Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата: 19-10-06 13:45
Из Розенталя (параграф 212):
"Встречающиеся у писателей-классиков отступления от этой нормы (здесь речь идет о той норме, что производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, должен быть один и тот же (прим. мое. - VFG) представляют собой либо галлицизмы, либо результат влияния народного языка, например: Поселившись теперь в деревне, его мечта и идеал были в том, чтобы воскресить ту форму жизни, которая была при деде (Л. Толстой)".
От себя добавлю, что неверное использование деепричастного оборота, на мой взгляд, это одна из наиболее часто встречающихся сегодня ошибок. Чтобы не путаться, по-моему, достаточно хорошо запомнить две вещи:
1) производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, должен быть один и тот же;
2) нельзя относить деепричастный оборот к безличной, пассивной конструкции(собственно, вариант, исправленный Тигрой, - "ей легко было найти работу") .
Есть ещё кое-какие тонкости, но об этом говорить не буду, дабы не запутывать, - можете посмотреть сами в указанном параграфе.
|
|