Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Осторожно, окрашено! (Арго, жаргон, сленг)
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Ещё раз о названиях
Автор: minka 
Дата:   29-08-05 18:00



В "Истории городов и сёл Украинской ССР", изданной в 60-70 годы, в томе, посвященном Днепропетровской области, упоминается село Анна-Зачатовка.
Но интерес вызывает краткое примечание "до 1926 года село называлось Кинь Грусть".

Праздник "зачатия святой Анны", в результате которого она родила Богоматерь Марию, приходится на 22 декабря. Соответственно могли быть и храмы, освященные в этот день, и названия сёл по названию храмов.

Но при Советской власти переименовать населённый пункт по какому бы-то ни было православному празднику? Согласитесь, в этом было что-то странное.

Так уж случилось, что по производственной необходимости, примерно в 1977 году, я побывал в этом селе (оно как раз вдоль трассы из Днепропетровска на Кривой Рог) и в свободное время пошёл по дворам, расспрашивая местных старожилов, знают ли они прежнее название и почему вдруг его заменили в 1926 году. Практически все говорили, что село всегда именовалось Анна-Зачатовка по названию храма, посвященного этому празднику и никогда не именовалось иначе.

Какой-то местный старожил, явно желая произвести впечатление на любопытствующего приезжего (т.е. меня), выдал совершенно неправдоподобную историю о том, как один запорожский козак очень тосковал по умершей девушке, но потом пришёл в это село, нашел свою новую любовь, после чего ещё при царе село и назвали Кинь Грусть. А вот почему при Советской власти его переименовали в Анна-Зачатовка он не знает.
История была явно неправдоподобной хотя бы потому, что это место было заселено только в середине 19 века, более столетия спустя после ликвидации Запорожской Сечи.

Но мне кажется повезло. Одна пожилая женщина рассказала, что ещё от своей матери она слыхала историю про название Кинь Грусть.

После окончания Гражданской войны губернские власти прислали в село демобилизованного красноармейца, который был грамотен и уполномочен осуществлять Советскую власть на месте.
С собой уполномоченный привёл и "демобилизованного" коня по кличке Груздь.

Но случилось несчастье - конь околел.

Тогда, недолго думая, красноармеец созвал митинг, устроил коню торжественные похороны и объявил, что отныне село будет называться в честь его "революционного коня" село "Кінь Груздь" (укр.). И пару лет во всех документах, справках, письмах он называл село Кинь Груздь.

В те времена, как сказал Маяковский, "ещё закон не отвердел" и пару лет губернские власти не замечали этого самоуправства. Но когда заметили, приняли специальное постановление об отмене самозванного названия и возвращении прежнего названия "Анна Зачатовка".
Возможно тогда же и была случайно заменены в тексте постановления буквы "зд" на "ст" (в слове "Груздь").
И, вероятно, именно это постановление, найденное в архиве, послужило основанием для примечания, с которого я начал сообщение.

С уважением Гликин Гарий Яковлевич.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед