Автор: Фёкла. Просто Фёкла. (---.AVK.87.118.221.32.0xffffffe0.macomnet.net)
Дата: 16-08-07 15:27
>Корректны ли предложения:
- "Старый интриган чуть ли руки не потирал от удовольствия". Или лучше "...чуть ли не руки потирал..."?<
Уже ответили. VFG +1 С той оговоркой, что потирания рук до этого я ни в каком варианте не вижу. "Второй вариант" просто немного косноязычен. Как и первый.
>- "Что самое странное, в голосе лохматого парня звучало неприкрытое беспокойство, но неблагодарная дрянь по имени Джейсон Блэк, вместо того чтобы воспользоваться помощью однокурсника, грубо оттолкнуЛ(А) протянутую руку и вскочиЛ(А) на ноги".<
Если Д.Б. - мужчина (а иное предполагать тут трудно), то фраза не годится вообще. "Дрянь" не может быть общего рода, тем более, что у Вас прилагательное уже в женской форме. Грамматически только "оттолкнула", но это здесь плохо стилистически. Если, конечно, у автора нет желания усилить сарказм по поводу неблагодарноцй дряни.
> "Один противник никогда не был для него проблемой, проблемой были те, с кем он пока не мог справиться и кто сейчас, пылая праведным гневом, рыскал по всему замку в поисках посмевшеГО(Й) улизнуть от них малявки". <
Оба варианта возможны. В зависимости от пола малявки. Впрочем, женский роди применим даже к малявке мужского или неизвестного пола.
|
|