Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Курилка
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 И смех, и грех…
Автор: minka (---.pools.arcor-ip.net)
Дата:   16-07-06 23:35

Здесь, в Германии, даже в немыслимую июльскую жару некоторые дамы-турчанки ходят в длиннющих, до земли, плотных балахонах, да ещё и в платочках. Таковы требования мусульманского этикета, хорошо хоть не в парандже. Но есть и современные, вполне европеизированные женщины. Вчера как раз шла парочка дам, толкающих перед собой детские коляски, одна в длиннющем балахоне, а вторая в шведочке с короткими рукавами. Они о чём-то оживлённо переговаривались не по-немецки, английски или французски -- эти языки я б узнал. Вероятно по-турецки.
У той, которая в шведочке, на самом выразительном месте бюста рисунок -- череп и скрещенные кости. Я мгновенно вспомнил символику на дверях трансформаторных будок у нас, в Украине. Иду себе дальше и чувствую какую-то неполноту этого "нагрудного" рисунка. И вдруг понял -- не хватает надписи: "Не влезай! Убьёт!"
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   17-07-06 09:25

...Про смех поведали. За Вами - должок! Заодно уж и указали бы: "на самом выразительном месте бюста", - это где? Слева, справа..., по сторонам? Выражению "полна пазуха титьков" не Вы ли - отец?!

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: minka (---.pools.arcor-ip.net)
Дата:   17-07-06 12:20

Ув. Gapon!
Уже после того, как отослал свой пост, я подумал, что неточно выразился -- надо было сказать "на самом ВЫДАЮЩЕМСЯ месте бюста" :-), точно по центру!
Насчёт типового выражения, так мне нравится другое, не на чистом украинском, а на суржике: "Визьмэш в рукы -- маеш вещь!" Строго по-украински будет "маеш рич", но что-то неуловимо теряется при такой правильности!
А вспоминаю я это выражение когда покупаем… яблоки! Здесь их много со всех концов света -- и красные, и белые, и сладкие, и кислые, но самые лучшие и, к тому же, самые дешёвые, в русском магазине! Громадные, размером с два кулака, ароматные, сочные -- антоновка, что ли, поневоле вспоминается эта колоритная украинская поговорка.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   17-07-06 13:10

...С "грехом" тоже разобрались, благодарствуйте! Совет: чтобы аналогия стала ассоциацией - больше, чем по два "яблока" в руки зАраз не берите!..

Однако, странноватые все же они, турчанки немецкие! У наших не-турчанок "точно по центру" - седловина (ежели в профиль через голову смотреть на лежащую случайно на спине...), куда они нательный крест заправляют из целомудрия веры. Видать, ваши, идя на базар, бруствером себя огораживают (бюст-хруст-бруст, - считайте яблочным спасом-каламбуром!)... Вот бы на нем еще и вишневое дерево росло... Не встречали?

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Lady Fox (---.dialup.telecet.ru)
Дата:   17-07-06 17:06

А что такое "шведочка"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: minka (---.pools.arcor-ip.net)
Дата:   17-07-06 18:38

"Шведочка" -- это лёгкая летняя рубашка с короткими рукавами. Я думал, что это слово (шведка, шведочка) все знают, но возможно так говорят только у нас в Украине. Мне кажется, к шведам она не имеет никакого отношения, просто такую рубашку можно быстро сшить, "на скорую руку" (скорый по укр. швыдкый). Но это имхо, я не уверен, просто Ваш вопрос меня озадачил.
Минка

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Lady Fox (---.dialup.telecet.ru)
Дата:   17-07-06 19:29

Я только "канадку" знаю, в смысле прическа такая у мужчин была когда-то популярна - кажется, после войны (1941-45)...:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   18-07-06 11:03

Ту Lady Fox

Сударыня, есть маза обогатить свое знание еще и следующим: "полька", "русская" и "цыганочка" (танцы), "американка" и "финка" (см.рядом), "испанка" (разновидность гриппа), "Узбечка" (жарг. наименование ресторана "Узбекистан" в Москве), "голландка" (печь), "шотландка" (клетчатая ткань), "чешка" и "вьетнамка" (один штук обуви), "индейка" (съедобное пернатое), "Молдаванка" (р-н Одессы).

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Мудрый Тоньюкук (195.245.232.---)
Дата:   18-07-06 11:19

Ближе всего к "шведке", видимо, "гавайка" - такая же летняя рубашка, но навыпуск.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   18-07-06 11:29

В продолжение Гапонова перечня:

Болгарка - электропила, а литовка - коса (инструмент для косьбы).

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   18-07-06 11:31

Китайка - яблоня и ткань.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   18-07-06 11:35

Все же китайская дама, по-моему, будет китаянка. Или китайка тоже?

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   18-07-06 11:49

По-современному - китаянка.
Но я подозреваю, что так было не всегда.
Подозрения, впрочем, к делу не подошьёшь. Проверю завтра, поздно уже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: ne znatok (---.dsl.pltn13.sbcglobal.net)
Дата:   18-07-06 11:53

турка - кофе варить;
японка - покрой рукава;
корейка - очень вкусно
панамка - от солнца

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   18-07-06 12:11

Однако в применении к женщине это опять же будет не турка, а турчанка, не корейка, а кореянка :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   18-07-06 12:21

венгерка - гусарская куртка, мундир

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Lady Fox (---.dialup.telecet.ru)
Дата:   18-07-06 13:43

Ту Гапон:
Американка и финка - это не танцы, а игра какая-то 20-х годов прошлого века (американка) и нож (финка).


...а жительница Панамы как будет? Панамчанка что ли?

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Мудрый Тоньюкук (195.245.232.---)
Дата:   18-07-06 14:44

Жительница Панамы будет "жительница Панамы", если речь о городе Панама - а также "гражданка Панамы", если о стране.

Я надеюсь, риодежанейрчанку с копенгагенчанкой никто не предложит.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   18-07-06 15:28

Ту Lady Fox

Эк, сударыня, завалило Вас всенародным скарбом! Да и я облажался - "наводку" дал двусмысленную, простите! "Рядом" означало - у собирательниц коллекции значений в // мире, всего лишь; отнюдь не допускал, что это может означать см. "налево". Повторю чужое из // мира про 20-е годы: там было "Ах, шарабан мой, АМЕРИКАНКА, а я девчонка да шарлатанка..." (песня тогдашней урлы). А играют в "американку" и по сю пору, бо это - разновидносьт биллиарда. Идите уже тудой! И поменьше обращайте внимания на мои словеса, - добра не будет от них. Я же резвлюсь.

Ха, господа! Уважаемых землячек забыли!!! "Москвичка" (можно смело приравнять к народности!): и тебе - покрой рукава (реглан), и головной убор, и верхняя одежда... кто больше?

Ту VFG

Без дегтя никак нельзя! Сударыня, "гапонов перечень" - только со строчной!!! равно как и лужковские земли, время путинского правления и т.п. притяжальное. Справьтесь у Эльяшевича Вашего! Удачи!

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: vlado (217.212.239.---)
Дата:   18-07-06 15:44

VFG:
>Болгарка - электропила

Болгарка — это дисковый резак. Он может быть, кстати, и не электрический, а бензиновый...

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Lady Fox (---.dialup.telecet.ru)
Дата:   18-07-06 16:09

Мудрый Тоньюкук, а как же жители Гаваев.. Гавайев(?)... - гавайцы и гавайки?
Значит, по аналогии - панамцы и панамки:)
Гапон, да-да, я вспомнила: эта песенка ("Ах шарабан мой, американка") из "Республики ШКИД", кажется :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   18-07-06 16:12

Ту vlado

Пожалели бы даму! Откуда ей это знать? Да и по-Вашему выходит "болгарка - ОН"!!!

А "он" всего-то - УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА (от производителя и продавца)

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: GalyaA (---.vm.ru)
Дата:   18-07-06 16:37

Почему? Дамы живо заинтересовались. Она.

"Угловые шлифовальные машины в народе получили простое название –«болгарки».
Они специально предназначены для резки твердых металлов и камня, обдирки, зачистки, шлифовки поверхностей и т.д.
Рабочим инструментом "болгарки" является абразивный диск для резки или шлифовки определенного типа материала..." http://stroymat.spb.ru/articles_116.htm

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: VFG (82.142.180.---)
Дата:   18-07-06 17:02

>>Сударыня, "гапонов перечень" - только со строчной!!! равно как и лужковские земли, время путинского правления и т.п. притяжальное. Справьтесь у Эльяшевича Вашего! Удачи!

Не, Гапон, не в кассу.

Параграф 16:
"1. Имена прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, если они образованы от собственных имен лиц... при помощи суффиксов -ов (-ев) или -ин. Например: Далев словарь, Гегелева "Логика"... Надины куклы...
2. Имена прилагательные обозначающие принадлежность и образованные от собственных имен лиц пишутся со строчной, если они имеют в своем составе суффикс -ск. Напр.: некрасовское стихотворение, тургеневская усадьба..."


Так что Гапонов перечень, но, как Вы справедливо заметили, лужковские земли, время путинского правления.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: VFG (82.142.180.---)
Дата:   18-07-06 17:09

>Болгарка - электропила
>>> Болгарка — это дисковый резак. Он может быть, кстати, и не электрический, а бензиновый...

Каюсь, не поискала правильное толкование. Просто видела, как этой самой болгаркой пилили железный короб и искры во все стороны... Ужас! Вот и обозвала ее пилой. А включена она была в розетку - эт- точно! :) Отсюда и электропила. По сути, так оно и было: пила с электрой :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   18-07-06 17:49

Ту VFG

Фантазии Ваши поистине безграничны... А если б у них - пижонов, еще и электрочайник был бы включен в розетку рядом (встречается и такое!)? Была бы "электропила с подогревом"? Вольно Вам, тоже в абсурдистки записываетесь?

А за "Гапонов..." - спасибочки! Редко удается в прописные-то попасть так легко. Будем пополнять. Розенталь однако... ишь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Мудрый Тоньюкук (195.245.232.---)
Дата:   18-07-06 18:11

>Мудрый Тоньюкук, а как же жители Гаваев.. Гавайев(?)... - гавайцы и гавайки?
Значит, по аналогии - панамцы и панамки:)

Вот потому панамка (шляпа) - без кавычек, а "гавайка"-рубашка - в оных.

Чтобы нездоровых аналогий не возникало.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: ne znatok (---.dsl.pltn13.sbcglobal.net)
Дата:   18-07-06 19:22

грек, Грека (который ехал через реку) и... греча. И причем здесь (с гречей) Греция?

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: VFG (82.142.180.---)
Дата:   19-07-06 09:39

>> Вольно Вам, тоже в абсурдистки записываетесь?

Все мы там есть. Обратите внимание, в абсурдно-неабсурдной ветке я сразу привела цитату из Довлатова. Под ней и подписываюсь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Мудрый Тоньюкук (195.245.232.---)
Дата:   19-07-06 10:07

>И причем здесь (с гречей) Греция?

Притом же, причём и грецкий орех и греческая вера: наши предки заимствовали все три предмета (и мн. др.) у тех ещё греков, которые "из Варяг". У ромеев, ныне именуемых обычно византийцами. (Кстати, как бы из обозвать, греков этих? Они ведь и уже не "древние", и ещё не "современные").

А вот рис, например, некогда называли "сарацинское просо".

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: vlado (217.212.239.---)
Дата:   19-07-06 16:50

Gapоn:
>Ту vlado: по-Вашему выходит "болгарка - ОН"!!!

Пожалели бы пространство: он — это резак. И в контексте это очевидно. (>>Болгарка — это дисковый резак. Он может быть, кстати, и не электрический, а бензиновый...)

>А "он" всего-то - УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА (от производителя и продавца) Пожалели бы даму! Откуда ей это знать?

А чем я даму обидел? Просто дополнительная информация, уточняющая, что "болгарка" — это не электропила (хотя в чем-то и сходна с ней).

А ваше дополнение тоже справедливо — и тоже частично! Поскольку коммерческих названий этого инструмента НЕСКОЛЬКО и каждое из них распространено достаточно широко. Это и угловая шлифовальная машинка, и углошлифовальная машинка, и угловая шлифмашина, и более разговорные "болгарка", и резак (хотя резаки тоже бывают разные...).

Я же преднамеренно выбрал слово "резак", поскольку сам применяю этот инструмент только для резки. Лет этак 16 назад я впервые увидел этот инструмент в обычном магазине в Финляндии (в России среди бытовых товаров он был достаточно редок) и был удивлен его финскому названию, из которого буквально (по-фински) следовало, что это именно "угловая" и именно "шлифовальная" машинка. Удивлен потому, что и шлифовать этим аппаратом не очень удобно (хотя возможно, но другой шлифовальный инструмент более удобен для этих целей), а уж в углах тем более (на самой машинке никаких углов вообще не наблюдается!). В Россию массово этот инструмент пришел позже, а единое название, как мы видим, не устаканилось до сих пор.

Наиболее часто этим аппаратом именно отрезают или разрезают различные материалы, поэтому мне кажется имено эту функцию было бы уместнее отразить в названии. И хотя в этом смысле поезд уже ушел, разговорные варианты тоже имеют право на существование и широко применяются. ("Как сообщили агентству в городской службе спасения, к ним обратились специалисты травмопункта одной из городских больниц с просьбой помочь снять гипс с пациента с травмой тазобедренного сустава... В результате благополучно освободить пациента от гипса удалось при помощи электрического резака «болгарка»." «Интерфакс»).

Для меня в этой теме интересно то, что в русский язык это название перенесено дословно (не утверждаю, что из финского, но на других языках не знаю), хотя предназначение инструмента, как минимум, гораздо шире шлифования, тем более "в углах"(?)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   19-07-06 17:15

Ту vlado

Сударь! Ей-богу, мой неловкий апарт не заслуживал столь пространных Ваших пояснений. Спасибо за пустые хлопоты"!
В качестве компенсации примите инф-ю о том, что уже существуют к этому "резаку" не только абразивные, но и металлические диски (универсальные!), западноевропейского производства. С ними хлопот меньше!
Касательно названия инструмента: допускаю, что подчеркнута ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ функция, отсутствующая у иных инструментов, паблисити, тсз... Пробовал углошлифовать... здоровье нужно лошадиное или диски потолще.

А даму, действительно, жалеть не надо было! Меа кульпа, не учел любопытства и самостоятельности наших современниц, способных выудить из "станкоинструментального" сайта всё, что их интересует. Эмансипе, однако... Бай!

P.S. Самое смешное то, что вряд ли мы получим здесь объяснение названия "болгарка" для УШМ.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: vlado (217.212.239.---)
Дата:   19-07-06 17:37

Gapоn:
>Сударь! Ей-богу, мой неловкий апарт не заслуживал столь пространных Ваших пояснений. Спасибо за пустые хлопоты"!

Ну что вы, Gapоn! А поговорить?.. Так что апарт очень даже ловкий.Как и сама болгарка: иногда без нее — как без рук.

А тема интересовала, естественно, не столько с технической точки зрения, сколько с точки зрения появления и жизни терминов и их точных (насколько это возможно) значений...

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: Gapоn (---.globus-telecom.com)
Дата:   19-07-06 17:57

Ха! То, что Вы ищете - "темный лес", а мы всем форумом блукаем в трех соснах, из-за которых леса-то и не видно. Розенталей не хватит.

"...Пилите, Шура, пилите-е-е-е-е-е...."

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: mirage (213.148.31.---)
Дата:   19-07-06 20:56

>P.S. Самое смешное то, что вряд ли мы получим здесь объяснение названия "болгарка" для УШМ.

Ну уж нет, нате:):

"...Начиналось все с наждачных кругов "Вулканит" коими резались металлические детали. Они были просто тонкими наждачными кругами и легко ломались при малейшей боковой нагрузке.
Название "Болгарка" возникло потому что армированые отрезные круги по буржуинской лицензии для всех стран социалистического содружества делались в Болгарии, они были намного более устойчивы к боковым нагрузкам и были широко распространены в у нас в период развитого социализма. Отсюда и пошло название "Болгарка"...

"Бывший "Eltos" - Болгария. От них и пошло название "Болгарка", а теперь хозяева сменились на немцев". Sparky Group - немецкая компания. Главная производственная площадка находится в Болгарии, в городе Ловеч. Выпускает инструменты и для других европейских фирм"

P.S. Так что потер бы minka встретившуюся немку, глядишь, она бы могла и не турчанкой вовсе, а болгаркой оказаться, тем более, что болгары из-за длительного турецкого ига стали на турок сильно похожи, да и в языке масса заимствований.

Ответить на это сообщение
 
 Re: И смех, и грех…
Автор: vlado (217.212.239.---)
Дата:   19-07-06 22:44

mirage:
>>P.S. Самое смешное то, что вряд ли мы получим здесь объяснение названия "болгарка" для УШМ.

>Ну уж нет, нате:):

Спасибо, mirage!

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед