Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Отвечали? Спрашиваем!
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 йогурт
Автор: Secrefar (85.249.0.---)
Дата:   16-02-07 17:00

задание олимпиады

слово "йогурт" пришло к нам из тюркского языка. но данное написание является неточным. как правильно надо было бы написать это слово?

Ответить на это сообщение
 
 Превед, лимпиада!
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   16-02-07 17:25

>...из тюркского языка<
!!!
Хорошо хоть не из шейцарского.

>является неточным<
???
А ёхурт точнее?

>как правильно надо было бы написать это слово?<
Пишите "кефир", юноша, и не участвуйте в медвеццких олимпиадах.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   16-02-07 17:40

К нам - точно не из "тюркского" и даже не из турецкого, а из болгарского (и, возможно, позже независимо-параллельно из английского).

По-русски правильно его писать именно "йогурт", как по-турецки - не знаю и знать не желаю, турецкий русскому не указ, сама идея сверять написание и произношение обрусевших слов по языку-источнику - неправильная.

В остальном присоединяюсь к олимпийским пожеланиям Фёклы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-02-07 17:40

Справка дает "югурт" (???)

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   16-02-07 17:50

>Справка дает "югурт" (???)<

А вот это как раз объяснимо.

В болгарском произношение бузударных О и У почти совпадают, как примерно у нас О и А.

PS "Безударных" - не ляп. В "тюркском" (булгарском) именно йогУрт.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-02-07 17:58

Нет, я не про то, что Справка не права, а про то, что не это ли имели в виду организаторы олимпиады. Поэтому и подвесила вопросы. На этих олимпиадах чего угодно можно ожидать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-02-07 18:19

Да, Фёкла, не вписала в прошлый пост: мне так кажется, что до вхождения сего продукта в наш обиход он у нас в словарях тоже приводился с ударением на 2-й слог. Не ручаюсь, но приду домой - проверю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   16-02-07 18:27

Да не сомневайтесь.Так всё и было.
йОгурт - влияние английского.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Secrefar (85.249.0.---)
Дата:   16-02-07 20:07

начнем с того, господа, что я не юноша, а очень даже девушка.


олимпиады не я составляю, к сожалению, поэтому ответы на подобные вопросы мне необходимы, чтобы не ударить лицом в грязь.

спасибо всем.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Secrefar (85.249.0.---)
Дата:   16-02-07 20:10

а еще, простите, я знаю, что йогурт - это правильное написание. но ЗАДАНИЕ таково, что говорит - подобное написание НЕВЕРНО. я тут при чем???

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: *volopo (80.252.138.---)
Дата:   16-02-07 20:34

У Ушакова есть варианты ЮГУРТ и ЯГУРТ.
Думаю, в вопросе подразумевалась глубочайшая мысль о том, что традиционные заимствования из тюркских языков обходились без "Й" - ЮРТА, ЯТАГАН, ЯНЫЧАР и.т.д. Мож, таки товарищи с олимпиады хотели Ёгурт??

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   16-02-07 20:46

>начнем с того, господа, что я не юноша, а очень даже девушка.<
Простите, не разлядела. Хотя я тоже не господа.

Secrefar, поверьте, самый лучший способ не ударить лицом в грязь - это не участвовать в подобных олимпиадах. Поверьте далеко уже не девушке.

Остаётся только гадать, о чем могли думать составители подобных вопросов на тему "Поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что".

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   16-02-07 20:58

Кстати, по-турецки - yoğurt.

Трудно даже предположить, что, собственно, понималось под "правильным" написанием нашими знатоками "тюркского языка".

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: adanet (---.izmiran.rssi.ru)
Дата:   16-02-07 22:23

>Трудно даже предположить, что, собственно, понималось под "правильным" написанием нашими знатоками "тюркского языка".

Увы, нетрудно:(.

Это очередной тест для чиновников. На готовность играть по любым правилам, спущенным сверху.

Судя по:
> я знаю, что йогурт - это правильное написание. но ЗАДАНИЕ таково, что говорит - подобное написание НЕВЕРНО. я тут при чем???

у девушки Секрефар неплохие шансы этот тест выдержать...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   17-02-07 15:40

Как уже упоминалось, Ушаков даёт югýрт, ягýрт.
Впервые написание "йогурт" зафиксировано в газ. "Советская Россия" от 12.04.66: ".. А вот йогурт — пастообразный молочный продукт с различными витаминами и фруктовыми соками". (Цит. по изд.: Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов: [Ок. 3500 слов] / Сост. Н. З. Бутарова, Н. З. Котелова, Е. А. Левашов и др.; Под ред. Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина; АН СССР. Ин-т рус. яз.— М.: Рус. яз., 1971.) Ударение в словаре на финали. В 1974 г. йогýрт попал в 13-е, испр. и доп. издание орфографического словаря (под ред. С. Г. Бархударова) (ранее, с 1956 г. орф. словарь давал югýрт, как и БАС), то же ударение и в 29-м, испр. и доп. издании орф. словаря (впервые под ред. В. В. Лопатина), и только в Русском орфографическом словаре под ред. В. В. Лопатина ударение перешло на первый слог. Орфоэпический словарь даёт тоже йогýрт.
Кроме того, зафиксированы следующие написания:
— йóгýрт, йýгýрт; югýрт (отсылочное) (Краткий словарь современных понятий и терминов.— 2-е изд. / Н. Т. Бунимович, Г. Г. Жаркова, Т. М. Корнилова и др.; Сост. и общ. ред. В. А. Макаренко.— М.: Республика, 1995.);
— иогýрт (Словарь иностранных слов: [Ок. 20 000 слов] / Под ред. И. В. Лёхина и Ф. Н. Петрова.— Изд. 3-е, перераб. и доп.— М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1949);
— иогýрт, йугýрт (то же, 6-е изд., перераб. и доп., 1964);
— югýрт (Словарь ударений для работников радио и телевидения: Ок. 63 000 слов / Сост. Ф. Л. Агеенко и М. В.; Под ред. Д. Э. Розенталя.— Изд. 2-е, перераб. и доп.— М.: Сов. энц., 1967; Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка: Ок. 30 000 слов.— М.: Рус. яз., 1976; то же, 3-е изд., доп, 1984; в изд. 1998 г., в редактировании которого Розенталь участия принять не мог, дано написание йогурт без ударения); и т. д.
Webster (англ.) даёт написания yogurt, yoghurt, yoghourt < тюрк. yōghurt;
Duden (нем.): Jo|ghurt, (auch:) Jogurt < тюрк. yoğurt;
!!!
Robert (фр.): YOGOURT ['jogurt], 1455 (1-я фикс.). Как сообщает этот словарь, 'yaourt', родом из Центр. Азии, проник в Европу через Турцию и Балканы. (Отсюда в наших словарях йогурт первоначально называли болгарской простоквашей). Кстати в болгарско-русском словаре (Бернштейн С. Б. Болгарско-русский словарь: Около 58 000 слов.— Изд. 2-е, стер.— М.: Рус. яз., 1975) дано: югýрт м. югýрт (кислое молоко).

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: С.Г. (193.138.84.---)
Дата:   17-02-07 22:18

>>>>К нам - точно не из "тюркского" и даже не из турецкого, а из болгарского (и, возможно, позже независимо-параллельно из английского).

Именно что тюркского. В смысле, происхождения тюркского, а к нам пришло из Европы в пластмассовых стаканчиках. В Болгарии сей молочный продукт называется катык. В современном европейском понимании йогурт -- это катык с фруктовыми, ягодными и т.д. добавками.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   18-02-07 12:53

>В смысле, происхождения тюркского, <
Поздравляю, тест на поиски смысла там, где его быть не может, вы тоже упешно выдержали. Тюркское происхождение и "тюркский язык" - это примерно как "африканец" и "африканский язык".

>В Болгарии сей молочный продукт называется катык.<

Катик (тем более - катык) на болгарских сайтах вообще не встречается, разве только в русских текстах. Катык - _татарское_ название схожего продукта.

Йогурт - повсеместно. Чаще всего, правда, - киселото мляко, ферментиралото мляко. Но это: 1) более общее и 2) связано, видимо, с антитурецкими настроениями в Болгарии периода "народной демократии".

ЗЫ Не читайте Похлёбкина на ночь. Даже на тюркском.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   18-02-07 15:29

Турецко-русский словарь / А. Н. Баскаков Н. П. Голубева, А. А. Кямилева и др.; Под ред. Э. М.-Э. Мустафаева и Л. Н. Старостова.— М.: Рус. яз., 1977:

yoğurt (-du) йогýрт, кислое молоко, простокваша; .. koyun ~u йогýрт из овечьего молока. ..

Бернштейн С. Б. Болгарско-русский словарь: Около 58 000 слов.— Изд. 2-е, стер.— М.: Рус. яз., 1975:

катък м. диал. пища, которую едят с хлебом (лук, сыр, сало и т. п.). ..

кисело мляко — простокваша [букв. кислое молоко].

Примечание (моё). Буквы "ы" в болгарском нет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   18-02-07 18:17

>Примечание (моё). Буквы "ы" в болгарском нет.<
Вместо неё обычно пишут И. Искать надо "катик".
Ъ передаёт совершенно другой звук, средений между О и Е.
Про "кисело(то) мляко" - это понятно и достаточно очевидно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: adanet (---.izmiran.rssi.ru)
Дата:   18-02-07 19:17

>Про "кисело(то) мляко" - это понятно и достаточно очевидно.

На юге России когда-то простоквашу, случалось, назвали "кисляк".

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   18-02-07 19:59

Катик в болгарско-русском словаре отсутствует. Просто я об этом не написал прежде.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: vlado (---.dhcp.inet.fi)
Дата:   18-02-07 23:38

С.Г.
>В современном европейском понимании йогурт -- это катык с фруктовыми, ягодными и т.д. добавками.

Я вам не скажу за всю Европу, но за часть хотел бы уточнить, что йогурт считается совершенно самостоятельным кисломолочным продуктом, независимым от наполнителей! В любом магазине найдется несколько видом так называемого "натурального" йогурта, что как раз и означает "йогурт как таковой" — без каких бы то ни было добавок и ароматизаторов. И совершенно необязательно он пастообразный — вопрос в технологии, он бывает и вполне даже жидкий.

Жаль, что Россию приучают (уже приучили) к напичканным искусственными ароматизаторами и искусственно же сгущенным продуктам, называемым йогуртами. И сравнивать не дают! Полагаю, из тех, кто имел бы возможность при желании добавлять в натуральный неароматизированный йогурт натуральные ягоды или, например, "мюсли" (или "мусли"? Вот вам еще один словесный рекбус заграничный!:), многие бы с удовольствием отказались от парфюмезированной продукции. Кстати, например, в Эстонии делают оригинальные виды йогуртов и экспортируют в "Европу"...

Забавно, что такие же лексические проблемы с йогуртом испытывал и финский язык недавно: из написаний и произношений jogurtti, jugurtti i jukurtti был "признано победителем" jogurtti (хорошо хоть в финском с ударением проблем нету — ставь на первый слог всегда и весь разговор!)

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: С.Г. (193.138.84.---)
Дата:   19-02-07 00:12

>>>>Я вам не скажу за всю Европу, но за часть хотел бы уточнить

Сначала я уточню, приведя цитату из Похлёбкина 79-го года (а то уважаемому Kiswahili пришлось лезть в болгарско-русский словарь из-за моей невнимательности).

"Если густое молоко... заквасить... то получится катык (или йогурт, или болгарское кислое молоко). В некоторых книгах, да и в торговой практике большинства европейских стран встречается название "йогурт" для обозначения болгарского кислого молока, или катыка. Строго говоря, йогурт (егурт) -- это тот же катык, но названный на другом тюркском диалекте... Однако постепенно в европейских странах под названием "йогурт" стали понимать лишь такой катык, который приготавливается с растительными (ягодно-фруктовыми) добавками".

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: vlado (---.dhcp.inet.fi)
Дата:   19-02-07 00:59

Привет Похлебкину! А что вы хотели им уточнить? Опять придется повторить, что цитата не обладает презумпцией истинности. Лично я привел факт, который есть на самом деле в данный конкретный момент, а не ссылался на чьи-то мнения. Более того, совершенно не обязательно мне верить. Ну а мне в данном вопросе достаточно эмпирического опыта (зрения и вкуса) и того, что есть возможность употреблять продукт, которого, судя по цитате классика кулинарии, в природе нет, или во всяком случае не входящего в его классификации и не подпадающие под его определения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: GalyaA (---.catv.ext.ru)
Дата:   19-02-07 01:19

Внесу свою лепту... В Москве продукт под названием катык появился значительно позднее продукта под названием йогурт, да и йогурт появился годах 1991, 1992, если не ошибаюсь, был импортный и безмерно дорогой, пробовали как экзотику. Потом появился местный, Лианозовского завода, с черникой...А в детстве была Мечниковская простокваша в баночках, любимая и с тех пор ушедшая в небытие... В 64 и 75 году никакого йогурта и никакого катыка - и близко не было таких названий...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: vlado (---.dhcp.inet.fi)
Дата:   19-02-07 01:48

Раз уж по цитатам пошли:

"В конце ХІХ века лауреат Нобелевской премии Илья Мечников высказал гипотезу о том, что потребление болгарскими крестьянами кисломолочных продуктов, в частности йогурта, способствует увеличению продолжительности жизни. В 1905 г. была открыта бактерия Lactobacillus bulgaricus, под влиянием ферментов которой происходит образование йогурта".

"Закваску йогурта составляют термофильный стрептококк (Streptococcus thermophilus) и болгарская ацидофильная палочка (Lactobacillus bulgaricus). Последнюю также принято называть палочкой Мечникова. Профессор Мечников первым оценил важность этой полезной бактерии".

А это из забугорного источника:
"Ученый болгарского происхождения Стамен Григоров, обнаружил в 1905 году определенный вид бактерии, которая превращала молоко в натуральный йогурт. Бактерия была названа Lactobacillus bulgaricus".

(Это к вопросу, кто избрел радио и лампочку.)

Также можно почитать обильную рекламу "йогуртов" на русском языке фирм, которые при производстве йогуртов даже не используют этой бактерии. Не говоря уже о продукции с "мертвыми" бактериями. Хотя теперь ГОСТ, вроде, запретил называть такой продукт йогуртом...

Ну и на "сладкое":

"Несмотря на растущую популярность, йогурт — далеко не самый полезный продукт среди своих молочно-кислых собратьев... Однако его неоспоримым достоинством является повышенное содержание белка и своего рода универсальность. Дело в том, что йогурт может содержать фруктовые или овощные добавки, в то время как добавлять что-либо в ряженку или даже в кефир строго запрещается".

Здесь как раз четко присутствует уточнение производителя по определению йогурта: он "МОЖЕТ содержать фруктовые или овощные добавки", но, очевидно, не обязан...

Хотя и этим цитатам верить не обязательно — глядишь, и на них контрцитаты найдутся!

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   19-02-07 02:06

< добавлять что-либо ... в кефир строго запрещается".>
А фруктовый кефир - это тогда что?!

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: *мираж (213.148.31.---)
Дата:   19-02-07 02:10

Видимо, тоже извращение:). Как балет на льду и хоккей на траве:).

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: vlado (---.dhcp.inet.fi)
Дата:   19-02-07 02:56

ne znatok:
< добавлять что-либо ... в кефир строго запрещается".>
А фруктовый кефир - это тогда что?!

Пардон, ne znatok, что не давал ссылок, но они мгновенно находятся. Именно ниже после этой цитаты была и оговорка про возможность производства фруктового кефира, я же ужимал до минимума. Только за йогурт... Да и кефир предпочитаю без наполнителей...

Ответить на это сообщение
 
 гурт'ом на рынок за кумысом!
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   19-02-07 09:10

Похоже, что все зажрались...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: GalyaA (---.vm.ru)
Дата:   19-02-07 11:36

Короче, ура "озябшей" Мечниковской простокваше...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   19-02-07 13:33

>А фруктовый кефир - это тогда что?!

Изрядная гадость. Суррогат. Плодово-выгодный.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: жы-шы (---.misgav-am.com)
Дата:   19-02-07 14:40

>< добавлять что-либо ... в кефир строго запрещается".>
>А фруктовый кефир - это тогда что?!

Это когда не что-либо в кефир, а наоборот - кефир во что-либо.

Ответить на это сообщение
 
 българска следа
Автор: *мираж (---.tsnet.ru)
Дата:   19-02-07 15:12

>Это когда не что-либо в кефир, а наоборот - кефир во что-либо.

Именно в процессе пропагандирования болгарской простокваши, во время опытов с выливанием чего-либо в кефир и кефира во что-либо с последующей дегустацией получаемых смесей и родились "Этюды оптимизма" Мечникова. Именно эти опыты и этюды породили древнеславянскую поговорку "кто во что горазд".

Не будем также забывать, что фамилия "Мечников" произошла от болгарского "мечка" - медведь, а болгарская простокваша произошла от скисшего молока, оставшегося от выпекания блинов на Масленицу. Здоровый интерес Мечникова (Медведева) к простокваше может служить еще одним аргументом тезиса "мир хижинам, блины - медведям!"

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   19-02-07 15:45

А вот цитата из "Советской России" от 17.08.67:
"Костромской молокозавод начал выпускать новый высокодиетический продукт — йогурт. Основные бактерии для выработки изделия — болгарская палочка и термофильный стрептококк. Йогурт напоминает заварной сливочный крем с ореховым привкусом и обладает большими целебными свойствами".

Странно, что вообще появилось "болгарское" слово "катык", т. к. фонемы [ы] в болгарском нет, есть только её разновидность — и [jы].

Ъ (ер голям). Ранее писали также юс голям "юс большой". Обозначает звук среднего ряда, среднего подъёма, не встречающийся в ударном положении в русском языке. В русской практической транскрипции болг. ъ передаётся по-разному в зависимости от местоположения в слове и с учётом традиции: через ы, и, е, о.

Открываем Даля (изд. 2-е, 1881):
катыкъ м. татр. в Крыму, овечiй айран; овечье молоко варятъ и пахтаютъ масло, а пахтанье квасятъ в катыкъ.

Ударение Даль не приводит — значит, "татарское" слово ему было незнакомо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   19-02-07 16:21

Kiswahili, я надеюсь, Вы видели мой сегодняшний Вам ответ в Вече (тема о Дне св. Валентина) на Вашу, мягко говоря, неделикатную реплику в мой адрес: "А вот слово "неинтересно" Вам следовало бы, уважаемая, написать грамотно".

Удачных прогулок по орфографическим справочникам!

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   19-02-07 16:55

Это что, новая мода у нас: бегать по разным веткам друг за другом круг за кругом? Превращая Форум даже не в кашу, а во фруктовый кефир?
Лучше уж анимированные смайлики:(...
======================
"И жизнь его похожа на фруктовый кефир,
Видал я и такое не раз..."
©М. Времени

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   19-02-07 17:06

Спасибо, VFG, за доброе пожелание. Этим я как раз и занимаюсь.
Приношу Вам свои извинения и прошу не держать на меня зла. Буду исправляться, обещаю впредь не делать недружественных выпадов. Собственно говоря, я уже принёс всем свои извинения в "Вече" в теме "День св. Валентина", и не только там. Фёкла, простите и Вы. Почитал ваш междусобойчик с Эль о словообразовании с привлечением исторической грамматики. Браво! И Вы говорите, что не филолог! Да не каждый лингвист имеет такие познания. Историческая грамматика и методика преподавания дисциплины (русского языка или лит-ры) — самые сложные предметы в курсе филологии. Если не считать сравнительно бегло изучаемый "Филологический анализ текста".

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   19-02-07 17:10

>> Это что, новая мода у нас: бегать по разным веткам друг за другом круг за кругом?

adanet, не нервничайте. Поскольку ветка на Вече успела за выходные уйти с первых 3-4 страниц, посчитала возможным пригласить оппонента прочесть мой ответ на его замечание в мой адрес. Только и всего. Никакой моды.
Что это Вы так разволновались? И обратилась я к совершенно конкретному лицу - Вам-то зачем туда бежать, превращаясь в кашу :(

PS. Однако Ваша манера то и дело приструнить каждого и стремление к менторству уже как-то... начинают раздражать. Извините, но вынуждена напомнить, что более Вашего никто здесь не говорил о невозможности прихватизации форума.

"Вечер перестаёт быть томным..."©

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   19-02-07 17:15

Kiswahili, извинения приняты. Зла не держу. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   19-02-07 18:12

Спасибо, VFG.
Аданет немного рассказал о себе в "Допечатной подготовке", тема "Новые правила русской орфографии и пунктуации". Кстати, Аданет, а Вы, не исключено, и с Лопатиным на "ты", коли вращаетесь среди академиков?

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: GalyaA (---.vm.ru)
Дата:   19-02-07 18:23

Аданета вообще как человека не существует... Это действующее лицо, персонаж, миф, воплощение, мысль... Так что ругайте вы его или хвалите, обвиняйте или кокетничайте с ним, это все равно что обвинять книжку, кокетничать с газетой, попытаться усмирить песню... Короче, вам его "не догнать":).

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: С.Г. (193.138.84.---)
Дата:   19-02-07 20:15

>>>>Автор: Kiswahili
Странно, что вообще появилось "болгарское" слово "катык"

Уважаемый Kiswahili, я ж уже поправился в предыдущем посте -- это моё невнимательное прочтение Похлёбкина.

Дополню из него же:
Катык (узбекск., татарск., башкирск., азербайджанск.), чургот (таджикск.), мацун (армянск.), мацони (грузинск.), чекизе (туркм.-сарыки), егурт (туркм.-иомуды), гатык (туркм.-теке и мурчали), айран (казахск., киргизск.).

>>>>Костромской молокозавод начал выпускать новый высокодиетический продукт — йогурт

А некоторые пытались доказать, что Эстония -- родина слонов.

>>>>Автор: vlado
цитата не обладает презумпцией истинности

Никакая цитата таким свойством не обладает, но в любой другой цитате доля истинности будет уменьшенного размера. Привет Эстонии.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: vlado (---.dhcp.inet.fi)
Дата:   19-02-07 23:33

С.Г.:
>>цитата не обладает презумпцией истинности

>Никакая цитата таким свойством не обладает, но в любой другой цитате доля истинности будет уменьшенного размера. Привет Эстонии.

Ну что вы — цитаты только от отчаяния, что вы не верите на слово!.. А вы вот так и не разъяснили, ЧТО именно хотели "уточнить" в том далеком-далеком посте. Ну, значит, не судьба. "Уанджюк опять ушел от ответа"... Часто это — когда нет ответа по существу. Знакомо...

В Эстонии не был давно и, наверно, давно не буду. Достаточно мне и глобализации...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: С.Г. (193.138.84.---)
Дата:   19-02-07 23:54

>>>>А вы вот так и не разъяснили, ЧТО именно хотели "уточнить"

Я уточнил для рыскающего по словарям Kiswahili свою неверную поправку на неверное утверждение аданета о нетюркском происхождении слова. А после того как Вы повезли всех в Эстонию пробовать йогурт без фруктовых добавок, счёл необходимым вернуться на несколько сообщений назад для уточнения этого момента.
И всё-то растолковывать надо. Как Минке, ей-богу.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: vlado (---.dhcp.inet.fi)
Дата:   19-02-07 23:58

Ну, Бог с вами...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   20-02-07 01:24

Уважаемый С. Г., я вовсе не хотел Вас задеть. Мне просто интересно было выяснить этимологию слова "катык".

Владо, а Вы, оказывается, антиглобалист? А с виду не скажешь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: vlado (---.dhcp.inet.fi)
Дата:   20-02-07 01:39

Kiswahili:
>Владо, а Вы, оказывается, антиглобалист? А с виду не скажешь.

Вовсе нет. В данном случае я имел в виду, что с чем-то в этой жизни сталкиваешься опосредованно, в данном случае на очень материальном уровне — безо всякой идеологии... А выступать против "асфальтового катка", конечно, можно, но очень непродуктивно. При том, что и каток может быть очень хорошего качества! Об этом здесь тоже когда-то было... И, как всегда — без единодушия. Что, естественно, радует...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   20-02-07 16:10

>неверное утверждение аданета о нетюркском происхождении слова

Вот это как раз неверное утверждение.:))
Аданет там вообще ничего не говорил про изначальное происхождение слова (за очевидностью) - он говорил, откуда это слово пришло именно в РЯ. Что есть две большие разницы - как "он одессит" и "он к нам приехал из Одессы (а в неё из Кейптауна)".
Не то, чтобы это было сильно принципиально - принципиален только принцип буквоедства:)...

>Это действующее лицо, персонаж, миф, воплощение, мысль...
Хорошо, что Вы не знаете слова "вселенец":)...
[муррр...хрррр...]

>Поскольку ветка на Вече успела за выходные уйти с первых 3-4 страниц, посчитала возможным пригласить оппонента прочесть мой ответ на его замечание в мой адрес.

Для этого есть мыло и личка... 400 черрртей! На этом движке ж даже лички нету:(.... На таком примитиве вдвойне нужна самодисциплина: самоспам
вдвойне заразен. Элементарно ждите ответа... - мы ж не в чате...

>PS. Однако Ваша манера то и дело приструнить каждого и стремление к менторству уже как-то... начинают раздражать.

ОК, значит работает. Роль у меня тут такая, функция - штатный ментор (не путать с ментом в штатском), он же Фома Невер.)
(Кстати, почему только "стремление"? Я не стремлюсь, я менторствую.)
++++++++++++++++++++
"Неправильно, ты, Дядя Фёдор,..."

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   20-02-07 16:21

adanet, последний мой Вам намек: мы не в ар-р-р-рмии. И я без погон. Считайте, что я Вашего призыва к самодисциплине не услышала. Как и вот этого приказа: "Элементарно ждите ответа..."

Остаюсь в недоумении по поводу Вашего раздражения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   20-02-07 16:25

>> Роль у меня тут такая, функция - штатный ментор

То есть, Вы намекаете, что в штате у портала "Грамота" и в Ваши обязанности входит наставлять форумчан на путь истинный? Соблаговолите, если не трудно, ответить конкретно. Для меня это очень важно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   20-02-07 16:34

> То есть, Вы намекаете, что в штате у портала "Грамота" и в Ваши обязанности входит наставлять форумчан на путь истинный?

А это очень похоже на правду — кому-то ведь из персонала "Грамоты" надо читать форум. Тем более что был его намёк о работе в Академии наук. Академия эта зовётся, думается, "Грамотой".

Ответить на это сообщение
 
 Бедный, бедный Павел..
Автор: *мираж (213.148.31.---)
Дата:   20-02-07 17:15

Аданёту

Ах, бедный, бедный, бедный аданет...
Как кур в ощип он угодил в сатрапы.
Он ментором хотел быть и как папа
Нас уберечь от всех невзгод и бед.

Учил не верить слухам, гугл сёчить,
И ставить точки трепетно над "ё".
Не дам я аданета опорочить!
Плевать, что он зануда, ё-моё!

Ответить на это сообщение
 
 Вот вам и йогУрт!
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   20-02-07 17:27

Да нет, Мираж, коль Аданет не прост
И здесь по службе менторствует рьяно,
Уж лучше сразу выбрать: иль прогнуться под него,
Иль приступить немедленно к паковке чемодана. :(

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: *мираж (213.148.31.---)
Дата:   20-02-07 17:49

Ну, VFG, меня Вы удивили.
Какая еще служба, боже ж мой!
Простительны ошибки Kiswahili,
Но Вы-то завсегдатай здесь, ёй-ёй!

Наш бот нас учит жизни бескорыстно -
Мне клевета любая ненавистна.
Я вижу - он душою чист аки младенец,
Наш славный измирановский вселенец:).

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   20-02-07 17:55

Однако два часа уже в ответ на мой вопрос молчит...
По-моему, о чем-то это все же говорит.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   20-02-07 19:14

>Однако два часа уже в ответ на мой вопрос молчит...
По-моему, о чем-то это все же говорит.

Прежде всего это говорит о том, что подтверждается мой диагноз выше: у Вас проблемы с адекватным ощущением виртуального времени (и это прогрессирует несколько быстрее, чем я предполагал, зашло дальше). Вы путаете пошаговое время форума с непрерывным реал-тайм чатов и аськи.

Это абсолютно разные игры: я понимаю, что, увы, Вы этого не чувствуете, но, как честный буквоед, не могу не высказать (впрок, в память на будущее - когда-нибудь вспомнится, сработает). Все эти типично чатовские обращения "Скорее загляните на соседнюю ветку, уже два часа как запостил и пр." здесь выглядят как попытка исполнить баскетбольный дриблинг и бросок двумя сверху на... футбольном поле.
Ничего страшного не произойдёт, но выглядит... дивно... Как поход в булоШную в плавках.

>мы не в ар-р-р-рмии. И я без погон. Считайте, что я Вашего призыва к самодисциплине не услышала.

Аналогично. В смысле неадекватности восприятия. В армии нет _само_дисциплины (поищите это слово в Уставах:)...). Только дисциплина просто. Соответственно, именно в армии никто бы так к Вам не обращался.

>Как и вот этого приказа: "Элементарно ждите ответа..."

Когда Вы это слышите в телефонной трубке - тоже воспринимаете как приказ?
И "не стой под стрелой"?


>То есть, Вы намекаете, что в штате у портала "Грамота" и в Ваши обязанности входит наставлять форумчан на путь истинный?

Низко берёте, фантазии маловато. Это долг перед Вечностью.
----------------------------------
"Делай, что должно, а будет что будет."©

++++++++++++++
>Кому-то ведь из персонала "Грамоты" надо читать форум.

Подпись: Неуловимый Джон

>Тем более что был его намёк о работе в Академии наук.

[пошагово вылезая из-под стола старобобруйской работы в полной гусарской форме и верхом] Ну, если это всё было всего-лишь "намёк", то не могу не вспомнить анекдот столь же непристойный, сколь и бородатый: " - Намёк поняла, приду."©

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   20-02-07 20:07

Если б Вы, Аданет, были бы столь же словоохотливым в теоретических вопросах, относящихся к языку... А не Ваша ли эта фраза была: "А Вы, что, сюда русским языком пришли заниматься?"
Данте, чувствуется, читали уже давно — аутентичности нет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: GalyaA (---.catv.ext.ru)
Дата:   20-02-07 21:52

Молодые, зеленые, чемоданы пакуют, шутки отпускают, а я горжусь тем, что покойный Р.Г. наставлял меня, его отеческие поучения хорошо помню, принимаю и благодарна ему за них безмерно...
Здесь ведь действует знаете что - сперва страшно раздражает (еще чего, кто-то вздумал учить, "подростковый бунт"), а потом учение входит в плоть и в кровь, если хотеть принять его...
А задор молодых и зеленых не ведет никуда - как мы видим на примере юзеров с порядковыми номерами...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт и бот
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   20-02-07 22:47

> Когда Вы это слышите в телефонной трубке - тоже воспринимаете как приказ?
> И "не стой под стрелой"?

Ну, коли "обращаю ваше внимание" некоторые сочли хамством, то и "не наступай на оголённые провод под напряжением" может быть воспринято как приказ.
Всё по ситуации.

А вообще, господа, все занимают разные ниши, природа не терпит вакансий, всё путём. Мне так кажется.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   21-02-07 09:17

Уважаемые Аданет, GalyaA и Тигра!

Спасибо за поучения. Однако, несмотря на лестное для меня замечание от GalyaA ("молодые, зеленые..."), я уже вышла из возраста, в котором требуется воспитатель. А тем более не хотелось бы иметь куратора.

Но осознавая, что "в чужой монастырь со своим уставом не ходят", обязуюсь свое поведение на форуме скорректировать - так сказать, по велению масс.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   21-02-07 09:28

VFG, ну что вы, право... Я совсем не поучала. Напротив: я думаю, что каждый вправе отбрасывать те мнения, с которыми несогласен. Это и пыталась высказать.
Не надо ничего корректировать, если вы не согласны с корректором.

Ответить на это сообщение
 
 Даешь интернет давшим обет молчания!
Автор: *мираж (---.tsnet.ru)
Дата:   21-02-07 11:14

Этта какой-такой чужой монастырь??:)

Поздняк метаца, VFG, Вы местная кармелитка:).

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: GalyaA (---.vm.ru)
Дата:   21-02-07 12:37

ВФГ, а я молода душой и рада любой возможности чему-то научиться...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   21-02-07 16:00

...и во всей этой разборке виноват я... Ребята (девчата), давайте жить дружно!

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   21-02-07 16:35

>...и во всей этой разборке виноват я... Ребята (девчата), давайте жить дружно!<
Да, бросте, свинья грязь всегда найдёт.
А мы белые и пушистые. Только увлеченные.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   21-02-07 16:51

Фекла, надеюсь, Вы свиньёю не меня приложили? Этого мне уже не снести.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   21-02-07 17:01

>Фекла, надеюсь, Вы свиньёю не меня приложили? Этого мне уже не снести.<
Не, ну как можно.
Вы тоже белая и пушистая.
PS Ну, может, чуть-чуть розовая.
(Злорадно хрюкает и убегает)

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   21-02-07 17:11

Ага. Розоватая и пушистая. Как фламинго. Или рыжая кошка в детстве. Устраивает. Мерси.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)
Дата:   21-02-07 17:22

Фёкла, а есть и известный библеизм, связанный с упомянутым животным: "Не мечите бисер перед свиньями". Вот и думай каждый, не он ли здесь свинья...

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: GalyaA (---.vm.ru)
Дата:   21-02-07 17:27

(Задумчиво) ...или жемчужина...:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата:   21-02-07 18:20

(скептически) Или метательница...

PS А может сам Матфей?
Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
Матф.7:6

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   21-02-07 22:43

В британском парламенте один парламентарий называет другого свиньёй. Ему делают замечание и заставляют извиниться, объяснив, что по правилам нельзя называть членов парламента животными.
Ему дают слово.
- Господа, прошу достопочтимого сэра извинить меня. Но всё же с достопочтимым сэром что-то явно не в порядке!
- Что это со мной не в порядке?!
- А уж это вам ветеринар скажет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: Саид (---.cosmostv.by)
Дата:   21-02-07 23:25

— Могу ли я назвать достопочтимого имярек грязной жирной свиньёй?
— Нет, правила нашего парламента не позволяют вам назвать достопочтимого имярек грязной жирной свиньёй.
— Тогда я вынужден отказаться назвать достопочтимого имярек грязной жирной свиньёй.

(Кажется, повторяюсь).

Ответить на это сообщение
 
 Re: йогурт
Автор: *мираж (212.30.154.---)
Дата:   22-02-07 00:14

Однако, свиньи наступают уже на нескольких ветках. Китайский Новый год - 18 февраля - и кабан тут как тут:).

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед