Автор: Тигра (---.hsd1.il.comcast.net)
Дата: 31-01-08 21:45
Это в разных семьях по-разному складывается.
Зависит и от родителей, и от детей. Не все взрослые хотят тратить лишние усилия на поддержание языка, но и не все дети соглашаются кооперировать.
Старшая у меня приехала подростком, у неё нет акцента. У младшей есть слегка, но странный. Никто не скажет, что у неё американский акцент по-русски, но заметят, что она говорит как-то, вроде, чуточку странно.
По-русски она читать умеет, но не читает, хотя на английском книги глотает полками лет с семи. Её разговорный русский лучше чем чуть ли не у всех детей наших знакомых, но и тут заметны, конечно, лакуны - слишком много слов узнаётся, оказывается, не от родителей, даже когда родители с ребёнком разговаривают очень много и на разные, не только бытовые темы (наш случай).
При этом надо ещё учесть, что у неё в принципе нет языковых способностей.
Очень много семей, где родители обращаются к детям по-русски (или по-русски с вкраплениями английских слов), а те отвечают по-английски. В таких семьях словарный запас у детей минимальный.
Среди моих друзей нет никого, у кого был бы нерусский супруг/супруга. Но всё же мне доводилось разговаривать с людьми, которые давно живут без русского языка рядом. Мне очень странно, как за 30 лет совсем взрослый человек может начать делать ошибки в грамматике... очеь странно! Начать подыскивать полузабытые слова - да, но ошибки...
Акцента никто из моих уехавших взрослыми, хотя и молодыми, приятелей не приобрёл.
У внуков русский язык наверняка будет только как иностранный, да и то при большом усилии бабушек-дедушек.
|
|