Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Курилка
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 '— Откуда взялся нынешний суконный язык?'
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   01-11-06 04:33

"МЫ, РУССКИЕ ЛЮДИ…"-
статья на сайте "Национальная лит. премия "Большая книга". Может быть, Грамота и давала ссылку, не помню.

Hесколько цитат:
"Язык — это вообще очень важно. По моему убеждению, одна из главных причин наших неуспешных модернизаций — это отсутствие всем понятного общественно-политического языка."
------------------
"(он) пришел к выводу, что целью уголовно-исправительной системы в России должны быть «острастка и вразумление». Это понятно русскому уху. Он обсуждал этот вопрос в МВД и ГУИН — с ним соглашались. Но запустить в рамках МВД какой-нибудь документ, где содержались бы эти слова, невозможно. Они рвут привычный текст. [...] На мой взгляд, подобные слова — элементы высокого русского, еще не сформировавшегося политического языка.[...]
— Вы имеете в виду знаменитое сталинское «братья и сестры»?

— Да. Согласно легенде, эту речь Сталину помогал писать будущий патриарх Сергий. И достоверно известно, что манифест об освобождении крестьян в 1861 году писал митрополит Филарет. Проблема в том, что на языке власти в России обратиться к народу невозможно — ни и в XIX веке, ни позже."
-----------------------
"— При всем том английский язык, по сравнению с русским, представляется довольно бедным и плоским.

— Если мы описываем межличностные отношения, то тут русскому нет равных — это правда. Но общественно-политического языка у нас нет, да и не было, о чем говорил еще Пушкин.
— Откуда же взялся нынешний суконный язык?

— Он представляет собой кальку с европейских языков, введенную в употребление людьми, владевшими тремя-четырьмя языками, которым дефекты этого «суконного» были не так заметны. Им было проще по-быстрому, скажем, перевести private property на русский, чем искать адекватный, функциональный эквивалент понятия в русской политической культуре. "

http://www.bigbook.ru/articles/detail.php?ID=1647

Ответить на это сообщение
 
 Набор мифов и штампов... Дежурных...
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   01-11-06 09:29

>— Вы имеете в виду знаменитое сталинское «братья и сестры»?

>— Да. Согласно легенде, эту речь Сталину помогал писать будущий патриарх Сергий.

Не нужна была бывшему семинаристу для этого помощь...

Всё остальное в цитатах мне, увы, тоже представляется набором легенд :(....


>"— При всем том английский язык, по сравнению с русским, представляется довольно бедным и плоским.

"Представляется" - очень точное слово. Надо лучше учить английский, чтобы не мерещилась такая самовлюблённая чушь...

>— Если мы описываем межличностные отношения, то тут русскому нет равных — это правда.

Тот же Пушкин считал иначе (см. "Онегина"). Хотя, конечно "нет равных" - комплимент двусмысленный... но сам себя не похвалишь - никто не похвалит...

>.... адекватный, функциональный эквивалент....

И аффтар этакого оборота учит нас русскому языку? :)

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед