Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Курилка
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 маасдам!
Автор: можно спрошу? (---.ru)
Дата:   08-10-07 16:32

Здравствуйте!
Вопрос наисерьезнейший и архиважнейший, ибо не соображу, где можно поискать.
Кто-нибудь знает, куда ставится ударение в названии сыра маасдам?
И, может, кто-нибудь знает почему?

Спасибо :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Фелолаг (193.47.148.---)
Дата:   08-10-07 16:36

Полагаю, что на "аа".
В голландском именно так, по крайней мере.
Двойное "аа" - протяжное и, в общем-то, ударное "а".

А как по-русски?...

---
С уважением, ваш Фелолаг.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   08-10-07 16:54

Не знаю, как правильно, а тем более почему, но от народа ничего другого, как маасдАм, не слышала.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Abramovna (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   08-10-07 17:02

Мне кажется, просто потому, что так удобнее. МаАсдам или мАасдам без напряга и не произнесешь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   08-10-07 17:04

Да, я тоже думаю, что именно поэтому.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: можно спрошу? (---.ru)
Дата:   08-10-07 17:23

Вот я так же все время произношу: МаасдАм, а сегодня услышала на первый слог - и засомневалась

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: можно спрошу? (---.ru)
Дата:   08-10-07 17:26

А как сразу ударять на АА? Или его просто долго надо произносить? тянуть? Как голландцы с ним мучаются?

Спасибо большое ))

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Фелолаг (193.47.148.---)
Дата:   08-10-07 17:29

Правильно засомневались!
Я тоже всё время слышу "маасдАм". И говорю "маасдАм" в 50-ти процентах случаев. В остальных 50-ти говорю "мАасдам". Чтобы в любом случае хоть иногда говорить правильно. :)



Меня, собственно, взбудоражил вопрос "а почему?"

В заимствованных словах ударение ставится как придётся, и не во всех случаях исходя из удобства произ-ношения.

Мне кажется, что надо выставлять знаки препинания аналогично языку-оригиналу.

Тем более пока этого слова нет в словарях, по крайней мере - на "Грамоте.ру".
PS: ИМХО.

---
С уважением, ваш Фелолаг.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Фелолаг (193.47.148.---)
Дата:   08-10-07 17:32

можно спрошу?, краткий урок голландского:

"Аа" - это типа "а", только длиннее в полтора раза. Ни в коем случае не как две "а".

Ударение поставится само. :)


Сорри за оффтопище.

---
С уважением, ваш Фелолаг.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   08-10-07 17:34

>> В остальных 50-ти говорю "мАасдам".

что очень напоминает "мазду", и уже поэтому для произношения неудобно.
____________________________________

>> Чтобы в любом случае хоть иногда говорить правильно. :)
>> В заимствованных словах ударение ставится как придётся

Не поняла только, на чем основана Ваша уверенность, что в данном ("хоть иногда") случае Вы говорите правильно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   08-10-07 17:37

>> "Аа" - это типа "а", только длиннее в полтора раза.

Так Вы и это произносите, когда просите в магазине взвесить кусок сыра? Вот финны/эстонцы порадовались бы...

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Фелолаг (193.47.148.---)
Дата:   08-10-07 17:45

>> Не поняла только, на чем основана Ваша уверенность, что в данном ("хоть иногда") случае Вы говорите правильно.

"Хоть иногда" означало один из двух вариантов, не обязательно тот, что с ударением на первое "а".


>>Так Вы и это произносите, когда просите в магазине взвесить кусок сыра?
Через интернет надо продукты заказывать! :)

>>Вот финны/эстонцы порадовались бы...
Пробовал. Был понят правильно.



Если взглянуть на проблему шире - я считаю, что ударение на первый слог правомерно.
Аргументы в пользу ударения на второй слог:
а) так говорят все (почти все);
б) так удобнее.

Аргументы в пользу ударения на первый слог:
а) в словарях пока нет;
б) так в оригинале;
в) это имя собственное, название сорта;

г) а есть ли вообще чёткие правила переноса ударений в заимствованных словах?

---
С уважением, ваш Фелолаг.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: можно спрошу? (---.ru)
Дата:   08-10-07 18:07

"так в оригинале" - это аргумент, безусловно, только, кажется, не все слова сохраняют ударение языка-оригинала. Не приведу вам с ходу пример, правда, но, кажется, так

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Тигра (---.hsd1.il.comcast.net)
Дата:   08-10-07 20:37

"Словарь ударений", раздел имён собственных:
маАстрехт,
мАазель,
аАхен.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Фелолаг (193.47.148.---)
Дата:   09-10-07 09:46

можно спрошу?, примеров куча, вот один из них:

гость - Gast
рабочий - Arbeiter

Ударение в слове Arbeiter падает на "А".

Тем не менее в русском языке сложилось "гастарбАйтер".


PS: сейчас в словаре посмотрел - русский орфографический словарь предлагает два варианта, как я понял:

http://dic.gramota.ru/search.php?word=%E3%E0%F1%F2%E0%F0%E1%E0%E9%F2%E5%F0&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x&sin=x

---
С уважением, ваш Фелолаг.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: можно спрошу? (---.ru)
Дата:   09-10-07 12:31

Спасибо, Тигра!
А в электронной версии есть такой словарь, не знаете?

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Тигра (---.hsd1.il.comcast.net)
Дата:   09-10-07 12:33

Не думаю. Сколько мы тут про ударения ни говаривали, а никто ссылок на этот словарь не давал.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Фелолаг (193.47.148.---)
Дата:   09-10-07 13:08

Тигра, словарь имён собственных на Грамота.ру:

Словарь имён собственных
Аахен, -а (Ахен)

Первая "а" выделена красным. Как я понимаю - ударение на первое "а".

---
С уважением, ваш Фелолаг.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Филидор (---.ntline.ru)
Дата:   11-10-07 18:46

Традиционно произносим:
АмстердАм,
Нотр-дАм.
Следовательно, по-русски будет: маасдАм. ИМХО.

Почему мы должны обращаться к языку оригинала?
Кроме нас это кто-нибудь делает?
В каком языке, прежде чем поставить ударение в слове,
например, Москва, справляются:
"А как там в русском-то?"

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   11-10-07 18:54

Амстердам и Нотр -Дам - из разных областей.
Нотр-Дам вообще из Франции.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Филидор (---.ntline.ru)
Дата:   11-10-07 19:01

Спасибо что просветили.
Я-то думал, что в Китае :=)

Какая разница?
Неужели, чтобы поставить ударение в каком-либо слове,
нужно предварительно пошарить по глобусу?
Вот французы, берут себе и ставят ударение
на последний слог (например, тот же СаркозИ).
А англичане - наоборот, на первый
(кстати, как они произносят - САркози?).

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Helena (194.226.30.---)
Дата:   11-10-07 19:03

>Спасибо что просветили.
Я-то думал, что в Китае :=)<

Я так и поняла :))

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   11-10-07 20:20

==Почему мы должны обращаться к языку оригинала?==

Потому что это такое правило, русского языка. Если другие так не делают, так это потому что у них другие правила на этот счет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: sad (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   11-10-07 20:41

ГАВАНА сказала:
>
> Потому что это такое правило, русского языка.

Правило - в студию! Рекомендации и имхи не предлагать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   11-10-07 20:59

Ну, меня учили так (по памяти): русский язык - фонетический, поэтому на русский язык иностранные названия перекладываются так, как они ЗВУЧАТ на языке-оригинале.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Филидор (---.progtech.ru)
Дата:   11-10-07 21:54

Назовите хоть одно слово в русском языке,
чтобы оно звучало точно так же, как и на языке оригинала.
Нет таких. Так как фонетический строй во всех языках разный.
И каждый язык заимствованные слова приспосабливает к своим правилам.
Хотя всегда найдутся желающие говорить
"мАасдам" со звуком "а" в полтора раза (не в два!, не в 1,3 раза!)
длиннее обычного или, например, "жЮри" или "НиколЯа",
где на конце среднее между "а" и "я".
Но время все расставляет по своим местам.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   12-10-07 00:20

Ну, мачете. Ну, шофер. Хотя в обоих случаях это "ch".

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Филидор (---.progtech.ru)
Дата:   12-10-07 00:39

Я немножко довожу до абсолюта.
Ну не может крестьянин из Тамбова и мачетеро (кажется так)
с Кубы абсолютно одинаково произнести слово "мачете".
Будет что-то типа "мачете", "мачетэ",
"ч" произносится как-то по-другому и т. д.

Ну Вы же умная, понимаете о чем я. :=)

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   12-10-07 01:11

За комплимент спасибо, конечно, но мне казалось, что и Вам понятно, о чем я - о том, что всех различий простыми буквами передать невозможно, приходится доводить до наиболее близкого звука. А по-русски "мачете" оно и есть "мачетэ". Важно, что это всё-таки "ч", а не "ш", как в случае с "шофером".

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Abramovna (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   12-10-07 13:37

Кстати, заметили, что "шофер" употребляется все реже? Обычно - водитель.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: adanet (195.245.232.---)
Дата:   12-10-07 14:34

>Кстати, заметили, что "шофер" употребляется все реже? Обычно - водитель.

Потому что шоферов куда меньше, чем водителей: шофёр - профессия, водитель - любой, кто ведёт.

Кстати, Маасдам - это исходно "дамба на Маасе", если не ошибаюсь. Т.е. ударение в нём двойное. И я такое обычно и слышу и говорю. (Причём первое ударение более за счёт длительности, второе - за счёт громкости, звучат не одинаково).

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: Саид (---.dsl.aichyna.com)
Дата:   12-10-07 16:26

Про шофёров: согласно тарифно-квалификационным справочникам они и являются водителями. Так что чем больше шофёров сами считают себя водителями (а отдельные из них ещё иногда на "шофёр" и обижаются (а на шóфер — тем более)), тем ярче проявляется отмеченная тенденция.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   12-10-07 16:42

Совершенная правда. Именно "водитель категории Е", а не шофёр. И про то, что обижаются, точно знаю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: маасдам!
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   12-10-07 17:53

А фонетика, видимо, выпала в плохо закрытую дверь, на ходу...

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед