: "Ты уже на какаль?"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фекла 
Дата:   05-02-06 13:32

>Язык иврит:<

Бершадские, да возрадуйтесь! Сколько ж вам еще предстоит совершить отрытий чудных!

PS Лёня, не сочтите, что это в ваш адрес. Просто у нас тут один... ээээ... обеспокоенный ....вполне может понять вас слишком буквально.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Соломон 
Дата:   25-02-06 12:17

Надеюсь, что у вас это учтено. То ли анекдот, то ли реальный случай. В сибирском Академгородке в больницу приходит мужик и спрашивает: "Где тут у вас говно на анализ кала принимают?".
Дружески Соломон.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Соломон 
Дата:   25-02-06 12:21

24 2 6 Прошу прощения за случайное попадание в вашу оживленную переписку (не от глагола "пИсать"). Не забыли ли Вы знаменитого австро-венгерского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха? И заодно, если кого-то всерьёз это интересует, я знаю одного знаменитого писателя российско-советского довоенного периода, который был мазохистом и достаточно прозрачно намекал на это, как минимум, в двух своих хорошо известных произведениях. / Он же отчаянно матерился в замаскированной форме. Например, он бы вполне мог использовать слово "педикюр" в значении "педик". Я не привожу его пример маскировки слова "педераст", чтобы без особой нужны не называть его имени. / Он же написал киносценарий, который известный российско-советский кинорежиссер довоенного, военного и послевоенного периода отредактировал удобным для себя образом. В переписанном сценарии слово "минет" называлось эвфемически, замаскированно "менуэт". По ряду причин писатель возразил против ведения слова "менуэт" в значении "минет". Но сценарий всё равно зарубили. / На всякий случай. У меня составлена огромная коллекция замаскированного мата. Например, все легко говорят "ёлки-палки", есть даже несколько одобренных советской цензурой романов, которые называются "Ёлки-палки". Между тем, по первым звукам-буквам этих двух слов это ЁП, в филологии это называется акростих, т. е. ЁБ, т. е. ЁБ ТВОЮ МАТЬ. Интересует ли кого-нибудь этот материал? / Дружески Соломон. (Леопольд Леопольдович, «Зойкина квартира», Зойка П, какая у нее была фамилия, из «Венериных мехов» Захер-Мазоха? Не Пельше). Русский язык – Справочно-информационный портал Арго. / 24 2 6 Прошу прощения за случайное попадание в вашу оживленную переписку (не от глагола "пИсать"). Не забыли ли Вы знаменитого австро-венерского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха? И заодно, если кого-то всерьёз это интересует, я знаю одного знаменитого писателя российско-советского довоенного периода, который был мазохистом и достаточно прозрачно намекал на это, как минимум, в двух своих хорошо известных произведениях.
Он же отчаянно матерился в замаскированной форме. Например, он бы вполне мог использовать слово "педикюр" в значении "педик". Я не привожу его пример маскировки слова "педераст", чтобы без особой нужны не называть его имени.
Он же написал киносценарий, который известный российско-советский кинорежиссер довоенного, военного и послевоенного периода отредактировал удобным для себя образом. В переписанном сценарии слово "минет" называлось эвфемически, замаскированно "менуэт". По ряду причин писатель возразил против ведения слова "менуэт" в значении "минет". Но сценарий всё равно зарубили.
На всякий случай. У меня составлена огромная коллекция замаскированного мата. Например, все легко говорят "ёлки-палки", есть даже несколько одобренных советской цензурой романов, котороые называются "Ёлки-палки". Между тем, по первым звукам-буквам этих двух слов это ЁП, в филологии это называется акростих, т. е. ЁБ, т. е. ЁБ ТВОЮ МАТЬ. Интересует ли кого-нибудь этот материал?
Дружески Соломон.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Соломон 
Дата:   25-02-06 13:21

Я вижу, что я, интересуясь скрытым матом, матерыми эвфемизмами с докомпьютерной эры и случайно наткнувшись на эту тему у вас, неудачно воспользовался примером "ёлки-палки", -- это выражение уже расшифровано. Тем не менее, я хотел бы указать на примерные размеры своей коллекции скрытого мата. Если считать в качестве единицы измерения том Словаря Даля в четырехтомном красном издании, то у меня будет не менее трех томов Даля только на перечень матерных эвфемизмов, а их еще надо растолковывать.
Кроме того, скрытым матом насыщены и произведения русской классической литературы от Ромула до наших дней. Например, калоши чеховского Беликова не что иное, как презервативы, герой никуда не выходил без презерватива. То же самое и с зонтиком чеховского героя. Это был не зонтик, а зондик, зонд, которым можно зондировать пизду. В в случае необходимости зонтик-зондик раскрывается, увеличивается в размере, стоит вертикально и вставляется, куда надо, т. е. это попросту хуй. Разумеется, пушкинский зеленый дуб -- это хуй, а лукоморье -- пизда. На это деликатно намекала Анна Ахматова, но до комментариев, а тем более до словарей это не дошло. То же самое и с толстовским дубом. И то же самое с первым балом Наташи Ростовой. Это не бал, а первый раз, когда сначала Андрей, а потом и его двойник Пьер ебал Наташу в первый раз, чинно, осторожно, аккуратно. А уж потом, когда Наташа лихо отплясывала русскую пляску, то тут-то она прекрасно освоилась с взаимодействием "его" и "её".
Разумеется, ничто это не зафиксировано ни в комментариях, ни в словарях языка писателя, если они есть. Например, насколько я знаю, никто не отметил, что пушкинское имя "Евгений" значит "гений [по части] Ев", т. ёбарь, бабник, кобель и пр. и пр.
Дружески Соломон Иоффе.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Соломон 
Дата:   25-02-06 13:31

Не силен в индо-европейской этимологии. Бер, конечно, бурый, а что такое urs? Не хочется лезть в этимологические словари. Имя "Урсула" -- медведица.
Дружески Соломон Иоффе.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Соломон 
Дата:   25-02-06 13:54

Не забудьте, друзья мои, что вся работа Фасмера, почти законченная к концу войны, сгорела вместе с домом, в котором он жил, от бомбы (не помню, чьей), и он, учитывая свой возраст, начал всё снова ускоренными, сокращенными темпами. Так что ему было не грибов.
На этом я выключаюсь из Русского языка, три часа ночи.
Спокойной ночи, малыши.
Соломон Иоффе.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фекла 
Дата:   25-02-06 14:35

Про Лукоморье - это сильно...
Опять вспоминеается анекдот про манька, которому на судмедэкспертизе показывают абстрактные пятна на предмет выявления ассоциативного ряда. (Не помню названия, психотерапевты знают, о чем я).

Так вот, после пятого рисунка, на которых по мнению испытуемого были изображены исключительно возбужденные гениталии, он, наконец, поинтересовался, где доктор такие нескромные картинки достаёт.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Тигра 
Дата:   25-02-06 21:45

Тест Роршаха.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фекла 
Дата:   26-02-06 18:36

Спасибо, Тигра.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Cardinal 
Дата:   27-02-06 09:08

пелот рулеть!!!!!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Соломон 
Дата:   07-03-06 17:19

7 3 6
Мы боимся быть принятыми за сексуальных маньяков, потому что общество требует от нас общественно полезного труда, и потому сильно преуменьшаем степень нашей заинтересованости в сексуальных контактах. На самом деле почти невозможно найти ни одного произведения искусства, в котором не было бы этой незамаскированной и еще в большей степени замаскированной заинтересованности. Недаром роман в ряде языков называется романом. А если читать искусство между строк, то такое блядство получается, что не приведи господь. Того и гляди, что литературоведение надо будет переименовать на блудоведение. Я уже писал о глубоко интеллектуальном и глубоко приличном писателе по имени Чехов, который боялся заразиться венерической болезнью и потому носил "галоши". Эти "галоши" проходят через всё творчество Чехова. И в последнем его произведении "Вишневый сад" всё те же "галоши". И его сквозной герой всем бабам надоел со своими "галошами". А злоумышленник, который вертел гайки на болтах железной дороги женского рода, прямо по рельсам-ножкам? А лектор о вреде табака-ебака? "Благочинный" Чехов хохотал над Короленко, который написал какой-то роман, в котором не было женщин. Пушкин не зря рисовал табуны жеребцов на полях своих рукописей. И у дворового, т. е. придворного мальчика, который себя конем изобразил, сильно росли усики и дыбом-дубом стоял конский хуй. И не пальчик он "отморозил", а переёбся и у него временно не стоял большой "палец". И старшая по возрасту ебёна мать грозила ему, потому что ей ничего не оставил. И Лев Толстой неслучайно посвятил лирический пассаж здоровенному дубу. И неслучайно придумал фамилию Болконский, от "ебал" и "конский". И три девицы под окном совсем не пряли поздно вечерком, без света, а занимались тем самым, двигали туда-сюда "веретено" между ног. Мы просто читать не умеем. Мы полагаем, что умение читать приобретается в первом классе. Но миллионы грамотных людей умирают неграмотными там, где дело касается чтения произведений искусства. Кандидаты, доктора и академики не умеют читать искусство, они специалисты по буквальному чтению, по отполированному до блеска чтению первого класса. Они читают "Записки охотника" с ружьем и не понимают, что писателю очень и очень хочется, и "ружье" у него стоит перпендикулярно.
Соломон Иоффе.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фил 
Дата:   09-03-06 09:38

Хм... Скажите, Соломон, а о чем Вы думаете, когда произносится слово "кирпич"? (анегдот не вспоминается?)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Чебуратор 
Дата:   09-03-06 16:56

Любопытно, о чём думал, когда писал, Фрейд?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фекла 
Дата:   10-03-06 10:20

Я в шоке.... Иду по улице, смотрю на забор, а там так размашисто написано "Х@Й". Ну и что, спросите вы? А то, что так и написано, через "@". Довели модераторы страну, блять

-----
(С) с одного форума

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Чебуратор 
Дата:   10-03-06 14:00

Хм… Как любопытно и какой полёт для фантазии… Может там было написано «Хай!»? Ну, в смысле «Пусть!» по-малороссийски («Хай живе вильна Украина!»).
А может и вовсе «хой». В смысле панковский лозунг («Панки, хой!»). Это не хуй вовсе (кстати, Гребенщиков поёт «береги свой хОй», именно хой, а не хуй, как некоторые услышали, хотя. конечно, ассоциации вызывает, http://www.aquarium.ru:8080/discography/tabu213.html#@471 ). Слово встречается у БГ по крайней мере в двух песнях с альбома «Табу», «Береги свой хой» и «Аристократ». В «Справочном пособии для БГологов и аквариумофилов» слово определяется как «творческая духовная энергия».
На панковских форумах по поводу происхождения этого слова есть такое мнение:

1. Hoi = hey (Сленговое произношение лондонских кокни приветствия «hello». Иногда считают, что это сокращение греческого выражения «Hoi polloi».

2. Hoi - термин, который Garry Bushell, журналист британской музыкальной газеты «Sounds», дал для обозначения streetpunk групп конца 70-х, начала 80-х, тех, кто отказался быть частью игрушечного, пластмассового панка (предка современного MTV-панка). По музыке, это был скорее тип старого школьного панка, но изначально упор делался прежде всего на движение, а не на звук, не на музыку. Garry Bushell верил в панк рок, как в музыку протеста и собрал все стритпанковые группы под знамена «Hой!».
Вообще, если говорить о музыке «Хой!», то следует сразу оговориться, что это по сути дела панк, и практически ничего общего с какими-либо проявлениями металлической музыки не имеет. Музыку «Хой!» иногда даже называют «панк образца 81 года», по времени окончательного музыкального оформления стиля. Так же точно группы типа Sex Pistols называют панк-77, а все производные Discharge - панк-82. Дедушками музыки «Хой!» являются Sham 69. Они были одной из первых групп, чье творчество подняло панк на уровень выше, чем простой эпатаж. Они использовали свою музыку как протест рабочего класса. Кроме Sham 69 у истоков «Хой!» стояли Cock Sparrer, Slaughter and the Dogs, Menace. В начале 80-х на английскую панк сцену со своим обличением действительности выплеснулись группы типа the Business, the 4 skins, Combat 84, InfaRiot, the Last Resort. Классической «Hой!» группой были Cockney Rejects. В своей музыке они первыми использовали поющееся «хой!». Их рок’ н ролльное кредо - «Мы рок’ н - вы катитесь» довольно хорошо отражает изначальную сущность «hой!», как не политизированной, гордой музыки рабочего класса. ХОй!» - завоевание детей рабочего класса, это - море пива и горы гордости за свое пролетарское происхождение, за свою страну.
К средине 80-х волна популярности «Хой!» музыки в Британии заметно спала, и сегодня английские группы уже не в эпицентре «Хой!»-движения. Наиболее сильны позиции «Хой!»-движения сейчас в странах Восточной Европы и Германии. Особенностью американских «Хой!» групп является то, что почти все они вышли из хардкора, и хардкор занимает большое место в их подходе к музыкальному творчеству. Такие группы как Warzone, Immortal Discipline, Negative Approach, Sick of it All стояли у истоков американского «ой!», и практически ни одну из них нельзя назвать «Хой!» группой в чистом виде. То, что хардкор сильно повлиял на американские «Хой!» группы, в какой-то степени определило и другую особенность американского «Хой!»-движения - незначительный, в отличие от Европы, процент групп правого толка. Среди лейблов движущей силой американского «ой!» являются Vulture Rock Records, Headache Records, GMM Records, Sta-Prest Records, хотя следует отметить, что, как и группы, штатовские лейблы не ограничивают себя лишь «Хой!» музыкой.

Возврашаясь к БГ, нужно отметить, что «Табу» записывался именно во времена его увлечения панком.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Ильич 
Дата:   05-04-06 17:13

Старый анекдот.
Доктор: Больной, что вы думаете, глядя на треугольник?
Пациент: Это маленькая, темная комната. В углах можно заниматься любовью.
Доктор: А какие ассоциации у Вас вызывает квадрат?
Пациент: Это хорошая, удобная комната. В углах удобно заниматься любовью.
Доктор: А шестиугольник?
Пациент: Очень большое, светлое помещение с большими окнами. В углах интересно заниматься любовью.
Доктор: А круг???
Пациент: Доктор, да Вы сексуальный маньяк

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Гапон 
Дата:   17-04-06 15:23

То Арнольд

Журнал "Наука (ч)и жизнь", конец 60-х, заметки М.Ардо (?) о лингвистических курьезах. Это - для Вас, там есть про скандал на балу российского посланника в Париже из-за игры слов "Ваш салоп" (фр. - "распутная корова").

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: letterwriter 
Дата:   25-04-06 15:39

Результат по Google:

2 610 000 сука (317 000 сцука, 315 000 сцуко, 22 200 суко)
1 840 000 хуй
1 380 000 до хуя (103 000 дохуя, 671 дохуйа, 662 дохуйя)
1 240 000 блядь (595 000 блять, 18 000 блиать, 781 блйать, 544 блиадь, 516 блйадь)
1 110 000 ни хуя (346 000 нихуя, 39 400 нихуйа, 10 900 нихуйя)
1 090 000 пизда (28 700 песда, 24 600 пезда, 939 писда)
849 000 пиздец (72 500 песдец, 44 800 пездец, 25 200 писдец)
845 000 хуйня
755 000 нахуй
487 000 сука(-)бля (1 190 сукабля, 193 сцукобля, 109 сукобля)
414 000 ни в пизду (245 нефпесду, 63 нефпезду)
307 000 в пизду (26 300 фпесду, 842 фпезду)
368 000 ебать (34 200 ибать, 14 200 епать, 522 йебать, 468 йэбать, 411 йепать, 386 йибать, 226 йипать, 25 йэпать)
338 000 ебля (484 йебля, 204 йэбля, 29 еблиа, 11 еблйа)
255 000 похуй
235 000 заебись (33 500 заибись, 17 700 заипись, 644 зайебись, 450 зайибись, 223 зайэбись, 43 зайепись, 5 зайэпись, 2 зайипись)
180 000 ебало (36 400 ибало, 1 230 йебало, 221 йибало, 104 йэбало)
149 000 долбоёб (22 700 далбаёб, 20 600 долбаёб, 20 500 далбайоп, 17 100 далбайоб, 15 600 далбаёп, 1 020 долбоёп, 655 далбоёб, 608 долбойоб, 376 долбойоп, 279 долбайоб, 188 далбойоб, 73 далбайёб, 18 долбайёб)
146 000 ебаться (19 400 ибаццо, 17 900 ибацца, 15 200 ебацца, 740 ибаться, 659 ебаццо, 473 йебацца, 379 йибацца, 255 йебаццо, 111 йибаццо, 76 йебаться, 34 йибаться, 29 йэбацца, 22 йэбаццо, 6 йэбаться)
139 000 ёб твою мать (49 200 ёп твою мать, 922 йоп твою мать, 676 йоб твою мать, 666 йоптвоюмать, 552 ёбтвоюмать, 482 ёптвоюмать)
116 000 хуета (27 000 хуита, 1 040 хуйета, 353 хуйэта, 349 хуйита)
109 000 ебло (806 ибло, 274 йебло, 248 йибло, 66 йэбло)
88 700 охуеть (141 000 ахуеть, 653 ахуйэть, 139 ахуедь, 52 охуедь, 25 охуйэть, 4 ахуйэдь)
74 000 пиздатый (16 300 песдатый, 1 330 писдатый, 509 пездатый)
61 000 охуенный (49 800 ахуенный, 503 ахуйенный, 301 для ахуйэнный, 170 охуйенный, 29 охуйэнный)
44 900 хуевый (777 хуйовый, 320 хуйевый)
32 200 к ебеням (1 050 к ибеням, 829 къебеням, 337 к ибиням, 9 къибиням, 4 къибеням)
22 900 охуительный (14 600 ахуительный, 1 080 ахуитильный, 71 охуитильный)
20 900 ебальник (707 йебальник, 502 ибальник, 90 ебальнег, 18 ибальнег, 10 ебальниг, 10 йебальнег, 2 йебальниг)
18 700 хуйли (511 000 хули, 152 000 хуле, 1 020 хуйле)
11 200 невъебенный (223 невъибенный, 136 невйебенный, 81 невъепенный, 56 невъипенный, 30 невйибенный, 3 невйипенный)
794 ебсти (1 100 ипсти, 807 епсти, 19 йепсти)
754 ебстись (1 120 ипстись, 909 епстись, 887 ибстись, 64 йебстись, 15 йепстись, 10 йибстись)
395 опизденеть (323 апиздинеть, 191 апизденеть, 8 аписдинеть, 2 аписденеть)
375 нахуйбля, 132 нахуйблиа, 4 нахуйблйа
Не найдено ни одного документа, соответствующего запросу блядянахуй

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Гапон 
Дата:   25-04-06 15:47

ОТСУТСТВУЮЩИЙ ИТОГ - "Дох...я!" Кто после этого посмеет хоронить "великий и могучий"?! Нам теперь всё - "по самые помидоры"!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: letterwriter 
Дата:   25-04-06 16:54

Я б выразился конкретнее: плакальщики о русском языке -- "пашлифсенахуйсцукобля" (результат по гуглу -- 1)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: letterwriter 
Дата:   25-04-06 17:15

Кстати, еще один обнадеживающий вывод: несмотря на всех падонкаф, падросткаф и прочих умышленно коверкающих слова или не знающих орфографии -- преобладает грамотное написание даже матерных слов (исключения -- ахуеть и ипсти(сь)).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Гапон 
Дата:   25-04-06 17:57

Наверное можно исключить одно "исключение", если "ипсти(сь)" выводить из "истина" через "ипстественно" (верно, правильно, точно, истинно). Ась?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: vlad2000000 
Дата:   04-05-06 18:11

хм...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Андромат 
Дата:   05-05-06 22:51

Залупа, имхо. В любом случае, удивительно что это слово не было даже ни разу упомянуто в данной дискуссии.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: logger 
Дата:   14-06-06 14:36

Упоминалось )

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое
Автор: Каркалыга 
Дата:   14-11-06 15:57

Полина, есть мнение, что слово "жопа" происходит от польского "жупа", что означает "яма". С учетом этого выражение "Сидеть в глубокой жопе" выглядит вполне цензурно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Каркалыга 
Дата:   14-11-06 16:02

"Скорая помощь" по японски:

Акомутохеровато

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Саид 
Дата:   26-11-06 03:14

>файл по имени minet.dll И, кажется, был ещё minet32.dll

Да, где-то такой файл встечался. Сейчас удалось найти WMINet_Utils.dll в Microsoft.NET\Framework.

>Есть губы, клитор, влагалище, а вот слова для обозначения визуального представления всего это вместе — отсутсвует

А "вульва" чем плохо?

>Слово houjь от индоевропейского ksouj-, значение - "шип, колючка", т.е. то, чем можно уколоть, проткнуть.

О родственности со словом "хвоя" слышал во времена начала перестройки в какой-то передаче по ТВ; приводившееся там значение - "еловая шишка". Имхо, довольно этимологично.

>По его версии, "е. матерь" связана с поклонением богине почвенного плодородия

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Саид 
Дата:   26-11-06 03:27

>По его версии, "е. матерь" связана с поклонением богине почвенного плодородия

Кажется, оттуда же:
Времена христианизации Руси. Толпе языческого народа рассказывают байку о непорочном зачатии Девы Марии. По окончании толпа со смешками расходится, а один из слушателей говорит проповеднику: "Так это ж я ебал (ёб) твою (ту, о которой ты рассказывал) мать!"

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Саид 
Дата:   26-11-06 03:48

>Иду по улице, смотрю на забор, а там так размашисто написано "Х@Й".

Иду по улице, смотрю на забор, а там написано "пизда". Попробовал - оказалось, просто дырка от сучка.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: minka 
Дата:   26-11-06 13:19

Каркалыга сказал:
> ... есть мнение, что слово "жопа" происходит от польского "жупа" ....@
А я слышал иначе, из анекдота:

Выпивают украинец и поляк, дошли до стадии "варняканья".
-- А как по-польски будет жопа?
-- Дупа!
-- А шо, тоже красивое слово!
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Саид 
Дата:   27-11-06 21:44

2 Полина

Наткнулся я на интересную работу, излагающую теорию, которая, помимо всего прочего, поясняет, почему в мате всего лишь три "основных" слова и несколько "вспомогательных". Весьма рекомендую:

http://g-dom.ru/stream.php?pub=464
http://g-dom.ru/stream.php?pub=465
http://g-dom.ru/stream.php?pub=472

Ответить на это сообщение
 
 Re: Ой ты, гой еси...
Автор: Запятая 
Дата:   27-08-07 14:20

mathusael сказал:
> ====
> «Гой – древнейшее обозначение родовой патриархальной общины.
Не могли бы Вы дать ссылку на источник этой цитаты?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   27-08-07 15:55

>Не могли бы Вы дать ссылку на источник этой цитаты?<

Там ссылка есть. Судя по всему, скопировано отсюда:
http://www.gramota.ru/konkurs_itog.html?nn=31

А вот цитата ли это в исходном тексте - большой вопрос.
Попробуйте поинтересоваться у Администрации портала.

Впрочем, даже из приведённых текстов Фасмера, видно, что какие-то основания для такой трактовки имеются. Хотя всё и не бесспорно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Frau-cats 
Дата:   22-09-07 15:13

<А уж "блядь" и "пидар" - вообще чуть ли не литературные слова.>

Даже страшно представить, что будет если мат в итоге займет такое же равноправное место в литературе как и вполне приличные слова!
И все же я надеюсь, что до этого дело не дойдет. Ведь согласитесь, что мало кому будет приятно слышать от своего бликого, родного или любимого человека что-то типа:
"- Пи**уй бл* сюда!"
Я уж неговорю, о шоке молодых мамаш отправляющих детей в школу, где на уроках происходят примерно такие диалоги:
"- Иванов бл*! быстро повернись к доске."
или же
"- Марья Иванна, объясните пожалуйста еще раз, а то мне ни х*я не понятно"
УЖАС! БР-Р!
А приятно будет получить квитанцию за свет, газ и воду где вместо "рекомендуем оплатить до 00.00.0000." будет стоять надпись "поживее с оплатой сука"
Лично меня уже коробит от такого и поэтому я ставлю в некоторые фразы звездочки.

Все это я конечно утрировала, но кто знает?.. Хотя лично мне хочеться быть оптимисткой и надеяться, что если мат и окажеться в какой то литературе, то будет или частично скрыт цензурой или будет доступен только ограниченному числу людей которые интересуються этим.

Не спорю, что все мы грешны и любим иногда вставить "крепкое словцо", но в конце-то концов, всему есть предел.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Frau-cats 
Дата:   22-09-07 15:18

<Да, кстати история "уда"-"хуя"-"хера"-"хрена" и проч. вообще уникальна. Каждое следующее слово изобретённое для замены предыдущего тут же само стаовилось табуированым.>
Надеюсь что слово "Уда" не родом из России. В противном случае, что же тогда может означать известная пословится: "Мал - да УДАл" и как же после этого потреблять выражение "Удалой молодец"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Frau-cats 
Дата:   22-09-07 15:20

Вот так всегда- не дочитаю до конца, а потом...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Тигра 
Дата:   22-09-07 20:36

> Все это я конечно утрировала, но кто знает?.. Хотя лично мне хочеться быть оптимисткой и надеяться, что если мат и окажеться в какой то литературе, то будет или частично скрыт цензурой или будет доступен только ограниченному числу людей которые интересуються этим.

Огорчу вас: мат давно уже есть в литературе. Так что, раз вы этого не заметили даже, может, всё это не так и страшно?

И книги эти вполне доступны тем, кто интересуется литературой.

> Надеюсь что слово "Уда" не родом из России. В противном случае, что же тогда может означать известная пословится: "Мал - да УДАл" и как же после этого потреблять выражение "Удалой молодец"?

А вас не напрягает употребление слов "страхуй" или "академическая гребля"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Манора 
Дата:   07-11-07 16:05

В вашу коллекцию.
Студент изучающий корейский, китайский и японский. Рассказывал, что лапша "Доширак" в оригинале звучит как "Досирак", что на нашем рынке было бы приемлемо.
А теперь вопрос слышала байку про ништяк по версии это медецинский термен обозначающий растояние от влагалища до анального ответстия.
Этимология фразы "попасть в просак" то же место что и описано выше т.е. никуда не попасть.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Самое "нецензурное" слово
Автор: Тигра 
Дата:   07-11-07 22:17

> А теперь вопрос слышала байку...

Слушайте кого-нибудь другого, лучше будет.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед