Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Курилка
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Батон
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   16-11-07 10:47

mail.ru дает ссылку на заметку из rb.ru:
"Каждый третий батон колбасы в Москве - подделка".

Внизу, как всегда, идут комментарии читателей:
"Пора бы уже знать что колбасу меряют не в батонах а в палках. Батон - это булка."

"Какая булка? Батон это хлеб!"
==========
Хм... У нас в перевертышах недавно было (с моему стыду, мое собственное -

<Колбасы батон - тупой пилой...>

По-моему, в Москве так всегда говорили, особенно о вареной колбасе.

А Грамота действительно не согласна (со мной и со статьей):
"Толково-словообразовательный
БАТОН м.
1. Белый хлеб продолговатой формы."

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: *volopo (---.ciam.ru)
Дата:   16-11-07 11:04

>колбасу меряют не в батонах а в палках

Москвичи люди культурные и знают, что по-французски палка - bâton.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-11-07 11:10

В семье никогда не употреблялось, но в послеинститутском возрасте столкнулась с такой терминологией. Отложилось, и даже сама стала называть: вареная и полукопченая колбаса - батон, сырокопченая (твердая) колбаса - палка. Так, кажется.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   16-11-07 11:12

О колбасе "в палках" слышала только от теток в плюшевых жакетках -- во времена повального дефицита. "Батон колбасы" слышу довольно часто и сама так говорю (редко, потому что батонами почти никогда не покупаю, да и то только сырокопченую).

А батон хлеба -- он завсегда в Москве батон в отличие от питерской "булки".

Ответить на это сообщение
 
 А еще "Батон" - погоняло в каком-то чтиве...
Автор: Gapоn (89.20.157.---)
Дата:   16-11-07 11:19

*volopo, после фестиваля-57 москвичи докультурились уж до того, чтоб знать: bАton (англ.) - пуговица. Отсюда и пошло: "батонз" - "батник" (приталенная рубашка с изобилием пуговиц на всяких немыслимых местах - воротнике, меж лопатками, строчкой по рукаву...)

Зато забыли напрочь значение слов "каравай" и "коврига" и упорно именуют "черным" СЕРЫЙ дарницкий хлеб, который во времена Хрущева был из кукурузы с горохом.

А с ударением у Вас там всё правильно?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-11-07 11:24

VFG, а наверно, Вы правы.
Не задумывалась, как сама говорю. Хоть и слышала про "палку", но сама могу (изредка) сказать: "Давай возьмем полбатончика "Брауншвейгской" (например). Никак не "полпалки" или "полпалочки".
Как-то не заостряла внимания, поскольку, как и Вы, батонами колбасу не покупаю, да и не батонами тоже практически никогда. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: *volopo (---.ciam.ru)
Дата:   16-11-07 11:29

>А с ударением у Вас там всё правильно?

А у нас там не ударение. Зачем оно французскому-то слову?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-11-07 11:34

Ой, а я даже не поняла про ударение... :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Филидор (---.ntline.ru)
Дата:   16-11-07 11:37

Вареная - батон, сырокопченая - палка,
а если одесская или краковская - круг.
Это в моем окружении (не кругу).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-11-07 11:41

М-да, краковская-то с одесской выпали из моего поля зрения. Филидор, вы правы, круг. (Сама не покупаю и не говорю).
Вот тема-то! Ликвидирует мои лексические лагуны.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-11-07 11:42

лакуны... :)))

Ответить на это сообщение
 
 Из памяти:
Автор: Gapоn (89.20.157.---)
Дата:   16-11-07 11:49

Студент продавцу:

- Взвесьте мне 100 г "докторской...
- Кусочком?
- КУСКОМ !!!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-11-07 11:51

"Как говорил старик Эйнштейн,
Всё в мире относительно"...

Ответить на это сообщение
 
 Батон, он таков и в Африке!
Автор: Gapоn (89.20.157.---)
Дата:   16-11-07 11:58

Старик был прав! Так я из вредности вареное месиво в кишке именовал только ПОЛЕНом. До сих пор вредничаю, хотя никогда это не покупал...

Просвещенное черновицкое маланство именовало сие гнуснейшее изобретение цивилизации не иначе как "сырой колбасой", в отличие от сырокопченой ("сухой"), которая жила только "палками". Совершенно логично и образно одновременно. Так бы и держать всем...

Ответить на это сообщение
 
 Какой же это круг?
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   16-11-07 12:09

>> а если одесская или краковская - круг.

Не круг. Она ж разомкнутая.:)
От тех же "плюшевых" слышала "коляска". Сама никак не называю, покольку вот эту одесскую/краковскую точно не покупаю никогда.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-11-07 12:20

Да, дейтвительно, из глубин памяти (совсем ГЛУБИН) всплывает "коляска". Где-то слышала.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Какой же это круг?
Автор: Филидор (---.ntline.ru)
Дата:   16-11-07 13:41

А Макаревич берет этот круг и замыкает.
С помощью "Машины времени".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Саид (---.dsl.aichyna.com)
Дата:   16-11-07 14:25

>> а если одесская или краковская - круг.
> Не круг. Она ж разомкнутая.:)
От тех же "плюшевых" слышала "коляска".

Это они недослышали: "колечко", "кольцо" (хоть и разомкнутое ;)).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   16-11-07 15:07

Очень любопытно бывает смотреть на лица продавцов, когда требуешь "коробку кефира". Сперва непонятка - потом соображают, что кефир-то нынче и вправду в коробках... в отличие от "мягкого" молока в полиэтилене...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   16-11-07 15:25

А зачем требовать "коробку"? Я говорю просто "один кефир", а если нужно уточнение, то "литр кефира". Ясно же, что в розлив кефира быть не может.

Ответить на это сообщение
 
 Батон купишь, а он - багет.
Автор: Gapоn (89.20.158.---)
Дата:   16-11-07 15:28

"Очень любопытно бывает смотреть на лица продавцов" еще и тогда, когда на их предложение "Не посмотрите ...?" отвечаешь "Ну, если покажете..."

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   16-11-07 15:33

А когда индивид со склонностью к парадоксальному мышлению или словоговорению что-то произносит, интересно бывает вообще посмотреть на лица окружающих (если успеть это сделать, а не получить сразу "в пятак").

Ответить на это сообщение
 
 Батон в зубы и вперед!
Автор: Gapоn (89.20.158.---)
Дата:   16-11-07 15:42

Чего проще: перестаньте ходить в колбасные очереди и перемещайтесь в очередь за "лексусами"!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: GalyaA (---.vm.ru)
Дата:   16-11-07 15:57

Вашими бы устами: очереди у нас, например, только в кассу:(

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: *мираж (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   16-11-07 16:09

Мои родители мороженое за 48 всегда называли "брикет".

До сих пор помню, как впервые пообщавшись с продавщицей мороженого лично, я, маленькая, стала переучивать маму с папой:).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   16-11-07 16:53

>А зачем требовать "коробку"? Я говорю просто "один кефир", а если нужно уточнение, то "литр кефира". Ясно же, что в розлив кефира быть не может.

В розлив тоже бывает - в столовых и буфетах, но и на обычном прилавке рядом с кефиром в картронных коробках стоит (лежит) кефир в мягких полиэтиленовых пакетах. Поэтому не только "один кефир", но и "один пакет кефира" - неоднозначно.
По моим наблюдениям, в торопливом Подмосковье выходят из положения преимущественно с помощью слов "мягкий" и "твёрдый" ("Два мягких молока, пожалуйста! И твёрдые сливки.")
А вот на юге это пока, вроде, не столь употребительно... Там проще пальцем показать:)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Тигра (---.hsd1.il.comcast.net)
Дата:   16-11-07 19:07

Я слышала, как колясками называли отрезанный круглый ломтик (колбасы, огурца).

Я тоже была приучена брикетом мороженое за 48 называть. Единственная еда из моего детства, которой не нашла нигде замены, - крем-брюле за 48 (оно отличалось от крем-брюле в других мороженых). Оно пропало ещё до того, как многое другое пропало.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   16-11-07 21:39

А что, для хлеба остались только булки и батоны? Куда же делась буханка?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: bon-bon (---.vokar.com)
Дата:   16-11-07 22:04

У нас колбасы в "колечках" и палках" - других слов не бывает.
"Булки" только сладкие.
"Батоны" - только пшеничные бывшие "городские булки".
Но есть ещё "паляницы".

А капуста у вас чем измеряется? Головками, кочанами или вилкАми?
А дети из песка что "пекут"? У нас "пасочки". У вас, по-моему, "куличики"?

Думаю, речь идёт о диалектизмах.
А что такое у вас "кулёк"?
А "лоток"? (Наверное, торговая палатка? - у нас так никто не говорит).
А "тремпель" знаете?
Дети страшно удивляются, когда я говорю им, что нет никакого тремпеля в русском языке.
И "греча", и "кура" у нас не употребляется, то есть, едят, но не говорят.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Тигра (---.hsd1.il.comcast.net)
Дата:   16-11-07 22:17

Я знаю и люблю тремпель!
Узнала его лет шесть назад.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Саид (87.252.227.---)
Дата:   16-11-07 22:44

http://ru.wiktionary.org/wiki/тремпель

Посмотрел — тоже хочу попробовать!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (---.rev.domonet.ru)
Дата:   17-11-07 00:05

Батон - продолговатый овальный белый хлеб.
Булка - батон поменьше или круглый небольшой белый хлеб. Хотя сейчас, вероятно, уже совсем пропали городские - раньше французские - булки и булкой (булочкой) называют именно небольшой круглый белый хлебец, часто сладкий (например, калорийная булочка с изюмом. Они вроде еще есть).
Буханка - прямоугольный брикет хлеба, преимущественно ржаного, иначе - черного.
Раньше были паляницы (большие белые круглые караваи). Сейчас, наверно, нет. Были халы - плетенки. Тоже сейчас не встречала. Зато появились багеты, круассаны (не обязательно сладкие).
Капусту у нас дома всегда измеряли кочанами. Часто слышала - вилки.
Из песка - конечно, куличики. :)
Кулёк - бумажный "фунтик", свернутый с угла.
Лоток - скорее, стол под навесом для торговли, а не палатка-павильончик.
Гречу и куру некогда с удивлением вычитала в книгах.
Дома так никогда не говорили и не говорим до сих пор.
Мороженое за 48 коп. у нас дома никогда не называли брикетом, а в семье мужа - называли, и я у них научилась.
"Тремпель" пока не нашла. Сейчас отправлю пост и еще раз пойду по ссылке смотреть.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (---.rev.domonet.ru)
Дата:   17-11-07 00:07

Глянула. Да, про тремпелЯ действительно не слышала. Кто бы мог подумать! Во чудеса. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: KPbICA (---.dsl.pltn13.pacbell.net)
Дата:   17-11-07 02:45

Батон -- это, кажется, отец ;)

Про молоко и кефир я, кажется, говорю "упаковка молока, упаковка кефира", поскольку они бывают и в мягких, и в картонках, и в пластике, и даже в бутылке... ну, правда, про бутылку я говорю "бутылка". Это правильно?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: bon-bon (---.vokar.com)
Дата:   17-11-07 15:56

Я обычно говорю "тремпели", выветрить их ничего не может.

А кулёк у нас - это то, что вы называете пакетом.

А на Пасху, когда весь православный мир есть куличи, у нас едят "паски" (не творожные, заметьте, да ещё и дети спрашивают: а что такое "куличи"?)

Ну, в остальном всё, на мой взгляд, похоже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Катулечка
Автор: Фигурант (---.dynamic.mts-nn.ru)
Дата:   17-11-07 18:17

Моя мама недавно, вспомнив свою бабушку, ввела в наш лексикон слово "катулечка": "Отрежь мне колбасы катулечку". Это значит маленький круглый кусочек. Почему-то лишь по отношению к копченой колбасе)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   17-11-07 20:20

<Это значит маленький круглый кусочек.>

кружок...

Ответить на это сообщение
 
 Топик
Автор: С.Г. (---.sevsky.net)
Дата:   17-11-07 23:51

Тремпель -- слово харьковское. Звучит хорошо, я его тоже использую. Узнал в армии от харьковчанина.
Есть чисто севастопольское слово "топик". Родилось лет 15 назад. Кто-нибудь слышал?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Тигра (---.hsd1.il.comcast.net)
Дата:   18-11-07 00:02

Я тремпель узнала от подруги из Донецка.

Топика не знаю (если это не одежонка такая).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Речка (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   18-11-07 01:37

А что такое тремпель, поясните, пожалуйста,

Ответить на это сообщение
 
 тремпель
Автор: С.Г. (---.sevsky.net)
Дата:   18-11-07 01:56

В старом Харькове была фабрика, выпускающая в числе прочего и плечики для одежды -- на которых висят в шкафу платья и рубашки. Фамилия владельца фабрики (и название самой фабрики) была Тремпель. Оттуда и пошло название плечиков как тремпель.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Тигра (---.hsd1.il.comcast.net)
Дата:   18-11-07 09:23

Только тремпель - это не любые плечики, а из металлической проволоки.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: bon-bon (---.vokar.com)
Дата:   18-11-07 18:29

Сами слова "плечики" и "вешалка" в Харькове не употребляются.
Тремпель есть тремпель! Из чего бы он ни был изготовлен.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Тигра (---.hsd1.il.comcast.net)
Дата:   18-11-07 19:58

Вот тут тремпели обсуждали:
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&tid=30727&pg=-1

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   19-11-07 09:44

>> Были халы - плетенки. Тоже сейчас не встречала.

Helena, халы и теперь есть. Правда, не во всех магазинах.
______________

>> Кулёк - бумажный "фунтик", свернутый с угла.

Вот-вот. Теперь его нет. Поскольку в бумагу, к сожалению, теперь ничего не заворачивают. Интересно, что хранить ту же колбасу в пластике не рекомендуется, а рекомендуется именно в бумаге, а в бумаге не продают. Задачка, однако...

Ответить на это сообщение
 
 Re: "фунтик"
Автор: sad (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   19-11-07 12:03

Helena сказала:
>
> Кулёк - бумажный "фунтик", свернутый с угла.

Наоборот :) Кстати, за какие грехи фунтик закавычили?

ФУНТИК
(Ушак.) - ... 2. Бумажный кулечек в форме воронки, в к-рый кладут или насыпают отпускаемый товар (разг.).
(Ожег.) - ... 2. Свёрнутый из бумаги конусообразный пакетик (разг.). Конфеты, семечки в фунтике.

КУЛЁК
(Ушак.) - , кулька, м. Небольшой мешок из рогожи. Положить в кулек припасы на дорогу. || Бумажный пакет, картуз (обл.). Сахар просыпался из разорвавшегося кулька...
(Ожег.) - , -лька, м 1. см. куль. 2. Небольшой бумажный мешочек (разг.).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   19-11-07 12:19

sad, фунтик закавычила, потому как не знала, каким образом их (кулек и фунтик) разграничить. :)
А кулек и фунтик - слова взаимообратные (опять же :) ).

Для меня кулек (кулечек) с детства более употребительно. Слово использовали в семье, а фунтик знаю чисто умозрительно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   19-11-07 13:15

Фунтик, полагаю, давно отмер. А кулёк -- он и есть кулёк.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: sad (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   19-11-07 13:46

VFG сказала:
>
> Фунтик, полагаю, давно отмер. А кулёк -- он и есть кулёк.

Такого рода процессы в языке огорчали уже Даля (может быть, и до него кого-то тоже):
"Покинув слово облый, цилиндрический, и банный, полушаром, мы ограничили себя словом круглый; то же сделали мы со словом баса (краса), и то же, говоря острие, острый, не различая лезвия от жала и пр."

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: *volopo (---.ciam.ru)
Дата:   19-11-07 13:53

>Фунтик, полагаю, давно отмер.

Нет - я его живой носитель.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   19-11-07 13:54

<> Фунтик, полагаю, давно отмер>

Первым ушел, очевидно, собственно фунт, а за ним и фунтик.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   19-11-07 15:07

>оворя острие, острый, не различая лезвия от жала и пр."

Тут Даль явно поторопился. Сейчас и лезвие, и острие, и жало вполне себе в ходу, обозначая три разные сущности. Например, жало паяльника - никак не лезвие и не остриё, бритвенные лезвия аналогично уникальны, остриё иглы (швейной ли, шприца ли) опять ничем не заменимо. Про острие атаки или прорыва уж не говорю:)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: vlado (---.elisa-laajakaista.fi)
Дата:   19-11-07 20:26

bon-bon:
>А на Пасху, когда весь православный мир есть куличи, у нас едят "паски"

Paska — по-фински уже не раз здесь упоминаемое "говно".
При чем здесь Финляндия? Тоже православный мир: православие — вторая (по численности адептов) из двух официальных религий страны. И слова "празниекка", "часóуна", "мáтушка", "чáйю", "лéйпя" (хлеб), его еще здесь часто называют — "лéепушка", хотя встречаются и "бýмашка", и "прóпуска", и "пóлитр`yукки", но эта лексика чаще на границе (а многие финны считают, что самое страшное ругательство по-русски звучит "дóбра хýя")... А вот вместо "пасха", которая звучит как "паска", все-таки употребляется "пáша"...

Всё это почти русскоязычное общеупотребимо в финском. Да и монастырь Новый Валаам здесь имеется. Куда монахи с островного вынуждены были уйти.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   19-11-07 21:13

Кстати: а когда Россия отказалось от фунтов? В сети информацию найти не получилось.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Саид (87.252.227.---)
Дата:   19-11-07 21:50

"Метрическая система мер была допущена к применению в России (в необязательном порядке) законом от 4 июня 1899, проект которого был разработан Д. И. Менделеевым, и введена в качестве обязательной декретом Временного правительства от 30 апреля 1917 года, а для СССР — постановлением СНК СССР от 21 июля 1925".

http://ru.wikipedia.org/wiki/Метрическая_система_мер

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   19-11-07 22:05

Спасибо

Вот видите, как долго фунтик продержался без фунта.:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Речка (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   19-11-07 23:30

Спасибо всем за объяснение.

>>>Только тремпель - это не любые плечики, а из металлической проволоки.<<

Московские хомчистки выдают на таких плечиках одежду, Появились такие проволочно-металлические плечики, кажется, три-четыре года назад.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: Тигра (---.hsd1.il.comcast.net)
Дата:   19-11-07 23:34

Речка, меня забодали за это мнение, возможно, справедливо. На днях выясню у своей донецкой подруги, правильно ли я запомнила, что у них тремпелем только металлические проволочные называли.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Батон
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   20-11-07 09:19

Слово "тремпель" никогда не слышала. А вещи из химчисти на этих металлических плечиках получаю регулярно.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед