Автор: mir4ge (---.tsnet.ru)
Дата: 20-11-06 15:14
1 "Суффикс -ур(а). Существительные с суф. -ур(а) (фонемат. |ур|) имеют значение "общественная система, должность, организация, учреждение, связанные с лицом, названным мотивирующим словом ". Семантические подтипы: "общественное состояние, деятельность": адвокатура , клиентура, аспирантура , адъюнктура; "политическая система власти лица, названного мотивирующим словом ": диктатура; "должностное состояние этого лица": профессура, доцентура, ординатура, агентура; "организация, учреждение, состоящее из лиц, названных основой": прокуратура, регистратура; "учреждение, возглавляемое этим лицом": комендатура, префектура, прозектура; несколько обособлено по значению кандидатура. Некоторые существительные имеют вторичное собирательное значение: профессура, адвокатура , агентура, клиентура, ординатура.
Мотивирующие существительные - немотивированные, с суф. морфами -ант и -атор. Финаль -ор основы мотивирующего слова отсекается: диктатор - диктатура. В комендант - комендатура и прокурор - прокуратура выделяется морф -атур(а) (фонемат. |aтур|) при отсечении финалей -ант и -ор. Ударение на суффиксе (акц. тип А). Тип продуктивен в спец. терминологии, книжной речи; окказ.: начинающие научные работники, проходящие этап "лаборантуры" (журн.).
Примечание. Семантически изолированы: рецепт - рецептура; аббревиация - аббревиатура (с отсечением финали -и|j|- и чередованием |ц - т|)."
2 -ship - типичный терминальный (т.е. после него уже ничего не может быть, кроме потопа:) суффикс абстрактных существительных.
"Исконный суф. - ship возник и развился в процессе словосложения из сущ.
scipe (душевное состояние, нрав, расположение духа; склонность, положение,
звание, должность), выступающего вторым компонентом сложных
существительных. К концу древнеанглийского периода процесс перехода
компонента -scipe в суффикс был закончен, т. к. к тому времени слово scipe
как самостоятельная лексическая единица исчезло из языка (13, 106).
Первоначально суф. - ship производил абстрактные существительные только от
исконных основ, но, начиная с XII в. он стал присоединяться и к романским
основам.
В древнеанглийском языке суф. - ship мог одинаково сочетаться как с
основами существительных, так и прилагательных. В XII в. он сочетался
главным образом с основами прилагательных. В современном английском языке
суф. - ship способен производить абстрактные существительные только от основ
существительных. Те производные на - ship , у которых основами являются
прилагательные, были образованы еще в древне- и среднеанглийский периоды.
Например: falseship (ложность, вероломство), hardship (лишение, нужда),
madship (безумие), swiftship (быстрота), wildship (дикость). Однако почти
все подобные слова уступили место образованиям на -ness с теми же
значениями и сейчас в языке не употребляются. Таким образом, в современном
английском языке суф. -ship употребляется для образования абстрактных имен
существительных от субстантивных основ, в сочетании с которыми он выражает
следующие значения:
1. Значение состояния или качества (с собирательным оттенком). В этом
случае -ship присоединяется к основам существительных, обозначающих
лиц, и придает им значение 'state, condition, or quality of being what
the stem denotes'. Например: authorship 'авторство' (state or quality
of being an author), directorship 'директорство' (state of being a
director), friendship 'дружба' (state of being friends), membership
'членство' (state of being a member), companionship 'общение,
товарищеские отношения' (quality or state of being a companion),
comradeship 'товарищеские отношения' (state of being comrades) и др.
2. Значение должности, профессии, звания, чина. Выражая данное значение,
суф. - ship присоединяется также к основам существительных,
обозначающих лиц, занимающихся определенным видом деятельности.
Например: championship (звание чемпиона), clerkship (должность
секретаря, клерка), generalship (звание генерала, генеральский чин),
ladyship (титул, звание леди), mastership (звание учителя), pageship
(должность пажа), readership (должность лектора, (собир.) читатели),
chancellorship (звание канцлера, (собир.) канцелярия), chairmanship
(обязанности председателя).
3. Присоединяясь к основам существительных на -man (-woman), суф.
- ship выражает значение мастерства, ловкости, умения, искусства.
Например: horsemanship (искусство верховой езды), draft-manship
(искусство черчения), oarmanship (искусство, умение грести),
penmanship (искусство письма, чистописание), ropemanship (искусство
хождения по канату, искусство альпинистов), salesmanship (искусство
находить покупателей, искусство подать товар лицом), seamanship
(искусство мореплавателя), statesmanship (искусство управлять
государством) и мн. др.
4. Встречается ряд производных, у которых - ship выражает собирательное
значение (значение общности). Для образования таких абстрактных
существительных данный суффикс сочетается с именными основами,
обозначающими лиц или же (значительно реже) населенные пункты.
Например: fellowship (товарищество, братство, корпорация), partnership
(товарищество, компания), trusteeship (опека, опекунство;
попечительство), township (the inhabitants of a town, a community).
В современном английском языке суф. - ship малопродуктивен. Он образует
абстрактные имена существительные только со значением 'мастерство,
ловкость, умение, искусство'
|
|