Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата: 10-11-06 11:09
>> Замечу только, что иностранные артисты выглядят в картине... несколько искусственно...
Эх, если б одни только иностранные. Вчера все же припала к ТВ и посмотрела начало очередной серии (минут 7, не более). Наталья. Актриса наша (дочь С. Б.). Сцена рождения близнецов. За один только проход актрисы из огорода (забыла, как по-ихнему) с новорожденными на руках в курень, который (этот проход) почему-то очень подробно показали, я бы её из актрис выгнала. Что это за кособокость натужливая?! То есть мы-то понимаем, что она пыталась показать всю тяжесть перенесенных родовых мук. Но показала это так, как и заштатной актрисёнке деревенского клуба и не снилось.
А выбежавшая на крыльцо якобы Ильинична – Скобцева? Ну кто поверит, что эта визгливо всхохатывающая, демонстрирующая безумное счастье бывшая кокотка (такое впечатление у меня сложилось от её игры, несмотря на обильный грим) – это хуторская баба, замыленная работой и сама родившая троих?
Далее сцена приезда Степана к Аксинье в Ягодное. Что мы видим в фильме: Степан в канотье и белом пиджаке (в общем, по-городскому) подъезжает, заметьте, в пролетке к имению Лисницких. А у Шолохова читаем: «Утром Степан прикатил в Ягодное. Волнуясь, _привязал_ лошадь_ у ворот,
резво-увалисто пошел в людскую».
И это при том, что в предваряющих показ передачах особо подчеркивалось, что Бондарчук ну очень много внимания уделил именно достоверности и сходству фильма с романом. О сцене Степан – Аксинья и говорить не буду. Еще неизвестно, кто из них здесь выглядел более инородным. Хотя, конечно, отмеченная рецензентом прическа Аксиньи, мягко говоря, удивила. Вероятно, Лисницкие просто обожали вынимать из супа её волосы, иначе не позволили бы горничной носить прическу портовой девушки, только что покинувшей объятия матроса. Это ещё раз к вопросу о достоверности.
Ну, а сцену сбора казаков, которая последовала за этими двумя, уже не осилила. Как только услышала закадровый голос Михалкова, который плохо переношу вообще, а здесь в особенности, поняла – с меня хватит!
Про остальных актеров ничего сказать не могу – увидеть не пришлось. Однако, полагаю, что к моему счастью.
_________________________________
>> Как клюква "а ля рюсс" - может, и ничего. Какую музыку забугорный клиент заказал - ту и получил.
Да вот в том-то и дело, что, судя по первой передаче, о которых я говорила, Бондарчук сам _добивался_ этой постановки. Конечно, деньги играли свою роль: и подстраиваться пришлось, и актеров приглашать по чужому выбору. Но своих-то он выбирал _сам_. Однако до такой степени изуродовать роман (а сценарий, оказывается, писал он сам) можно было только совершенно не понимая его (или ненавидя?).
То, что говорилось о несчастной жизни С. Б. в те времена, гонениях и прочем, лично меня ещё раз убедило в том, что положение автора во время создания им произведения ничего не значит (для меня, конечно). Его детище живет своей жизнью – это мы все сейчас наблюдаем. Как оно создавалось, при каких личных обстоятельствах – не имеет значения. Результат-то налицо!
|
|