Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Отвечали? Спрашиваем!
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 пастух овец
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   28-03-07 21:09

Вопрос № 218221

Добрый день, помогите, пожалуйста, разобраться, можно ли сказать "пастух овец" или "пастушка коров"? Корректно ли это? Спасибо.
Ткаченко Анна Владимировна
Ответ справочной службы русского языка

Такие сочетания некорректны.
==================
Не знаю про пастушку, но чем некорректен пастух? Вот, например, из словарей Яндекса:
"Чабан, в южной России пастух овец." (Брокгауз и Ефрон);
"пастушеской, bucolos - пастух коров" (Литературная энциклопедия)

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: жы-шы (---.misgav-am.com)
Дата:   28-03-07 21:19

Не знаю, слух немного режет, но:
"Ибо мерзость для Египтян всякий пастух овец". Бытие, гл. 46, 34.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   28-03-07 21:33

Да, и эта цитата там есть. Я не привожу все.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   28-03-07 21:46

В разг. речи точно допустимо. Насчёт литературной сложнее. Но "человек, пасущий овец (баранов, гусей, коров и т. д.)" --- это уже дефиниция, например чабана. Не усматриваю здесь лексической несочетаемости. Ответ Справки сомнителен.

Ответить на это сообщение
 
 Прозаик рОманов
Автор: Homo_Nemo (---.mjk.org.ua)
Дата:   28-03-07 22:04

<<пастушка коров>>

Сюда же: доярка коров, столяр шкафов, кузнец подков, швея брюк, художник натюрмортов, музыкант блюзов...

Что-то всё ж таки не то...

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   28-03-07 22:14

Композитор опер...
Садовод цветов...
Журналист статей...

Конечно, аналогии не доказательство, какие-то из подобных сочетаний могут оказаться приемлемыми. Но все эти, как и пастух коров, у меня не проходят.

Мне кажется, что название профессии должно иметь суффиксы "делания", чтобы было гладко.
Чистильщик обуви.

А вот пастух стада - это уже другое дело. Это как журналист газеты или садовод ботанического сада.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   28-03-07 23:54

Лексический избыточности тут тоже нет, т. к. пастухи пасут разных животных. Почему водитель трамвая может быть, а пастух гусей --- нет? Любезная Справка, как водится, отмалчивается.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   29-03-07 08:47

А потому же, почему и чистильщик обуви может быть. Суффикс "делателя".

Рубщик, чистильщик чего угодно, спасатель, водитель, метатель чего и кого угодно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   29-03-07 08:50

Тигра, +1
Если можно пасти овец, то и пастух овец нормален. Хотя слух действительно режет. Как и доярка коров.
Кстати, мнение Справки распространяется только на такую форму, или "овечий пастух" по её мнению тоже некорректно?

------------------------------------------
Ушла в реал. Навсегда.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   29-03-07 09:04

Фёкла, а почему же плюс один, когда я против пастуха овец? Был бы паситель или пасщик - тогда да.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   29-03-07 09:38

Это крючкотворство, Тигра. Вы, что, станете говорить "пастух, пасущий овец (коров, коз, гусей...)"? Вот это-то точно будет неграмотно --- тавтология-с. И на какое правило сошлётесь, утверждая, что словосочетание "пастух овец" неграмотно? Укажите источник, параграф и т. д. О-очень любопытно. У дериватолога Ефремовой и в помине Вашей теории нет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   29-03-07 09:43

Я не говорю, что есть правило. И не думаю, что оно есть.

Я смотрю на устоявшееся употребление и пытаюсь его осмыслить, выдвигая не теорию, а гипотезу.
Не очень поняла, что именно тут вы называете крючкотворством.

Журналист статьи - нет. Писатель романов - да.
Швея пиджаков - нет. Метальщица петель - да.
Садовод гиацинтов - нет. Поливальщик сада - пожалуйста.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: *volopo (---.ciam.ru)
Дата:   29-03-07 10:03

>А потому же, почему и чистильщик обуви может быть. Суффикс "делателя".

-ух тоже суффикс делателя. Только уже давно непродуктивный. Поэтому "пастух овец" - форма правильная (см. ссылку на Библию), но архаичная. Сейчас так не говорят.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   29-03-07 10:06

А "гражданин России", по Вашей логике,--- неверное словоупотребление. Видимо, правильно "гражданин из России"? "Делателем" тут ну никак не пахнет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: *volopo (---.ciam.ru)
Дата:   29-03-07 10:09

Прошу прощения, суффикс -тух.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   29-03-07 10:15

Тигра, +1 относился только к последнему на тот момент посту. (29-03-07 08:47)
Вот всё-таки недостаток этих ..эээ... иероглифов?
--
Журналист статьи - нет. Писатель романов - да.
Швея пиджаков - нет. Метальщица петель - да.
Садовод гиацинтов - нет. Поливальщик сада - пожалуйста.
---
Швея пиджаков -да. Если пиджаки можно шить, то и швея пиджаков нормально. Причем, бьюсь об заклад, найдётся немало людей именно на такой должности и находящихся. Вплоть до записи в трудовой книжке. Хотя вы там, наверное, порядком подзабыли, что это такое...

Журналист и садовод - не в кассу. Они не напрямую от глагола действия образованы. Допустимость пастуха овец я отстаиваю только с этих позиций.

------------------------------------------
Ушла в реал. Навсегда.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: *мираж (---.tsnet.ru)
Дата:   29-03-07 10:25

>швея пиджаков нормально. Причем, бьюсь об заклад, найдётся немало людей именно на такой должности и находящихся. Вплоть до записи в трудовой книжке. Хотя вы там, наверное, порядком подзабыли, что это такое...


Неа. Нету такой должности. Нонсенс.

Согласно Общероссийскому классификатору профессий рабочих,
должностей служащих и тарифных разрядов (ОКПДТР)

19601 9 Швея 1-6 49 7443
19603 8 Швея (в сырейно-красильных и скорняжных цехах)

Фсе.

Давайте сюда заклад, Феклуша:).

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   29-03-07 10:29

> Автор: *volopo (---.ciam.ru)
> -ух тоже суффикс делателя. Только уже давно непродуктивный. Поэтому "пастух овец" - форма правильная (см. ссылку на Библию), но архаичная. Сейчас так не говорят.

Согласна. И я не считаю "пастуха овец" неграмотностью.

Kiswahili, а гражданин-то тут нам каким боком? Он же не гражданит Россию. И я вовсе не против родительных падежей вообще.

Фёкла, вы очень правы про запись в трудовой книжке. В каком-то списке профессий был "боец кроликов" (не путать с "боец Кроликов"). Так ведь и звучит комично, не так ли?

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: *мираж (---.tsnet.ru)
Дата:   29-03-07 10:37

Тигра, бросьте кролика!:)

Пенаты оперились. Горшки обожгли. Бойцов унифицировали (унифицовали?:). Можете ознакомиться: http://www.pmuc.ru/eis/okprdstr.php

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   29-03-07 10:46

> Согласна. И я не считаю "пастуха овец" неграмотностью.

Тогда очевидный вопрос к Справке: почему некорректно говорить "пастух овец"? Из чего это следует? Если просто режет ухо, то это не аргумент. И как Вы предлагаете формулировать такие кронструкции --- в виде целого предложения?

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   29-03-07 10:48

Не неграмотно, но и не употребимо. Как и боец кроликов.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   29-03-07 10:48

Пастух овец режет Вам слух своеи канцеляритным стилем, ибо воздействует на одушевлённый предмет "делания" как на неодушевлённый.

А "овечий пастух" слух не режет.

Трамвай неодушевлённый - с ним ситуация обратная - "водитель трамвая" не режет, а "трамвайный водитель" - режет.

Потому как принадлежать одушевлённым овцам нормально с т.з. РЯ, а неодушевлённому трамваю - нет. (Вмешивается оттенок "находящийся в трамвае" - как "трамвайный хам", например. В овце же находиться нельзя:), оттенка нет...)

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: *volopo (---.ciam.ru)
Дата:   29-03-07 11:18

Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата: 29-03-07 10:48

>Пастух овец режет Вам слух своеи канцеляритным стилем, ибо воздействует на одушевлённый предмет "делания" как на неодушевлённый.


Насчет одушевленности-неодушевленности не понял.
Укротитель львов - нормально?

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   29-03-07 11:22

>> Укротитель львов - нормально?

Ну да. И если бы был пастухатель овец - тоже было бы нормально.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   29-03-07 11:26

Так и "пастух овец" - нормально. И "водитель кобылы". Просто стиль другой. Несоответствующий представлениям говорящего об уровне торжественности предмета. Цирк и выгон - места разного штиля.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   29-03-07 11:26

Или паситель, или пасщик овец - тоже нормально было бы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   29-03-07 11:28

>> Так и "пастух овец" - нормально.

Нет, не нормально. И не уговаривайте. А вот Тигрины варианты - вполне.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   29-03-07 11:38

Чем больше примеров обдумываю, тем более утверждаюсь в мысли о том, что дело в смысле суффикса.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: sad (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   29-03-07 11:39

"Пастух овец" режет слух потому, что не нужен никому.

Овцами занимается овчар (южнее - чабан). Лошадьми - табунщик. Свиньями - свинопас (Даль: И свинопас пастух).

И получается, что в наших широтах пастух пасет преимущественно коров - помимо перечисленной, скотины на пастбищах вроде бы и нет (оленеводы много севернее). Гуси не в счет: ими занимаются менее квалифицированные работники - дети или старики, - и гусей не столько пасут, сколько гоняют. А значит, и уточнять пастуха незачем.

Кстати, Даль, разъясняет сову... извините, чабана так: овечий пастух, овчар, баранщик; вместо "пастуха лошадей" говорит "Табунный пастух, конепас, табунщик". Ушаков определяет табунщика: работник при табуне, пастух табуна.
(Выделено мной - sad).

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   29-03-07 12:08

>> "Пастух овец" режет слух потому, что не нужен никому.

Можно заменить на "пастух коров" и начать обсуждение по-новой.
______________________________________

>> Чем больше примеров обдумываю, тем более утверждаюсь в мысли о том, что дело в смысле суффикса.

Согласна.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   29-03-07 12:41

Мираж, это ж из серии "Ж.. есть, а слова нету".
Что мне до классификатора, если в любом агентстве вам предложат ваканции брючницы или веяльщицы чая.

Да книжки-то у нас не вчера, чай, появились. Там такого, случалась, понаписывают. Помню, кто-то хвастался записью "бригадир барабанщиков".


>Пастух овец режет Вам слух своеи канцеляритным стилем, ибо воздействует на одушевлённый предмет "делания" как на неодушевлённый. <
Это еще почему?

По такой логике надо использовать "коровья доярка", "лошадиный продавец", "кроликовый забойщик" и "волчий загонщик". А вот "тренер футболистов" - уже ни-ни. То ж и с неодушевлёнными. "Авиационный техник", например, недопустимо. Если я, конечно, окончательно не запуталась в вашей мысли.

------------------------------------------
Ушла в реал. Навсегда.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   29-03-07 12:50

ЗЫ предыдущее писала очень долго, остветjd после 10:48 не видела. Простите.

------------------------------------------
Ушла в реал. Навсегда.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   29-03-07 13:53

>"Пастух овец" режет слух потому, что не нужен никому.

Именно.
(Точно так же, ВФГ, никому не нужен пастух коров, который по умолчанию просто пастух и Сэд и об этом уже сказал...).

"Тренер футболистов", кстати, тоже не говорят или говорят уж очень редко - "футбольный тренер" он...

>что дело в смысле суффикса.
Котрого? - тух?

Ответить на это сообщение
 
 Для adanet
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   29-03-07 15:19

adanet, мой ник мне нравится только в виде наклавиатурной наблы. Не откажите в любезности, пишите его латиницей. Надеюсь, Вас не затруднит переключать регистр, чтобы выполнить эту маленькую просьбу. Тем более что раньше Вас это, помнится, не обременяло.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   29-03-07 15:25

А пастух, это который - пастырь? От "пастьба"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   29-03-07 15:43

>"Тренер футболистов", кстати, тоже не говорят или говорят уж очень редко - "футбольный тренер" он... <

Да ну что вы аданет. А "тренер юных фигуристов" - тоже?

------------------------------------------
Ушла в реал. Навсегда.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   29-03-07 15:55

Фёкла, в поддержку: не только юных. Ведь иначе и не скажешь. Ну не фигурный же тренер. :)) И не фигуристый :)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   29-03-07 15:58

А "тренер футболистов" в контексте возможно. Например, "Команда (ну, не знаю какая) выиграла этот матч. Тренер футболистов заявил..."

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   29-03-07 16:38

>А "тренер юных фигуристов" - тоже?

Это абсолютно не то же, иной языковой оборот. Именно так его Хелена и поняла: к обсуждаемому не относительно.
И я ведь хотел оговорить, что "тренер наших футболистов" - другой случай, да посчитал очевидным...

Пастух наших овец/коров тоже звучит иначе, не правда ли?

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   29-03-07 16:46

Да, сильный у нас теперь классификатор.


Аербандщиком хочу.
Пусть меня научат!

И этим... аппаратчиком бучения. Аппараты буду бучить.

Аппаратчик абсорбции и аппаратчик адсорбции. Это типа дохтур по левому уху?

Аппаратчики вообще занимают в этом списке видное место. чуть не 25 листов.... Ну-ну...

А дальше-то...

Присучальщик основ. Круто!

Пропитчик. Ну за пропить у нас дел не станет.

Поверяльщик разводок. Хааачуууу! Возьмите меня! Я ж в любую разводку поверю.

и в пару к нему:
Разводчик (распусчик) холяв.

Раклист. Боже правый....

Тренировщик радиодеталей. А вы - футболистов...

Стереотипер. Не триппер, заметьте.

Съемщик байки. Как это?

Чистильщик лица голья (!!!) Представляю объект его работы. С голой нащищенной мм.. лицой.

Увлажнялыцик сырья. Чтоб совсем было сырое...

Эмуль сировщик (sic!)
==
Мама, роди меня обратно!

------------------------------------------
Ушла в реал. Навсегда.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   29-03-07 16:49

adanet, нет, я не то хотела сказать. Тренер футболистов - не обязательно "наших". Так же, вероятно, и пастух овец. Совсем нет времени, чтобы придумать контекст, когда этот оборот органично прозвучит, однако, насколько я помню, и в вопросе к Справке контекста не было. О-о. Ну, например, "в отаре заболело несколько (особей). Пастух овец сообщил руководству...." Тут тоже будет не "овечий пастух".
И кстати, а почему Вы некоторых из нас (или всех?) переделали на кириллицу? Я вообще-то не Хелена (Вы же сами что-то говорили про Луну), но ничего против не имею. Пусть буду кириллицей :))) Просто интересно...

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   29-03-07 17:52

Семантика суффикса тут ни при чём. См. Толковый словарь словообразовательных единиц Ефремовой. Я уже повторяюсь. Справка, ау!

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: minka (---.pools.arcor-ip.net)
Дата:   29-03-07 21:35

adanet сказал:
> Трамвай неодушевлённый - ...., а "трамвайный водитель" - режет.

К сожалению тут примеры могут проиллюстрировать любой вариант и ничего не доказать. Тупейный художник, например

> А "овечий пастух" слух не режет.
Нормально. В английском (амер. вариант) cowboy -- коровий парень.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Пастух баранов
Автор: Homo_Nemo (---.pool.ukrtel.net)
Дата:   30-03-07 00:07

Пастух овец – это формальная конструкция со слабо дифференцируемой функциональностью субъекта, из которой сквозит явная искусственность, ибо за ней не стоит бытийный контекст – должное глубоко и широко просматриваемое различение по функциональному действию среди коллег, например, отличие от пастуха коров.
Редчайшим случаем практического использования подобного сочетания слов может быть драматическое происшествие, состоящее в хаотическом смешении стада коров и отары овец. Тогда крик взявшегося навести порядок диспетчера «Где этот чёртов пастух овец?!» может восприниматься вполне естественно, так как разделяет пастухов по притяжательности (опекунству) к виду скота.
В остальном же множестве практических случаев отсутствуют основания для востребования уточнения «пастух овец», поэтому оно и режет слух своей изысканностью.

Среди примеров не было ещё корректора орфографии! Не повернуться ли к нашим?.. Вот где знакомая паства!
Imho!
-------------------------
<< пастух, пасущий овец>>

Зачастую рассматриваемые на форуме примеры грешат формальностью. Вот и эти слова нужно соотносить с реальной ситуацией.
«Пастух, пасущий овец за рекой, не услышит криков из деревни».
Пастух-специалист не просто живёт или гуляет за рекой, он действует на значимом для ситуации отдалении.
Здесь нет тавтологии.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   30-03-07 00:21

> В остальном же множестве практических случаев отсутствуют основания для востребования уточнения «пастух овец», поэтому оно и режет слух своей изысканностью.

И "сапожник туфель" по той же причине режет слух? И "цветовод нарциссов"? И "швея мужских костюмов"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Homo_Nemo (---.pool.ukrtel.net)
Дата:   30-03-07 00:35

Возможно, что по той же. Для широких масс нейтральное "цветовод" никакого семантического дискомфорта и неопределённости не вызывает -- вполне разумная достаточность однословности термина общего применения.
А "сапожник", якобы, вытесняется обувщиком.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: жы-шы (---.misgav-am.com)
Дата:   30-03-07 02:29

>Пастух овец – это формальная конструкция со слабо дифференцируемой функциональностью субъекта, из которой сквозит явная искусственность, ибо за ней не стоит бытийный контекст – должное глубоко и широко просматриваемое различение по функциональному действию среди коллег, например, отличие от пастуха коров.

Красивую этикетку прилепили, да только мимо. О каких коллегах вы говорите? Не существовало в России дифференциации в пастушьем ремесле. Собирал утром пастух стадо - хозяйки выгоняли к нему и коров, и овец, и коз. Еще и лошадей со свиньями пристраивали. Не было ни пастуха овец, ни пастуха коров, а был просто пастух. Вот поэтому и слух режет - не изысканностью, а чужеродностью.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   30-03-07 02:39

МАС и Кузнецов (БТС,1998): чабан --- пастух овечьих стад. Чем не пастух овец?

Ответить на это сообщение
 
 "Последнее слово"
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   30-03-07 09:27

После приговора от 30-03-07 02:29 остается закрыть дело, напомнив что в России спокон веку пастух пас СКОТИНУ. А уж как он ее соорганизовывал - в табун, отару, стадо или косяк - не суть важно. (И при этом он вовсе не был ни СКОТНИКом, ни ГУРТОВЩИКом).

Зато потрындели... Поминаемые здесь иезуиты балдеют - цель опять оправдала средства.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   30-03-07 10:06

Гапон, трындёж о трындёже - тот же трындёж.
Или вы приходите в конце приговор произнесть? Тогда к Минке, это его прерогатива пока была, только словарь другой ("как я разъяснил", например).

Ответить на это сообщение
 
 Один у нас пастух!
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   30-03-07 11:37

Мне до него никогда не подняться. Поэтому с превеликим удовольствием еще понаблюдаю за пусканием мыльных пузырей... да сам по-пускаю.

Ответить на это сообщение
 
 Элементарно, Wattson
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   30-03-07 12:34

>И кстати, а почему Вы некоторых из нас (или всех?) переделали на кириллицу?

Да есть у меня такая привычка - соблюдать подзабываемое правило: по-русски нормально писать кириллицей. А не её смесью с прочими знаковыми системами. Всё, о чём бы ни вздумалось писать. Бо и РЯ, и кириллица универсальны и самодостаточны.
Вас же не удивляет в набранном кириллицей, а не транслитом переводе "Собаки Баскервилей" Ватсона с Холмсом (не говоря уж о Баскевилях) "переделали" на кириллицу?
Или Вы где-то встречали среди латиницы "Таймс" или "Сан" русские имена, набранные кириллицей? А индийские - деванагари?

Про иероглифы скромно умолчим... - хотя вот VFG рассматривает свой ник как наблообразный иероглиф-пиктограмму, не имеющий алфавитного эквивалента ни в кириллице, ни в латинице - тут уж мудрено как-то вразумительно к ней обратиться... Хотя на прктике в подобных случаях (скажем, драконам, толкиновским дварфам, инопланетянам и иностранным студентам в общаге) чаще всего для возможности общения вместо непередаваемых имён присваивают клички попроще на языке общения...

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   30-03-07 14:26

>> хотя вот VFG рассматривает свой ник как наблообразный иероглиф-пиктограмму

Уточнение: не сам ник, а его, так сказать, наклавиатурное начертание.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Homo_Nemo (---.pool.ukrtel.net)
Дата:   30-03-07 16:45

30-03-07 02:29
<<...да только мимо <...> а был просто пастух.>>

Мимо? Я не понял, жы-шы, чему Вы оппонируете – содержанию или стилю? Я писал о семи днях, а Вы – про неделю. Так что и Ваши снаряды ушли в то же молоко...
Конечно – просто пастух.

Ответить на это сообщение
 
 Re: пастух овец
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   30-03-07 16:50

> Конечно – просто пастух.

На колу мочало --- начинай сначала!..

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед