Автор: terurcxjo (---.wbt.ru)
Дата: 19-01-08 22:05
Автор статьи не разобралась в сути проблемы.
Одно дело - озвучание сказанного с помощью компьютера и датчиков. Это огромная помощь глухонемым, инвалидам и т.д. Дело крайне полезное и, вероятнее всего, в ближайшее время будет реализовано. Проблемы чисто технические и решаемые. Для говорящих же достаточно микрофона у рта без всяких датчиков, чипов и т.п. Этот китайский студент и говорил-то по-английски, просто движение его лицевых мышц анализировал компьютер и переводил в звуки. (Представьте, сколько пришлось попотеть разработчикам программы, чтобы запрограммировать движение лицевых мышц только одного человека, для которого английский к тому же не родной).
Совершенно другое дело - машинный перевод с одного языка на другой, который к этому озвучанию не имеет никакого отношения. Машина ведь работает по программе, разработанной человеком. Что проще: язык или шахматы? Так вот - только-только компьютерщики и программисты вышли на создание харда и софта, которые где-то на равных конкурируют с человеком. Что уж говорить о переводе. Никогда никакая программа не учтёт всех тонкостей живого общения, интонаций, нюансов, подтекста. А уж о разработке программ перевода, например, с суахили на украинский и обратно и говорить не стоит.
Касательно же языка картинок - срочно всем учить китайские иероглифы - язык картинок, разработанный в совершенстве.
Про трактат 18 века о птицах и их роли в развитии языков я даже говорить не хочу.
наиболее оптимальным вариантом общения людей разных национальностей станет эффективный автоматический перевод - меня умиляет это использование выражения "наиболее оптимальный". А что, бывают наименее оптимальные варианты?
Ну и последнее, международный язык таки существует и эффективно используется уже сейчас.
Mi estas mola, blanka kaj lanuga.
|
|