Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Книга отзывов
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Почему не работает справочная?
Автор: lynceus 
Дата:   29-08-07 18:16

здравствуйте
недели две зарегистрировался специально чтобы получить ответ на свой вопрос, который мне важно знать, и с тех пор уже раз с 10 направлял вопрос в "справочное бюро в режиме онлайн", а ответ пишут "спасибо, ответ появится в ближайшее время", и так ничего и не появляется!
ну разве так можно?
надо еще раз 25 задать вопрос, чтобы на него таки ответили?
очень хотелось бы получить разьяснения от администрации!
спасибо

Ответить на это сообщение
 
 Re: Почему не работает справочная?
Автор: Редакция портала 
Дата:   30-08-07 10:33

Здравствуйте! "Бюро" работает. Если по каким-то причинам ответ не появился в ленте ответов, задайте Ваш вопрос здесь, в этой ветке форума.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Почему не работает справочная?
Автор: sаd 
Дата:   30-08-07 10:42

А может быть, лучше не здесь, а в "Отвечали? Спрашиваем!"? Здесь-то - кладбище, как в Вече и Курилке.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Почему не работает справочная?
Автор: VFG 
Дата:   30-08-07 10:43

Так аскеру только один ответ и нужен.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Почему не работает справочная?
Автор: sаd 
Дата:   30-08-07 10:54

:) Но получит он, даже здесь, далеко не один.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Почему не работает справочная?
Автор: lynceus 
Дата:   07-09-07 15:12

здравствуйте
спасибо что отреагировали
мой вопрос заключался в следующем:
Есть такой текст в русском переводе Евангелия(синодального перевода):
"И, обратившись к ученикам, сказал: все предано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, [не знает] [никто], кроме Сына, и кому Сын хочет открыть." (Лук.10:22)
Меня интересует данная языковая конструкция(после слов "и кто есть Сын"). В конце фразы указана оговорка "и кому Сын хочет открыть". Может ли такая оговорка относится к первой части предложения, о знании "кто есть Сын"? Или "кому Сын хочет открыть" неизменно должно относиться к знанию "кто есть Отец"? Как по правилам грамматики?
Второй вопрос: если на первый вопрос ответ получится положительный, то как изменится смысл, если после слов "кроме Отца" поставить точку с запятой?
И третий вопрос: как с т.з. современной грамматики было бы правильнее расставить знаки препинания в данной фразе(конечно же основной интерес к разделительному знаку после "кроме Отца")?
Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: смысл
Автор: sаd 
Дата:   07-09-07 15:51

В данном случае современная грамматика ни при чём.

Сегодняшнее понимание церковью смысла приведенной цитаты можно попытаться узнать на сайте Московской патриархии www.mospat.ru, но он сегодня не отвечает.

Можно также попробовать обратиться (взято с сайта РПЦ http://www.patriarchia.ru):
>>
Пресс-служба
Святейшего Патриарха Московского и всея Руси
Алексия II

119034, Москва, Чистый переулок, 5.
Телефон/факс: (495) 637-43-18.

E-mail для корреспонденции: info@patriarchia.ru.
<<

А уж когда будет ясен смысл, можно будет подумать и о современной расстановке знаков препинания :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: смысл
Автор: lynceus 
Дата:   10-09-07 03:37

Простите, но для чего мне церковники с их пониманием (кто сказал что они понимают, тем более понимают верно?), а тем более православной секты христианства?
Преводов НЗ на русский язык есть с десяток, причем данное место переводчики(люди, знакомые со СМЫСЛОМ, с гречесским языком, и русским языком) переводят различными словами близкого содержания, и с различными разделительными знаками. "Синодальный перевод" является наиболее распространенным (но отнюдь не наиболее корректным, скорее даже наоборот) новозаветных книг. Я же лично читаю его в языке оригинала, но по роду деятельности, и из за аудитории использую русский.
В данном случае меня интересует ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО то, о чем я спросил в первом сообщении.
Очень был бы благодарен также за отет от администрации.
Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Почему не работает справочная?
Автор: Тигра 
Дата:   10-09-07 09:12

На мой взгляд, "и кому Сын хочет открыть" может относиться только к "кто есть Отец".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Почему не работает справочная?
Автор: Редакция портала 
Дата:   10-09-07 14:38

Перевод интересен тем, что синтаксис текста остался церковнославянским, этим можно объяснить определенную "архаичность" текста (несмотря на то, что все слова - русские, понятные). Смысл фразы, на наш взгляд: "...О том, кто такой Отец, не знает никто, кроме Сына и тех, кому Сын хочет открыть". Но богословское объяснение дать не беремся. Насчет второго вопроса: думаем, что точка с запятой после слов "кроме Отца" была бы более удачным (более "сильным") знаком, при этом общий смысл не изменился бы, но текст стал бы более удобным для прочтения.

С уважением,
редакция.

Есть такой текст в русском переводе Евангелия(синодального перевода):
"И, обратившись к ученикам, сказал: все предано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, [не знает] [никто], кроме Сына, и кому Сын хочет открыть." (Лук.10:22)
Меня интересует данная языковая конструкция(после слов "и кто есть Сын"). В конце фразы указана оговорка "и кому Сын хочет открыть". Может ли такая оговорка относится к первой части предложения, о знании "кто есть Сын"? Или "кому Сын хочет открыть" неизменно должно относиться к знанию "кто есть Отец"? Как по правилам грамматики?
Второй вопрос: если на первый вопрос ответ получится положительный, то как изменится смысл, если после слов "кроме Отца" поставить точку с запятой?
И третий вопрос: как с т.з. современной грамматики было бы правильнее расставить знаки препинания в данной фразе(конечно же основной интерес к разделительному знаку после "кроме Отца")?
Спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Почему не работает справочная?
Автор: lynceus 
Дата:   10-09-07 21:30

Большое спасибо за ответ. Меня именно итнтересовало не богословское обьяснение, а синтаксис и грамматика в тексте "синодальных" переводчиков, русского языка. Тот смысл, который они вложили в русский текст, стараясь передать смысл того, что они усмотрели в оригинале.
Еще раз спасибо за помощь.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед