Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


«О! Кликни улицы Москвы»

Уважаемые посетители! У всех россиян - одна столица, но у каждого - своя Москва. Расскажите о вашей Москве. Самые интересные рассказы дополнят пособие «Окликни улицы Москвы».
Какой уголок Москвы вы показываете своим гостям? Какая история вашей жизни связана с этим местом? На какой улице, в каком доме Москвы вы хотели бы жить? Почему? Как бы вы назвали новую улицу Москвы?

 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 в Марьине или в Марьино?
Автор: marusia (212.30.168.---)
Дата:   30-03-05 15:22

Ну помогите мне, а? Я устала утверждать всем и каждому. что правильно в Марьине!!! И стала сомневаться в своей правоте, правоте своего корректора и даже Розенталя, который склоняет в Орехове-Зуеве :(((( Рассейте мои сомнения!

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: oobiedoobie (---.dialup.corbina.ru)
Дата:   20-04-05 17:59

Насколько я знаю, обычай не склонять топонимы на "о" пошла от военных, с Великой Отечественной, когда название населенного пункта должно было быть ясным и недвусмысленным. Насколько верна такая версия - не знаю. Но сейчас стало все больше превалировать желание склонять их.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: mathusael (195.42.82.---)
Дата:   20-04-05 18:44

Посмотрите по форумам, здесь месяца не проходит, чтобы эта тема снова не всплывала. У старожилов уже просто аллергия на неё. Хотя сомнения, боюсь, не рассеются.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: DANA (---.ip-tel.ru)
Дата:   01-06-05 02:31

Еще на курсах подготовки в вуз мне объяснили, что, в принципе, можно и так и так. Главное, в каком контексте употреблен топоним.
Все верно, военные не склоняют географические названия, чтобы исключить возможность ошибки.
Мое мнение таково: если Вы описываете, как проехать куда-либо в районе МАРЬИНО (например, в организацию), лучше название привести МАРЬИНО. А в обычной речи Мы имеем полное право жить в МАРЬИНЕ, Бусинове или в Ховрине.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: сам (217.175.140.---)
Дата:   06-06-05 19:14

"Недаром помнит вся Россия про день БОРОДИНО!"
Во как получается!
А еще есть пушкинская "История села Горюхина".
Вообще-то вся русская классическая литература наполенена названиями сел, деревень, поместий и все они склоняются.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: Ната (213.24.143.---)
Дата:   07-06-05 10:43

"Недаром помнит вся Россия про день БОРОДИНА!"

Вообще-то вся русская классическая литература наполнена архаичными и неупотребимыми ныне явлениями и не всегда может служить иллюстрацией норм совр. РЯ, скорее их историческим объяснением.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: сам (217.175.140.---)
Дата:   07-06-05 12:43

Вот не знал, что нормы русского языка устанвливаются не по Пушкину, Лермонтову, Достоевскому, а по директивам полуграмотных унтеров, ставших генералами.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: Ната (213.24.143.---)
Дата:   07-06-05 12:57

Прикиньте, я этого тоже не знала. Источником сведений не поделитесь?

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: Р. Г. (195.245.232.---)
Дата:   07-06-05 13:28

>по Пушкину, Лермонтову, Достоевскому

Увы, по ним нормы РЯ устанавливались в 19 веке. А на дворе - 21-й.
Ни у одного из троих нет и намёка на слово "компьютер" или даже "автобус"
(хотя скажем, о спутнике в смысле искусственного спутника Земли Достоевский упоминает).
=====
"Каждому овощу - своё время" (с)

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: сам (217.175.140.---)
Дата:   07-06-05 13:32

>Источником сведений не поделитесь?
Несколькими сообщениями выше сказано:
"обычай не склонять топонимы на "о" пошла от военных, с Великой Отечественной"

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: сам (217.175.140.---)
Дата:   07-06-05 13:34

>Ни у одного из троих нет и намёка на слово "компьютер" или даже "автобус"

Это верно. Но вот поместья у них были и использовать их названия они умели.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: Ната (213.24.143.---)
Дата:   07-06-05 14:01

>>>"обычай не склонять топонимы на "о" пошла от военных, с Великой Отечественной"

Если у военных не принято склонять географические названия, это еще ни о чем не говорит. В официозе их тоже допустимо не склонять...

Имхо, нежелание склонять топонимы при наличии родового слова вытекает из их неизменяемости в других аналогичных случаях: в романе "Идиот" - в "Идиоте", в кафе "Сказка" - в "Сказке", порошком "Лоск" - "Лоском"...

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: Ната (213.24.143.---)
Дата:   07-06-05 14:07

Во сказала :) Сама бы непременно придралась :)

"их неизменяемости" = неизменяемости условных наименований

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: Р. Г. (195.245.232.---)
Дата:   07-06-05 15:52

>Несколькими сообщениями выше сказано:
"обычай не склонять топонимы на "о" пошла от военных, с Великой Отечественной"

>Это верно. Но вот поместья у них были и использовать их названия они умели.

У них были поместья во время Великой Отечественной? И они умели их названия использовать в обстановке "войны моторов" 20-го века, с её требованиями к точности и скорости передачи информации? И с её географическим охватом?

Они умели ИНАЧЕ и в ИНОЙ обстановке, с ИНОЙ целью, чем нам СЕЙЧАС надо.

Часы, например, у классиков тоже были, и пользоваться они ими умели - но вот секундных стрелок тогда не делали, а уж о цифровой индикации и встроеных функциях речи не было. Минут-то не использовали, больше - четверти часа.
Поэтому сейчас почти не услышишь:"Без четверти два", даже "без пяти": скажут "тринадцать сорок пять", "тринадцать пятьдесят пять". Потому что на современных часах НЕ ВИДНО этих четвертей, да и самой окружности не видно.

Мир, знаете ли, изменился даже со времён Достоевского. Язык - зеркало мира - должен отражать мир СИЮМИНУТНЫЙ, иначе им пользоваться нельзя будет, и попадёт он в кунсткамеру, а повседневно будем юзать инглиш. :(

Ломоносов тоже классик - и где сейчас его язык? Там, куда его Пушкин послал... :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: сам (217.175.140.---)
Дата:   07-06-05 16:19

>Они умели ИНАЧЕ и в ИНОЙ обстановке, с ИНОЙ целью, чем нам СЕЙЧАС надо.
НАМ сейчас не надо. Это нужно в некоторых отраслях профессиональной деятельности. Вот пусть там и не склоняются собственные имена. Внутренняя логика и строй нашего языка требуют склонения названий населенных пунктов, что я и буду с удовольствием делать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: Р. Г. (195.245.232.---)
Дата:   08-06-05 08:25

>НАМ сейчас не надо.
>Внутренняя логика и строй нашего языка требуют склонения

И о чём тогда спор? Вам не надо СЕЙЧАС - не делайте, завтра припрёт - станете, а нам надо - мы будем делать несклонение сейчас. Кто тут кому чего в таком случае хочет навязать? Вам _сейчас_ не надо - так стоит ли своим (преходящим) счастьем менее счастливым в глаза тыкать? Типа мы _сейчас_ не голодные - так и вы не ешьте? :))

И при чём тут строй "вашего" языка (когда это его прихватизировали?)? Вы уж определитесь:"Надо" и "сейчас" в строй языка не входят, это внешний (ПЕРВИЧНЫЙ) материальный мир.
Или Вы логику языка под логику изменчивого мира подстраиваете, или пытаетесь, невзирая на "надо - не надо" внешней обьективной реальности хранить логику уже (увы!) несуществующего мира 19 в. Загоняя "ваш" язык в кунсткамеру, - и освобождая мир языкам иным :(...
=============
Кстати, а почему всё же именно 19 в?
Т.е. Пушкин, конечно, решает, но и язык Ломоносова/Тредьяковского мне нравится не меньше - а язык "Слова", пожалуй, позвучнЕе обоих будет...

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: сам (217.175.140.---)
Дата:   08-06-05 09:58

> И при чём тут строй "вашего" языка (когда это его прихватизировали?)?
Нашего - означает язык всего народа. Это то, что делает нас единой общностью.
Причем тут приватизация?
P.S. А Вы что, ежедевно водите полки из города Пушкин в город Пушкино?

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: znatok (---.abcenter.ru)
Дата:   21-06-05 16:43

Вы правы, в МарьинЕ

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: DANA (---.ip-tel.ru.28082003.MAcomnet.NET)
Дата:   29-06-05 15:15

Какая же жарнкая дискуссия тут разгорелась!
А имелось в виду только то, что и в Марьино и в Марьине допустимы.
Слышите, господа хорошие, ДОПУСТИМЫ. А кому что нравится...
В том-то и прелесть ситуации, что можно сказать по-разному, и будет правильно.
Да, еще маленький вопрос. Допустим, зададут вопрос:
- Когда вы были в Марьино?
И что, непонятно, чем интересуются?

Ответить на это сообщение
 
 Re: в Марьине или в Марьино?
Автор: Ната (213.24.143.---)
Дата:   29-06-05 16:28

Госпожа хорошая, здесь нет человека и не только, который не знал бы о допустимости обоих вариантов.
Читали бы внимательней, так и не пропустили бы пост Мафусаила от 20-04-05 18:44. (И ссылки я неоднократно давала)
Всеобщий разговор здесь скорее околотемный (как, когда и почему).

А допустимость обоих вариантов современная. Прежде они склонялись повально (кроме отдельных случаях в тех же документах, военных и не очень, для однозначности и пущего официозу), иначе Тургенев не написал бы "Вечер в Сорренте".
А вот Бунин писал "в Сорренто"!


Прислушайтесь: в Сорренто, как на Капри,
Еще хрустальные сочатся капли
Ключистого таланта босяка.
© Северянин о Горьком

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед