Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Курилка
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Не любопытства ради...
Автор: Ленока (194.172.235.---)
Дата:   24-05-06 14:35

Дорогие сограждане! Не любопытсва ради, но грамотности для прошу разъяснить мне, как написать "трехполюсный" (двухступенчатый, черырехполосный) с цифрой? 3-х полюсный? Как-то оно некрасиво ...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Nata Lee* (80.76.181.---)
Дата:   24-05-06 14:37

не только некрасиво, но еще и неправильно
надо: 3-полюсный
только так, что бы Вам ни говорили и как бы ни писали подобные случаи.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Ленока (194.172.235.---)
Дата:   24-05-06 17:30

Вот спасибо! Таки придется макет править. Сбылися наихудшие прогнозы...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Фекла (195.42.82.---)
Дата:   25-05-06 10:05

Лучше вообще без цифры. Потому как натин вариант - это лучшее из худшего. Или самый правильный из неправильных.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Nata Lee* (80.76.181.---)
Дата:   25-05-06 10:13

В сложных порядковых числительных, в состав которых входят дробные обозначения "с половиной", "с четвертью" и т. п., предпочтительно писать первую составную часть цифрами, например 5 1/2-тысячное население.
© правила 1956

Пишутся через дефис:
...образования, первым компонентом которых является числительное, написанное цифрами, напр.: 70-летие, 26-этажный, 5-копеечный... 10%-ного...
© Словарь слитно-раздельно Букчиной–Калакуцкой

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Фекла (195.42.82.---)
Дата:   25-05-06 13:22

Вот пускай Букчина-Калуцкая так и пишет.
А мне не нравится, потому как возникают трудности при чтении, осбенно для числительных до четырех включительно. Заметьте, у неё все примеры начина с пяти. И акцент не на том, что надо так писать, а в том, что уж если написано, то через дефис.
Имею право посоветовать вообще избегать такого, если, конечно, есть возможность?
==
Очень возможно, что Айседора Дункан так и делает.
Может быть, она в кабинете обедает, а кроликов режет в ванной.
Может быть. Но я не Айседора Дункан!..
(С) МАБ

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Nata Lee* (80.76.181.---)
Дата:   25-05-06 13:47

Да уж, мало ли чего там словаристы понапишут (Розентали всякие), мы (с Минкой :) сами с усами.

двухлитровый, 3-процентный
© Букчина и Калакуцкая

Огульно и вслепую, без контекста, я не стала бы давать никаких однозначного советов. Что подходит для художественного текста, то не годится для деловой бумаги. Рекомендации в отношении выбора числовой или словесной формы см. в Мильчине.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: елвик (194.172.235.---)
Дата:   25-05-06 15:19

Я бы с удовольствием употребил вышеозначенные слова в словесной форме, но это лишит текст наглядности и соответствия англоязычному оригиналу. Речь идет о переводе с английского технической спецификации, причем английский и русский текст располагаются параллельно: пол-листа - английский, пол-листа - русский. Цифр здесь больше, чем текста. К тому же, перевод на русский и так длиннее, а нужно это все еще разместить красиво.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Nata Lee* (80.76.181.---)
Дата:   25-05-06 15:33

6.3. Числительные в составе сложных существительных и прилагательных

6.3.1. Издания художественной и близких ей литератур
Применяется, как правило, словесная форма (пропись). Напр.: пятидесятилетие; двадцатикилометровый переход.

6.3.2. Издания массовой не художественной литературы
Рекомендуется словесно-цифровая форма (число в цифровой форме и присоединяемое дефисом существительное или прилагательное). Напр.: 150-летие, 20-километровый переход, 25-процентный раствор.
Неверно: 150-тилетие, 20-тикилометровый переход и т. п., т. е. с при- соединением ко второй части слова окончания числительного.

6.3.3. Издания деловой и научной литератур
Рекомендуется словесно-цифровая форма, даже когда числа малы. Напр.: 1-, 2- и 3-секционный шкафы; 3- и 4-красочные машины.
В узкоспец. изданиях для высокоподготовленного читателя допустимо прилагательное, присоединяемое к числу, если оно образ овано от названия единицы физ. величины, заменять обозначением этой единицы. Напр.: 5-км расстояние; 12-т нагрузка.

Мильчин

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: VFG (82.142.180.---)
Дата:   25-05-06 15:39

>> причем английский и русский текст располагаются параллельно: пол-листа - английский, пол-листа - русский.

Позвольте дать Вам совет: возьмите лучше 2 колонки неравной ширины. В более широкую - русский. Иначе без ущерба для качества перевода Вам не выкрутиться. Поскольку цифр, как Вы говорите, больше, чем текста, то особо сокращать по смыслу не получится, даже если вместо трехполюсный Вы напишете 3-полюсный.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Nata Lee* (80.76.181.---)
Дата:   25-05-06 15:46

...Можно еще поиграть кеглем и интерлиньяжем.
Но мне все это не очень нравится. Я бы вообще оставляла пустые места, как это бывает в детских двуязычных книжках.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: VFG (82.142.180.---)
Дата:   25-05-06 16:40

>>...Можно еще поиграть кеглем и интерлиньяжем.

Ни в коем случае. Кегль и интерлиньяж должны быть одинаковы по всему изданию. Менять можно разве что на врезках.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: елвик (194.172.235.---)
Дата:   25-05-06 17:39

Ната, спасибо за исчерпывающую цитату.

VFG, спасибо за совет с колонками. Ната, я обычно как раз и оставляю пустые места, но в данном случае это не нравится заказчику. Его они смущают почему-то.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: елвик (194.172.235.---)
Дата:   25-05-06 17:42

Ну вот, рассекретился. Ленока - это домашнее прозвище жены. Фантазия скудна, как видите. Все больше 8-парные магазины защиты в голове.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   25-05-06 19:19

==Речь идет о переводе с английского технической спецификации==

А точно уже по-русски говорят "техническая спецификация"? Вроде было же что-то другое, не похожее ни на техническую, ни на спецификацию? Не могу сейчас вспомнить. Какой-то паспорт? Или уже теперь прямо так и говорят?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Р. Г. (---.izmiran.rssi.ru)
Дата:   25-05-06 21:20

По-русски всяко говорят: техпаспорт - это одно, (техническая) спецификация - другое, формуляр - третье... Знать бы, о чём речь - можно и продолжить...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   25-05-06 22:10

Сейчас я уже не могу точно сказать, о чем идет речь. Насколько помню, это довольно подробное описание свойств / характеристик продукта (от фармацевтической субстанции до прибора), которое позволяет зарегистрировать его в другой стране. По-испански, например, все это называется Especificación Técnica, а по-русски, мне помнится, это переводилось непохожими словами.

Кстати (или некстати), чем кончилась тема о "высоком сезоне"? Ищу на форуме и не нахожу.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: Р. Г. (195.245.232.---)
Дата:   26-05-06 09:36

С процедурой регистрации (скорее - сертификации?) иностранных продуктов не знаком, это надо спрашивать у соответствующих узкоспециализированных бюрократов, терминология у них может быть любой, логическому вычислению не поддаётся.

В технике спецификация - это обыкновенно полный перечень всех деталей и составных частей "железного" изделия (включая крепёж), всех команд и элементов интерфейса изделия программного и т.п. Т.е. что-то _похожее_ на то, о чём вы говорите, а точнее судить не могу... Возможно, то, что Вы имеете в виду - просто "Техническое описание"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Не любопытства ради...
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   26-05-06 22:40

Да, "Техническое описание" - хорошо. Достаточное техническое, и описания там бывало достаточно:) Жалко, что уже не нужно :( До понедельника!

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед