Автор: Фекла
Дата: 11-10-05 20:58
Да уж "подсунутый" ответ-то посмешнее будет, чем вопрос.
А можно было и в словарь залезть. В Фасмера, например. И, конечно же, не обнаружить там никакого интернационала.
Word: лаху́дра
Near etymology: "растрепа, неряха (о женщине)", нижегор., казанск.; смол. (Добровольский); лаку́дра -- то же, тамб.; "слабый, болезненный человек", яросл. (Волоцкий); лаху́дрый "оборванный, худой, грязный". Возм., из лахо́н и ку́дри; см. Обнорский, РФВ 72, 380 и сл.; 73, 347 и сл. Это слово отсутствует на Севере России (Обнорский, там же), поэтому заимствование из сомнительного фин. *laahutra "жалкий бродяга" (Марков, РФВ 73, 101) абсолютно невероятно; ср. также Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 109 и сл.
=========
Word: ку́рва
Near etymology: II. "потаскуха", укр., блр. ку́рва, сербск.-цслав. куръва, болг. ку́рва, сербохорв. ку̑рва, словен. kȗrva, чеш. kurva, польск., в.-луж., н.-луж. kurwa.
Further etymology: Первонач. *kurу (род. п. *kurъve) так относится к кур "петух" (см.), как *svekry -- к *svekrъ (см. свёкор, свекровь). Первонач. "курица", позднее "потаскуха"; см. Соболевский, AfslPh 33, 479; РФВ 67, 216; ЖМНП, 1911, май, стр. 164; Лёвенталь, РВВ 52, 459; Коген, ИОРЯС 19, 2, 296; Миккола у Кипарского 43. Ср. знач. франц. сосоttе "курочка" и "проститутка" (Гамильшег, ЕW 233, с литер.) -- от соq "петух", су́ка (русск.), франц. роulе "курица"; "проститутка"; см. Кипарский 42 и сл. Неприемлемо объяснение из герм.: гот. hōrs πόρνος, μοιχός, д.-в.-н. huora, ср.-в.-н. huore, др.-исл. hórа "потаскуха", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 149), Бернекеру (1, 651), Нидерле (Маn. 2, 23), Хирту (РВВ 23, 334), Уленбеку (у Пайскера 63), Торпу (90); см. Кипарский, там же; Гуйер, LF 40, 302.
========
Word: шала́ва
Near etymology: "негодяй", "бродяга", терск. (РФВ 44, 113), шала́вый "глупый", перм., шала́ва, шела́ва "шальной, шальная", южн. (Даль). От šаlъ "сумасшедший, шальной"; см. Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 156.
|
|