Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Литературный уголок
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Харуки Мураками
Автор: Foxy (84.204.215.---)
Дата:   26-01-07 11:44

Три недели фанатично "глотаю" Мураками. Не могу сказать, что все безумно нравится, но отдельные моменты, описание природы - японское, но адаптированное под европейцев. Вечная осень, алкоголь, грусть...
К вопросу о современной литературе, пусть не русской - один из самых сильных авторов.
И очень хорошие переводы!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   26-01-07 11:59

Читала только "Хроники заводной птицы". Да, очень своеобразно. Даже не могу выразить какие-то определенные ощущения. Но уголок в моей душе (попрошу без иронии) для этого писателя нашелся. Когда-нибудь обязательно перечитаю.

А "глотать" Х. Мураками, по-моему, не стоит. Лучше читать неторопливо, с удовольствием... как и любоваться Фудзиямой.

Перевод действительно хорош. Надо надеяться, что и адекватен оригиналу.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Foxy (84.204.215.---)
Дата:   26-01-07 12:46

Не глотать не получается, если книга новая. Вначале, читая, получаю комплекс образов, впападаю в состояние, совпадающее с книгой, после перечитываю уже вдумчиво.
Не во всех случаях, конечно, но хорошая вещь должна пройти насквозь несколько раз.
Очень советую "Слушая песню ветра" (и далее по трилогии). Самый первый роман, но самый искренний

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: VFG (---.adsl.co.ru)
Дата:   26-01-07 14:00

Спасибо. Как только будет побольше времени. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: abuella (84.237.152.---)
Дата:   27-01-07 12:41

Я читала Мураками со странным чувством: ничего не понимаю, но оторваться не возможно!

Ответить на это сообщение
 
 Харуки Мураками - Пауло Коэльо
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   02-04-07 19:35

Незамысловатые идеи, простые слова, нехитрые метафоры, короткие предложения, крупный шрифт. Молоденькая девушка решает подвести черту. Страх жизни, борьба за жизнь. Зарождающаяся любовь. Довольно много персонажей для такой короткой - около 200 страниц - повести. Краткая история каждого из них. В определенный момент становится немного скучно, но автор так сочувствует своим героям, что невольно поддается и читатель, да и интересно всё-таки посмотреть – какой из двух возможных финалов выберет автор.
Побеждает светлая нота: ночь и сопровождающие ее мрачные силы неизбежно отступят под натиском грядущего света.


«Послемрак» (2004) – «Вероника решает умереть» (1998)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками - Пауло Коэльо
Автор: Nutka (---.xdsl.primorye.ru)
Дата:   10-04-07 08:04

Я тоже читала "Вероника решает умереть". Потрясающее произведение. Вроде бы, ничего такого, но заставляет задуматься о жизни... И смерти... Начинаешь представлять себя в подобном положении, и думать, что бы сделала ты, если бы узнала, что тебе остается жить совсем чуть-чуть. Не знаю, что бы я делала, но явно не кончала жизнь самоубийством. Жизнь слишком дорога и интересна, чтобы так ее прерывать...
Меня так же заинтересовала идея Коэльо, что сумасшедшие, они не больные, а такие же люди, просто живущее в своем особенном мире. У нас ведь, здоровых людей тоже бывает свой выдуманный мир, в котором всегда все хорошо. В котором всегда лето и счастье. Просто мы не так глубоко в него уходим...
Всем советую прочитать эту книгу!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Opium (---.bdo-balance.dp.ua)
Дата:   10-04-07 10:36

Харуки? На любителя. Качественный, но закольцованный периодами текст в комплексе с отсутствием любви к читателю; неоднозначность формы плюс однотипность (и даже повторяемость) содержания; действительно притягательный, хотя несколько навязчивый (и пресноватый) коктейль. Рю Мураками впечатлил больше.

...Je voudrais être Opium...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   10-04-07 10:40

Что вы понимаете под неоднозначностью формы?
Я бы ещё поняла неоднозначность содержания.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Opium (---.bdo-balance.dp.ua)
Дата:   10-04-07 11:08

В некоторых романах Харуки использует прием, похожий на тот, который относительно, например, романов Павича называют нелинейным текстом, гипертекстом. Неоднозначности же содержания у Х. Мураками не вижу.

...Je voudrais être Opium...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   10-04-07 11:10

И всё же: что тут неоднозначно?
Или вы имеете в виду что-то вроде "непривычный"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Opium (---.bdo-balance.dp.ua)
Дата:   10-04-07 11:18

Неоднозначность в вариативности. Всего лишь оценочная характеристика. А что? :-)

...Je voudrais être Opium...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   10-04-07 11:26

Пытаюсь понять, вот и всё.
Под словом "неоднозначный" часто понимают совершенно разные вещи, отсюда и мои вопросы.
Я пока не очень понимаю, как может форма вообще быть неоднозначной (т. е. имеющей не одно значение).

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Opium (---.bdo-balance.dp.ua)
Дата:   10-04-07 11:37

Как система художественных приемов - очень даже запросто. Я вообще даже думаю, что иногда определить, где у Мураками форма, а где содержание, довольно проблематично. Метастазы из последнего слишком велики.

...Je voudrais être Opium...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   10-04-07 11:42

> Я вообще даже думаю, что иногда определить, где у Мураками форма, а где содержание, довольно проблематично

Чтобы я лучше поняла: а у кого можно это определить?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Opium (---.bdo-balance.dp.ua)
Дата:   10-04-07 11:47

У кого можно определить что?...

Вот Булгаков, например: форма с одной стороны, содержание - с другой.

P.S. То, что Вы честно пытаетесь понять, что я говорю, так лестно...

...Je voudrais être Opium...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   10-04-07 11:52

Я в основном потому спрашиваю, что считаю эти две вещи неотделимыми друг от друга. Такое содержание требует только такой формы, отливается только в такую форму, через неё выражается.
Будет другая форма - будет и другое содержание.
И так, думается мне, у любого художника.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Opium (---.bdo-balance.dp.ua)
Дата:   10-04-07 11:56

А мне думается, что так у любого литературоведа, в том числе хорошего :-)
Художник же определит длину поводка формы/содержания без оглядок на литинститут.

...Je voudrais être Opium...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   10-04-07 12:04

Я же не границы кому-то ставила своими словами (так можно, а так не смей!), а, как мне кажется, говорила о существующем законе... скажем, природы. Содержания без формы нет для окружающих - так? Содержание находит себе форму, через которую выражается. Это делается, конечно, без оглядок на любой институт.
И мне совсем неясно, как их можно разрывать ("форма с одной стороны, содержание с другой").

(по секрету): Да и я-то ведь тоже художник.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Opium (---.bdo-balance.dp.ua)
Дата:   10-04-07 12:15

Законы природы, какими бы справедливыми они ни были, в контексте творчества не будут работать. Но раз уж мы с Вами подключаем образное мышление, давайте представим произведение в виде фаршированного болгарского перца. Разумеется, мы не можем фаршировать его сельдью (хотя почему нет? Г-да Крученых и Хлебников именно этим и занимались), а с другой стороны фарш никогда не получается одинаковым. Вы как хозяйка, возможно, этого не ощущаете, но два реципиента никогда не получат одного и того же впечатления от блюда. И в этом отношении таки да: поглощается формосодержание, никто Ваши перцы не препарирует хотя бы из вежливости. Но кто Вам может помешать положить вместо, например, говяжьего фарша сыр или вообще овощи, оставив форму той же?

...Je voudrais être Opium...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   10-04-07 12:23

Да вот тем-то и отличается, наверное, искусство от кулинарии и других ремёсел, что не ложится другое содержание в ту же форму. Эдак может получиться только пародия.
Так могло бы быть, и ваше сравнение могло бы работать, если бы под формой мы примитивно понимали такое, например: "два четверостишия, написанные четырёхстопным ямбом с опоясывающей рифмой". В такую форму можно вложить бесконечно много разного фарша. Но форма намного глубже и сложнее, чем такой перец.
Но я поняла ваш подход, хотя и не согласна с ним. Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   10-04-07 12:25

to Opium
Все это чрезвычайно остроумно, но Ваше сравнение хромает. Если проводить точную аналогию, то и перцы, и фарш все едино форма, а вот содержание это питательная ценность, которя включает калорийность, содержание сахара, соли, жиров и все в сумме обеспечивает неповторимый вкус блюда. Изменение же хотя бы одного ингредиента в "форме" меняет вкус, и часто кардинально.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Opium (---.bdo-balance.dp.ua)
Дата:   10-04-07 12:34

2Тигра, форму и содержание логично было бы понимать адекватно, т. е. либо примитивно, либо сложно (предупредив меня заранее, разумеется. Ну дабы после не было повода... в общем, не важно). Но и то, и другое одновременно.

(тоже по секрету) Пародия, по-моему, тоже искусство. Нет?

2ne znatok. Спорить о точности примеров - занятие неблагодарное и даже напрасное, поверьте мне. По крайней мере, когда иллюстрируется одна и та же идея.

...Je voudrais être Opium...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: ne znatok (---.hsd1.ca.comcast.net)
Дата:   10-04-07 12:40

Идея в том, что в искусстве форма и содержание неразрывны. По типу: содержание оформлено, а форма содержательна. На уровне текста: слово - это форма или содержание? А звук?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Тигра (---.direcpc.com)
Дата:   10-04-07 12:41

Никак не напрасное. Недаром есть выражение о хромающем сравнении.
Следуя неверно выбранной метафоре, можно не различить вкус и ингредиенты.

Согласна понимать и содержание тоже непримитивно, угу. Дала повод сомневаться?

Пародия... не думаю. В редчайших случаях. И то уже когда содержание начинает перерождать форму, не умещаясь в неё, так что в результате уже и не пародия выходит, а самостоятельное что-то. Как "Дон Кихот".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Opium (---.bdo-balance.dp.ua)
Дата:   10-04-07 12:49

ne znatok, так в искусстве неразрывны или на уровне текста? А текст - это уровень чего? Раз уж до примитивизма договорились, мифологический сюжет без какой формы существовать не может?

Тигра, ок, давайте поговорим о неудачном примере Opium и оставим пока вопрос формы/содержания в сторонке.

...Je voudrais être Opium...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: Саид (87.252.227.---)
Дата:   10-04-07 21:22

Opium:

> ...мифологический сюжет без какой формы существовать не может?

Любой сюжет может существовать в любой форме. Но сюжет — это ещё далеко не содержание.

Однажды мне привелось принимать, миль пардон, водочку под вегетарианские голубцы. Вещь — изумительнейшая!
Но это не голубцы!!!

P.S. Opium, если вы желаете, чтобы в Вашей подписи нормально отображался символ "ê", Вам придётся вводить её в каждом посте вручную. Вот такой "закон природы" работает в здешнем контексте :-(.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: прасковья (---.aaanet.ru)
Дата:   04-06-07 16:29

мураками открыла для себя лет 5 назад, но зачитываться стала недавно. оторваться невозможно! затягивает! особенно люблю "Послемрак", всем рекомендую!!!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Харуки Мураками
Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата:   05-06-07 00:17

Повторюсь: "Послемрак" - повторение.

Автор: ГАВАНА (---.ceniai.inf.cu)
Дата: 02-04-07 19:35

Незамысловатые идеи, простые слова, нехитрые метафоры, короткие предложения, крупный шрифт. Молоденькая девушка решает подвести черту. Страх жизни, борьба за жизнь. Зарождающаяся любовь. Довольно много персонажей для такой короткой - около 200 страниц - повести. Краткая история каждого из них. В определенный момент становится немного скучно, но автор так сочувствует своим героям, что невольно поддается и читатель, да и интересно всё-таки посмотреть – какой из двух возможных финалов выберет автор.
Побеждает светлая нота: ночь и сопровождающие ее мрачные силы неизбежно отступят под натиском грядущего света.


«Послемрак» (2004) – «Вероника решает умереть» (1998)

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед