Автор: minka (---.pools.arcor-ip.net)
Дата: 25-06-06 16:31
ГАВАНА сказала:
> Минка, это склероз. Все то же самое уже было, только слово было "рейтор", кажется <
Может быть и склероз, т. к. мне помнится, что Вы тогда уклонились от вопроса по существу -- что же это слово (рейтор -- рейтер) значит?
Процитировали из словаря Института РЯ вместо этого слова написание других слов, причём невнимательно, не заметили даже, что там было написано одно и то же:
"дистрибьютор, а не дистрибьютор".
Да не в этом дело, любой словарь должен как-то научно обосновывать то или иное написание, а не навязывать субъективное решение. Я же писал в исходном посте:
"Возможно Справка права на 100% …. "
Пока у Вас я видел только ссылку на словарь, да и то с опечаткой.
Далее Вы пишете:
> Бюджет к нам, видимо, не из английского пришел, потому что в английском там "ю" совсем нет. <
Опять же, не в английском "ю" дело! Важна транскрипция -- передача русскими буквами примерного звучания иноязычного слова! Кстати, в МАС ссылка именно на английскоий источник.
А вот если происхождение дистриб(ь)ютор французское (distributeur), то сочетание "бю" в русских транскрипциях вполне возможно (бюро, вестибюль).
Гораздо больше в правоте словаря (и Справки) убеждает русская транскрипция слова "the computer"-- "компьютер".
Минка
|
|