Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата: 11-05-07 23:17
Ссылка на грамоте: "Русский язык: слабость к галлицизмам".
"...подавляющее большинство заимствований в русский язык сейчас приходит из английского. Однако долгое время в большой чести был французский. Впрочем, галлицизмы продолжают потихоньку пополнять русскую лексику, причем, вот особенность: касается это, как правило, всего нескольких узких областей.
...сегодня это искусствознание, а, прежде всего, сфера моды. Это понятно, потому что до сих пор Франция — законодательница мод. Несмотря на то, что молодежь любит и американские вещички и, наверное, еще из каких-то стран, но все-таки мода — это Франция."
-----------------------
Вот именно - "американские вещички". Сдается мне, перечисленные ниже новые галлицизмы пришли в русский не прямым, а обходным путем, т.е. из того же английского, где они, естественно, тоже галлицизмы, но отнюдь не новые:
от кутюр (haute couture)
парфюм (Perfume)
бутик (boutique)
Хотя могу и ошибаться.
|
|