Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата: 13-04-07 09:32
>> Видимо, в сети он неизвестен...
Вот сайт, на котором можно найти очень много его книг:
http://vonnegut.by.ru/
========================================================
Однажды я уже обращалась к участникам форума с просьбой дать ссылку на то произведение Курта Воннегута, в котором он с присущим ему юмором повествует о том, как трудно найти общий язык (помню, это было следствием одной из длинных моих дискуссий с adanet, когда он, как это часто с ним бывает, упорно настаивал на своем, нисколько не прислушиваясь к мнению оппонента. Собственно, меня интересовала только одна фраза, которая для меня стала крылатой и которой я хочу поделиться с вами чуть позже.
К своему стыду прочла у Воннегута одну лишь книгу – правда, в ней было собрано довольно много, в том числе и «Крестовый поход детей», и «Колыбель для кошки». Мое впечатление от этого автора – доброта и способность просто рассказать о важных вещах (мне кажется, по впечатлению это немного сродни «Маленькому принцу», – хотя прошу не судить строго, поскольку читала давно и, честно говоря, хорошо запомнила только вот эту ауру его произведений, о сюжетах имею весьма смутное представление).
Вчера еще раз попыталась найти в Сети тот отрывок, о котором сказала вначале. Нашла его на сайте Воннегута и, как оказалось, это из «Завтрака для чемпионов». Сразу оговорюсь, перевод здесь отвратительный по сравнению с тем, что был в описанной мною книге (хотя могу заподозрить, что, возможно, у самого автора был не один вариант и мне в первый раз попался лучший). Речь в отрывке идет о неком произведении писателя Килгорта Траута, образ которого, как я понимаю, дан не в одной книге Воннегута. Вот он:
«Что же касается самого рассказа, то он назывался «Плясун-дуралей», и, как во многих произведениях Траута, в нем говорилось о трагической невозможности наладить общение между разными существами.
Вот сюжет рассказа. Существо по имени Зог прибыло на летающем блюдце на нашу Землю, чтобы объяснить, как предотвращать войны и лечить рак. Принес он эту информацию с планеты Марго, где язык обитателей состоял из пуканья и отбивания чечетки.
Зог приземлился ночью в штате Коннектикут. И только он вышел на землю, как увидал горящий дом. Он ворвался в дом, попукивая и отбивая чечетку, то есть предупреждая жильцов на своем языке о страшной опасности, грозившей им всем. И хозяин дома клюшкой от гольфа вышиб Зогу мозги».
В любимом мною варианте последняя фраза была: «И он убил его бейсбольной битой». Вот в таком виде я уже несколько лет повторяю эту фразу, когда, пытаясь кому-то что-то доказать, наталкиваюсь на тупое непонимание. Тогда я отступаюсь именно с этими словами: «И он убил его бейсбольной битой».
Да, проблема невозможности наладить общение – пусть даже не трагическая – в какие-то моменты бывает неразрешима, с этим не поспоришь. А от Воннегута мне лично осталась в наследие одна лишь эта фраза. Конечно, это мало. Хотя, впрочем, как посмотреть...
|
|