Автор: minka (---.pools.arcor-ip.net)
Дата: 16-10-06 15:30
Минка по следам Справки № 126
Не излагая ни вопрос, ни ответ Справки (я с ответом полностью согласен) обращаю внимание на две фразы ответа:
Корректно: Он бы не выдержал голодовок, издевательств, если бы не друг-немец. Переезжаю, как лягушка-путешественница, с места на место.
**************************
Друг-немец и лягушка-путешественница -- через дефис; хотелось бы, чтобы VFG подсказала, какие вопросы нужно задать по её мнению в каждой паре слов, чтоб узнать, где здесь определяемое слово, а где приложение.
Особенно мне интересна лягушка-путешественница в сказке Гаршина (http://www.zooclub.ru/tales/54.shtml). На этом сайте пара "лягушка путешественница" пишутся раздельно. Что это -- ошибка редактора? или Справки?
Мой критерий такой: путешественницы более широкое понятие (определяемое слово), лягушка -- определяющее приложение. То же: немец -- более широкое понятие (определяемое слово), друг -- определяющее приложение.
Кто внесёт конкретную ясность?
Минка
|
|