Автор: Dend
Дата: 05-12-03 22:06
В форуме "Арго..." я писал:
"Автор: Dend
Дата: 04-12-03 20:43
Как мне кажется, Вы забыли, что экспрессия связана с табуированностью.
Например, слово "..." несёт экспрессию именно из-за своей не-"цензурности"...
Согласитесь, что если слово "..." в своём буквальном значении—"пенис"—утратит табуированность, т.е. фраза "у слона большой ... " станет абсолютно литературной, то ругательство "Пшёлна...!", в свою очередь, утратит всякую экспрессию...
И это уже неоднократно происходило... Слово "чёрт" когда-то было абсолютно неприличным... Однако сейчас выражение "Пошёл к чёрту!" утратило экспрессию до такой степени, что его давно уже никто не употребляет... Нечто подобное происходит с английским словом "@!#$" и французским "merde"...
Однако ПОТРЕБНОСТЬ в экспрессии никуда не девается... Просто одни слова заменяются на другие (например, тот же "чёрт" "заменился" на "..." или даже ".....")..."
Я совершенно точно знаю (у меня вордовый файл сохранился), что на месте "ероглифов" было "четырёхбуквенное" английское слово, означающее "фекалии".
Можно было бы понять замену "ероглифами" всех непристойных слов...
Можно было бы понять замену "ероглифами" даже всех непристойных иностранных слов...
Но почему-то английское слово "заменилось", а французское, означаюшее ровно то же самое—нет...
Что бы это значило???
|
|