Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Класс
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 ошибка учителя?
Автор: selestina 
Дата:   16-01-08 17:46

прав ли учитель, говоря , что нельзя сделать перенос слова так: бо-рьба?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   16-01-08 18:03

Прав. Уже потому, звук от корня отрывается.
Вопрос в другом. Был бы неправ, Вы бы так перенесли? Нафига?
Не чувствуете, что слогоделение тут однозначно борь-ба?
Или не знаете, что перенос по слогам в любом случае предпочтителен?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   16-01-08 18:13

>>>>>По её мнению это ошибка и за это снижена оценка.

Не вижу причин сомневаться в её компетентности.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: selestina 
Дата:   16-01-08 18:21

Я не говорю, что предпочтительнее, я спрашиваю, является ли это ошибкой?
Вправе ли учитель 3-го класса снижать за это оценки?

Ведь правильно же, когда переносим:
па-стух и в то же время пас-тух
ца-пля, цап-ля
су-кно, сук-но
би-тва, бит-ва
сес-тра, се-стра, сест-ра- ведь это же правильно!!!!

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   16-01-08 18:28

Вы, selestina, лучше в учебник вашего ребёнка загляните. А то, к примеру, я и понятия не имею, что для третьеклассника сегодня является правильным.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: selestina 
Дата:   16-01-08 18:42

к сожалению этой инфы в учебнике сына нет, но выше я привела, на мой взгляд, схожие примеры.
И, ведь, ребята, мы не говорим о том, что учитель сегодня может посчитать правильным так, а завтра эдак. Вопрос такой: является ли возможным перенос слова так: бо-рьба...и всё....
для меня это важно потому, как хочу к ней всё-таки сходить, один раз она уже исправила с правильного написания на неправильное, но мне стыдно было ей об этом сказать, сейчас снова , и трояк влепила.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Helena 
Дата:   16-01-08 18:47

selestina, да проще правда пойти и ВЕЖЛИВО и ЛАСКОВО, под предлогом ликвидации СВОИХ "непоняток" выяснить, чем она руководствуется. Слово-то всего одно, а ребенку с ней еще много чего проходить (не в смысле "изучать", а на жизненном пути). Качать права - оно Вам надо?
И стыдиться тут нечего. Прийти и выяснить. Вы же не обязаны всё знать.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Рenguin 
Дата:   16-01-08 18:47

Попытайтесь задать вопрос «Справке». А пока будете ждать ответа, ознакомьтесь с изложенными здесь правилами: http://spravka.gramota.ru/pravila.html?perenos.htm

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: RusSist 
Дата:   16-01-08 21:21

selestina, Вы и правы, и нет. Правила переноса в группе согласных (неважно, внутри корня или на стыке корня и суффикса) нестрогие. Можно "бо-рьба", можно "борь-ба", нельзя только "бор-ьба". Эти нестрогие правила переноса не входят в число считаемых как ошибки при проверке работ старшеклассников.
А вот для учителя младших классов требование переносить обязательно по слогам (в "борь-ба" именно такое слогоделение) или так, чтобы не нарушалось по возможности морфемное членение, часто очень важно. Ведь параллельно дети учат, что такое корень, а что - суффикс, как узнавать однокоренные слова и т.д. Уже скоро пойдут корни с чередованиями, их надо уметь быстро вычленять.
Скорее всего, ребенок Ваш невнимательно слушал учительницу, когда говорили о переносах. Я бы на вашем месте задала такой вопрос: "Какие правила переноса должен иметь в виду мой ребенок?" Если Вам перечислят - запишите и разберитесь вместе с ребенком. Если нет, тогда, увы, исправления в работе следует считать формой учительского произвола.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: sad 
Дата:   16-01-08 22:50

Есть Правила переносов, которые никто не отменял и никто официально не дополнял. Ни одно из этих правил не нарушено. Имеем чистой воды учительский произвол.

А вот как дальше с этой учительницей жить - это отдельный вопрос :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Речка 
Дата:   17-01-08 00:01

>>>Правила переноса в группе согласных (неважно, внутри корня или на стыке корня и суффикса) нестрогие. Можно "бо-рьба", можно "борь-ба", нельзя только "бор-ьба".<<

При нестрогости правил переноса в группе согласных все-таки вступает в действие "принцип" удобства разбивать слова паузами. Слово "сестра" можно перенести и по слогам "се-стра", и так, чтобы удобно было разбить его паузами: "сес-тра", "сест-ра".

Но удобно ли разбивать паузами слова таким образом "бо-рьба", "па-льцы",
"бо-льшой", "дяде-нька"? Я сомневаюсь в том, что удобно. А вы?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: С.Г. 
Дата:   17-01-08 00:24

Речка, а как лично Вы "сестру" перенесёте?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Речка 
Дата:   17-01-08 00:53

С.Г., как правило, переношу "се-стра"; но в чужих текстах иные варианты переноса никогда не исправляю. И признала бы право за ребенком сделать паузу после "бо", если она для него удобна.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: С.Г. 
Дата:   17-01-08 01:04

>>>>переношу "се-стра"

А я -- "сест-ра".
Это я просто так спросил, давно с Вами не разговаривал.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Тигра 
Дата:   17-01-08 07:53

Я тоже перенесу "сест-ра".

Ответить на это сообщение
 
 Имхую
Автор: Gapоn 
Дата:   17-01-08 14:38

1. Похоже, что чиновники всех уровней (Наробраз) вкупе с тсз спецами-языковедами подгоняют правила переноса под механизированный набор текста и упрощение тиражирования. О научном подходе тогда говорить не приходится, а письменную культуру можно смело отпевать. Прогрессисты, мать их!

2. То ли из школы, то ли уже из бесписьменной своей жизни помню главное правило переноса по слогам: неотрывной является неизменяемая часть слова (в нашем случае "борь-"), а потенциально изменяемое (суффиксно или лишь окончанием) уезжает на новую строку: -бу, -бе... и т.д.

Тогда к Речке отправил бы лишь "сест-" : -ру, -рен-ку, -рич-ку... По-братски.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   17-01-08 14:43

се-стра еще понятно. Закан нарастания звучности позволяет.
Но Р пере Б всегда относится к предыдущему слогу.

А вообще, коль уж пошла такая пьянка, резонно выяснить, чем руководствоствуется учитель, как звучит правило.Не споря, разумеется, а тихонечко, как тут и советовали.

PS Я изначально не понял, что ошибка уже сделана, а речь идёт о третьекласснике и маме, думал, кто из переростков на училку жалуется. Прошу извинить.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: adanet 
Дата:   17-01-08 15:20

Я бы тоже снизил за "рьбу" оценку. Причём не школьную, а влияющую на зарплату моего сотрудника.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Я бы тоже снизил
Автор: sad 
Дата:   17-01-08 15:25

Мы все глядим в Наполеоны ©

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   17-01-08 15:32

>> Есть Правила переносов, которые никто не отменял и никто официально не дополнял.

Повторю то, что здесь уже как-то приводила:

Из справочника "Современный руский язык" (Розенталь, Голуб, Теленкова, 2000, параграф 86 "Правила переноса слов" (перенабирала основное):

1.Слова переносятся по слогам
2. Нельзя оставлять на конце строки и нельзя переносить на другую строку часть слова, не составляющую слог (гер-ой, пуст-як)
3.Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной
4.Если после приставки стоит буква ы, то нельзя переносить часть слова, начинающуюся с этой буквы (раз-ыграть)
5. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной (раз-ъезд)
6.Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной (ра-йон)
7.Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву (а-натомия)
8.При стечении согласных возможны варианты переноса (се-стра, сес-тра, сест-ра)
9.Предпочтительны такие переносы, при которых не разбиваются морфемы.
================================

Отсюда следует, что перенос бо-рьба вполне приемлем..

Однако, как сказала еще вчера, полагаю, что для третьеклассника правила переноса должны быть более жесткими -- в частности, и по причинам, указанным в посте RusSist. Потому присоединяюсь к тем, кто посоветовал Вам, уважаемая selestina, спросить у учителя, какими правилами должны руководствоваться третьеклассники (извините, не могу поверить, что их нет в учебнике или что учитель, не объяснив ничего предварительно, мог просто так снизить оценку).

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   17-01-08 15:45

VFG, меня смущают пункты 1 и 2.
-рь, как ни крути, не может относиться с слогу бо.
Не может слог начинаться с РБ (РьБ).
Не стопроцентным, но весьма веским свидетельством тому является отсутствие слов, даже имён собственных, имеющих такое начало.
РТ, РД - еще встречается. РБ - нет.

Вопрос, правда, в том, учат ли сейчас третьеклассников, что слова надо переносить по слогам.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Рenguin 
Дата:   17-01-08 15:50

adanet сказал:
>
> Я бы тоже снизил за "рьбу" оценку. Причём не школьную, а
> влияющую на зарплату моего сотрудника.

А за «борь» повысили бы?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   17-01-08 15:53

>> -рь, как ни крути, не может относиться с слогу бо.
Не может слог начинаться с РБ (РьБ).

Почему?

СЛОГ1 м.
1. Звук или сочетание звуков в слове, произносимые одним толчком выдыхаемого воздуха (в лингвистике).

А как Вы определяете, что такое слог?
___________________________________________

>> Не стопроцентным, но весьма веским свидетельством тому является отсутствие слов...

Этого я вообще не понимаю. Может, чего-нибудь и не помню.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: adanet 
Дата:   17-01-08 15:56

>Отсюда следует, что перенос бо-рьба вполне приемлем..

Потому что Вы перечислили чисто формальные пункты (всё то же компьютерное разбиение) - и забыли смысловые, семантические.

Поэтому в Вас и переносы "поп -рыгал", "пос-какал" - и даже, простите, "им-хуем" получаются "вполне приемлем"ы.

Нас же в школе (и потом) учили, что в жизни они НЕ вполне приемлимы.

Ну, а дальше - как обычно: обнаружив расхождение постулатов с жизнью можно совершенствовать постулаты, а можно настаивать на них. Свобода выбора, однако.
=========
Сэд, Вы удивитесь, но некоторые ещё и в текст глядят. Причём за деньги. И некотороя часть этих некоторых думает не только об удобстве пишущего (и клепающего переносы), но и о том, кто это всё будет читать (опять же за деньги - оплачивая "рьбу", ибо клиент в конечном счёте платит за всё) - и для кого всё это и делается, более или менее качественно и удобно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Helena 
Дата:   17-01-08 15:59

> Я бы тоже снизил за "рьбу" оценку.<

Ох, сотруднику, может, и можно снизить. А ученику...

Представьте цепочку:
- учитель снижает отметку:
- мама приходит ругаться;
- учитель говорит: я так считаю, и ничего Вы не сделаете;
- мама идет жаловаться в методкабинет (управление образования, еще куда-то). Было у меня в практике такое; правда, там мама сначала покачала права в методкабинете, а потом сама мне и рассказала; :)
- учитель долго выясняет отношения с методистом (результат, кстати, непредсказуем. В моем случае правда была 100 %-но на моей стороне, и маме это объяснили, о чем она мне и доложила. И все же так бывает не всегда, и иногда по чисто субъективным причинам).
А малыш всё это время ходит на уроки к данному учителю.

Хотелось бы надеяться, что у учительницы хватит мудрости не сводить счеты с мамой через ребенка. А если нет?

Так что просто "снизить" нельзя, как, с другой стороны, нельзя заедаться с учителем. Добром и ладом нужно всё решить ко всеобщему удовольствию.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: sad 
Дата:   17-01-08 16:19

adanet сказал:
>
> Сэд, Вы удивитесь, но некоторые ещё и в текст глядят...
> И... думает... о том, кто это всё будет читать

Совершенно верно. Именно поэтому (внутриведомственные?) правила переносов для типографских работников весьма развесисты - плюс дополняются здравым смыслом.

Но в данном случае речь идет об ученике, которому снизили оценку, хотя Правила-56 (для него единственно обязательные к исполнению) им не нарушены. Приведенный же VFG п. 1 из справочника - не более чем рекомендация.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   17-01-08 16:21

>> Потому что Вы перечислили чисто формальные пункты (всё то же компьютерное разбиение) - и забыли смысловые, семантические.

Я перечислила ВСЕ пункты, которые есть в справочнике, сэкономила только на примерах - и то на наиболее очевидных.
_____________
>> Поэтому в Вас и переносы "поп -рыгал", "пос-какал" - и даже, простите, "им-хуем" получаются "вполне приемлем"ы.

При чем тут это? Переносы с неблаговидным смыслом/звучанием никто и не рассматривает.
_____________________________________

Про третьеклассников рассуждать не буду - не моя это тема. А вот в журнальной верстке иногда приходится делать и перенос бо-рьба. Нисколько не сомневаюсь в том, что любой предпочтет переносить борь-ба. И тем не менее бывают случаи (особенно при обтекании рисунка текстом), когда строка настоль коротка, что и две буквы имеют значение. Приходится использовать бо-рьбу. Поэтому для меня это послабление в правилах неплохо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   17-01-08 16:25

>> Приведенный же VFG п. 1 из справочника - не более чем рекомендация.

1. Повтор: Из справочника "Современный руский язык" (Розенталь, Голуб, Теленкова, 2000, параграф 86 "Правила переноса слов".

2. Вопрос: а остальные восемь пунктов, приведенные VFG, надеюсь, Вы рассматриваете все же как правила?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Helena 
Дата:   17-01-08 16:26

>Нисколько не сомневаюсь в том, что любой предпочтет переносить борь-ба. И тем не менее бывают случаи (особенно при обтекании рисунка текстом), когда строка настоль коротка, что и две буквы имеют значение. Приходится использовать бо-рьбу. Поэтому для меня это послабление в правилах неплохо.<

+100.
Не люблю, максимально за такое гоняю (старая школа в прямом смысле, когда такой перенос был немыслим), но приходится, увы.

Ответить на это сообщение
 
 "Ошибка природы"
Автор: Gapоn 
Дата:   17-01-08 17:30

Опасные люди - эти умники, не зря их всегда и все власти недолюбливали...

Легко докажут, что падению культуры способствуют пьяницы-трактористы и бомжи в метро.

"Не люблю, но приходится", это не определение конформизма ли? Или там сервильности...

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: sad 
Дата:   17-01-08 19:17

VFG сказала:
>
> >> Приведенный же VFG п. 1 из справочника - не более чем
> рекомендация.
>
> 1. Повтор: Из справочника "Современный руский язык"
> (Розенталь, Голуб, Теленкова, 2000, параграф 86
> "Правила переноса слов".

Еще повтор: справочник "Современный руский язык" содержит не более, чем рекомендации (что лишний раз подтверждается п. 1 "Правил переноса", им рекомендуемых).

> 2. Вопрос: а остальные восемь пунктов, приведенные VFG,
> надеюсь, Вы рассматриваете все же как правила?

Остальные пункты дублируют Правила-56 (да и то не в полном объеме).

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: adanet 
Дата:   17-01-08 19:41

>При чем тут это? Переносы с неблаговидным смыслом/звучанием никто и не рассматривает.

Это почему же? Ведь тоже о не входят во "ВСЕ пункты, которые есть в справочнике".
Шаг в сторону от справочника, однако ;).

>Поэтому для меня это послабление в правилах неплохо.

Шкурный интерес сильнее справочника! Невероятно.
Вы на глазах растёте в моих глазах!

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   18-01-08 13:17

>> Еще повтор: справочник "Современный руский язык" содержит не более, чем рекомендации (что лишний раз подтверждается п. 1 "Правил переноса", им рекомендуемых).

"1.Слова переносятся по слогам". Это ли не правило? Недоумеваю.
__________________________________________

>> Шкурный интерес сильнее справочника! Невероятно.

Напоминаю, что как раз в соответствии со справочником перенос бо-рьба приемлем. Никакого противоречия. А Ваше "шкурный" - фи, грубо!

Ответить на это сообщение
 
 Занятно...
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 13:22

>не определение конформизма ли? Или там сервильности<

Было бы из-за чего копья ломать.
Нормативы предусматривают возможность, а то, что лично не люблю, - мои заморочки.

Встречный вопрос: а что, лучше вообще не отслеживать и при возможности не приводить к виду, о котором adanet сказал выше: "более или менее качественно и удобно"?

Ответить на это сообщение
 
 Ну, кому же это интересно?
Автор: Gapоn 
Дата:   18-01-08 13:43

Мнение дилетанта: лучше помнить слова персонажа А.Папанова из "Белорусского вокзала" про то, что "Мой взводный утверждал, что каждая складка на гимнастерке есть лазейка для врага, и в известном смысле он был прав...".

Выбор прост: либо давить авторское право, меняя самолично его "бо-рьбу" на свою "бит-ву" (не влезает ведь всегда один знак!), либо уменьшать поля данной страницы, что будет незаметно. И плевать на все возражения верстальщиков...

"Вагриус", часом, не Ваша кормушка? У него можно и "бро-вь" встретить, и "а-кцию"...

Ответить на это сообщение
 
 мимоходом
Автор: VFG 
Дата:   18-01-08 13:49

>> либо уменьшать поля данной страницы, что будет незаметно.

(падает под стол от хохота)
____________________________

"Вперед, заре навстречу, товарищи в битвЕ!"

Ответить на это сообщение
 
 Скромно интересуюсь
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 14:05

>(падает под стол от хохота)<

Я падать не буду, а скромненько так спрошу: что, для верстки каждой страницы собственные профили устанавливать? А если их много, страниц этих?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: sad 
Дата:   18-01-08 14:16

VFG сказала:
>
> "1.Слова переносятся по слогам". Это ли не правило? Недоумеваю.

Правило - это то, что написано в Правилах-56.
Всё остальное - всего лишь рекомендации, чьи-то имхи, пусть даже и весьма разумные.

Правила "слова переносятся по слогам" в Правилах-56 нет.

Ответить на это сообщение
 
 Ошибка, конечно. В том, что давно пора утвердить новые правила.
Автор: VFG 
Дата:   18-01-08 14:32

>> Правило - это то, что написано в Правилах-56.

Еще один радетель Правил-56! Спорить и не подумаю, однако замечу, что за 52 года в языке, безусловно, не могло не произойти изменений - зачастую вполне разумных. Потому не стала бы вслед за некоторыми так слепо следовать правилам полувековой давности. Как и не стала бы столь агрессивно вышвыривать за борт всё, что успели создать за это время для русского языка и весьма умные люди (хотя бы Розенталь).

А то, что их разработки не приняты как правила, а являются всего лишь рекомендациями, не их вина -- и вовсе не показатель того, что эти рекомендации не заслуживают того, чтобы превратиться наконец в правила.

Кстати, попытайтесь приспособить Правила-56 к новым словам и выражениям (хотя бы заимствованным) - и во многих случаях Вам это просто не удастся. Так что же теперь и язык "подрезать", пользоваться только теми словами и выражениями, что были в ходу в середине прошлого века?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: adanet 
Дата:   18-01-08 14:44

>А Ваше "шкурный" - фи, грубо!

Грубо. Ибо точно.

Как точно и высказывание Сэда, по поводу которого Вы соврешенно безосновательно кипятитесь: если что-то - не правила, это не значит, что с ним что-то не так и что за ними какая-то мнящаяся вам "вина" - просто не правила это - и всё.
Медицинский факт.

Здесь хоть и не Гамбург - но мы, вроде, и не только лишь комплименты друг другу говорить сюда приходим?
==================
"Взгляд, конечно, очень варварский,
Но верный."
©

Ответить на это сообщение
 
 Re: Ошибка, конечно. В том, что давно пора утвердить новые правила.
Автор: sad 
Дата:   18-01-08 14:47

VFG сказала:
> ...

...Много разумного и (имхо) верного, но я-то всё по теме заглавного поста: ученика наказали, хотя правил он не нарушал.

Ответить на это сообщение
 
 По теме
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 14:48

sad, и Ваши предложения?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: adanet 
Дата:   18-01-08 14:51

Чушь.
И чушь вредная и опасная прежде всего для самого ученика.
Ученика НЕ наказали - ученика ОЦЕНИЛИ.

Если мамаше удасться навязать ученику отношение к оценке не как к оценке, а как к поощрению и наказанию - ничему он не научится...

Ответить на это сообщение
 
 Всех ждет очередная "ошибка природы"...
Автор: Gapоn 
Дата:   18-01-08 15:04

...зато будет лихо тиражировать, экономя на правильности и правке!

А фигли?! Со времен Гуттенберга печатники ерундой занимались. Слава богу, Гейтс возник; ужо за работу, робяты!

(Пока малограмотные авторы, пропущенные через кремень-спецов, ползут в руки пофигистов-верстальщиков, за сценой слышатся шаги Скалозуба...)

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   18-01-08 15:07

>. Как точно и высказывание Сэда, по поводу которого Вы соврешенно безосновательно кипятитесь: если что-то - не правила, это не значит, что с ним что-то не так и что за ними какая-то мнящаяся вам "вина" - просто не правила это - и всё.

И что из того, что не правила, - рекомендациями тоже следует пользоваться. Да и не кипячусь я вовсе. Просто хочу напомнить, что все мы (полагаю, что даже и Вы) пользуетесь не только П-56, но и последними справочниками, которые, кстати, этим П-56 не противоречат, просто их дорабатывают и развивают. Поэтому, полагаю, и не стоит тыкать всем в нос исключительно эти Правила-56 полувековой давности.

Ответить на это сообщение
 
 О смысле слов
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 15:10

adanet, не придирайтесь. Я так думаю, что sad имеет в виду - несправедливо низко оценили, поскольку правила нарушены не были.
А здесь мы снова возвращаемся к школьным требованиям. Помните, говорили как-то о сниженных за неправильное оформление оценках?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: adanet 
Дата:   18-01-08 15:11

Гейтс, кстати, на днях пообещал всего через несколько лет поголовную замену клавиатур речеписами.
Что сделает само понятие орфографии и вёрстки устаревшими. Их не будет.

Ответить на это сообщение
 
 Ликбез
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 15:17

>Слава богу, Гейтс возник; ужо за работу, робяты!<

Ну, ясно: Вы в работе с верстальными программами полный профан. Да и ладненько.
Вы откройте хотя бы Word, возьмите текст объемом в книгу, встройте титулы, заголовки, сноски, колонтитулы, иллюстрации и пр., задайте разные шрифты, и всё это по определенной системе, а дальше для каждой отдельной страницы задайте собственный формат. И так страниц 400. Угум-с? Поехали.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   18-01-08 15:26

>> Гейтс, кстати, на днях пообещал всего через несколько лет поголовную замену клавиатур речеписами.

Пара вопросов:
1. Кто такой речепис?
2. Через сколько - несколько?

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: adanet 
Дата:   18-01-08 15:43

Хелена, Вы в запале передёргиваете. Зачем для КАЖДОЙ страницы? А для отдельных особо неудачных иногда приходилось... [что всё равно нехорошо, но...]

P.S. Вы что, действительно для каждой книжки все элементы макета/шаблона заново руками встраиваете?

=====================================

>1. Кто такой речепис?

Подробное техописание см. в документе Оруэлла, "1984".

Если на пальцах - устройство, непосредственно преобразовывающее речь в письменный текст. Давно и активно развивается компьютерщиками, есть немалые успехи, при желании можно пользоваться уже и сейчас.

Другое дело, что, имхо, не факт, будто голосовой ввод в компьютер всегда удобнее ручного + переучивание населения займёт больше, чем несколько лет, даже если вдруг станет очень нужно - но чисто технически отказ от клавиатуры вполне возможен. Как синтетический бензин.


>2. Через сколько - несколько?

Помните боян из серии "Вот Вы и попались, Штирлиц"?

Среди прочего Штирлиц попадался и на том, что приказал денщику:"Вилли, приготовьте мне НЕСКОЛЬКО бутербродов". Немец так сказать не мог...

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 15:52

>Вы что, действительно для каждой книжки все элементы макета/шаблона заново руками встраиваете?<

Я - не встраиваю, поскольку не верстальщик. :)
Я именно про то, что устанавливается шаблон для страниц, а дальше - в прямом смысле дело техники.
Как раз и предложила (в качестве прикола) каждую страничку вручную форматировать, под каждый перенос. :)
______________________
Не знаю насчет голосового ввода, а компьтерные переводчики радуют. Среди особенно понравившегося - перевод названия компании MAN Roland как "человек Роланд". Ну и другие прибамбасы.
Как уж там в английском - не могу судить, но, ИМХО, для русского голосовой ввод весьма проблематичен.

Ответить на это сообщение
 
 Меа кульпа
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 15:55

Ох, кажется я не про то.
Вы, adanet, про шаблоны для всех изданий? Да, для каждого - свой шаблон. Они ж разные все (работаю не в книжном и даже не в издательстве).

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   18-01-08 16:04

>> Подробное техописание см. в документе Оруэлла, "1984".

Ну не могу я напрячься на Оруэлла! Особо после Хакслева "О дивный новый мир" - ведь между ними здесь была проведена параллель. Хаксли-то еле осилила :(

Кстати, если даже сейчас система проверки орфографии в Ворде столь несовершенна, могу себе представить, как будет выглядеть этот самый текст, введенный в комп "с голоса".
__________________________

>> Немец так сказать не мог...

"...сплошная пелена".

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Саид 
Дата:   18-01-08 16:07

> Кто такой речепис?

Это такой ящичек, внутри которого сидит маленький японец с клавиатурой.

А работы этот агрегат, по крайней мере на первых порах, опасаюсь, всем добавит изрядно: результат его работы даже после спеллчекера понравится не всем.

> Через сколько - несколько?

"15 июня 2006 года Билл Гейтс заявил о своём намерении с июля 2008 года уйти с поста Председателя совета директоров «Microsoft». После ухода со своего поста он намерен целиком посвятить себя управлению благотворительным фондом Bill & Melinda Gates Foundation".

http://ru.wikipedia.org/wiki/Гейтс,_Уильям_Генри_III

Так что пообещать он сейчас может много кой-чего.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: VFG 
Дата:   18-01-08 16:12

Вот, разобъяснил Саид, и все стало ясно. Мерси.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: adanet 
Дата:   18-01-08 16:16

>Вы, adanet, про шаблоны для всех изданий? Да, для каждого - свой шаблон.

То есть изданием Вы тут называете нечто периодическое, типа журналов?
Ну, впрочем, это офтоп, это-то понятно: шаблоны разные, но постоянные для каждого типа.
Нет, я как раз о том, что при большом желании можно подправить шаблон на отдельной станице и даже строчке, но чем реже - тем лучше, особенно в периодике: править следующее издание будет кто-то другой и ему это уникальное место только проблемы создаст...

А голосовой ввод и - шире - распознавание речи - уже реально есть, проблемы там технические, то есть вопрос только денег и времени... Перевод, имхо, сложнее, там есть проблемы принципиальные, вроде несовпадения систем понятий в разных языках, учёта контекста и т. п. Тут и люди-переводчики ведь радуют регулярно:)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: Саид 
Дата:   18-01-08 16:31

Голосовой ввод есть, даже в моём телефонном аппарате. Правда, я сначала должен ему задать образцы подаваемых команд своим голосом. Ну, в этом я сам виноват: не поторопился бы — можно было б приобрести аппарат, работающий и без образцов, но команды мне пришлось бы произносить по-английски и также по-английски мне нужно было бы именовать мои контакты.

Но, допустим, такая штука уже нормально работает. Представляю нагрузку на мои голосовые связки: это ж не только текст придётся диктовать — команды тоже, а также кодовые сигналы для переключения из режима ввода в режим команд и обратно. А на уши? В моём рабочем помещении полтора десятка компьютеров, редко один-два из них простаивают. И народ за ними в буквальном смысле хором работает...

Ответить на это сообщение
 
 Как же всё просто-то, господи...
Автор: Gapоn 
Дата:   18-01-08 16:48

"Поехали."

Я лучше пешком постою.

Для чего мучиться зря? Самое трудное ведь - синхронно и на должную высоту вскидывать правую руку в приветствии. Дальше-то всё сверстается как надо, система отлажена, шаблоны имеются...

Ответить на это сообщение
 
 Жёлчный - от боли в печени?
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 17:57

Gapon, чтой-то такое из лекарств есть, когда печень болит. Вот где мой недостаток проявляется: не слышу рекламу, поэтому, увы, не могу посоветовать хорошему человеку.

Ответить на это сообщение
 
 Всё не вовремя.
Автор: Gapоn 
Дата:   18-01-08 18:11

Могу помочь. Но, кажется, опоздал, реклама эта стала уже достоянием нашей культуры..

Нечто "Эспумизан" - от вздутия живота (у детей это, кажется, зовется "газики") рекламируется спецами вполне наглядно: пара влюбленных; его раздувает так, что приподнимает над землей. Она успевает впихнуть в него лекарство, он опадает на глазах и на землю, худея до нормального состояния... Спец он же и в Африке спец! Молодца.

Только рядом стоящей девушке я не завидую. Но ей по шаблону положено стоять рядом, увы. Пусть терпит, зараза!

Ответить на это сообщение
 
 Уй!
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 18:17

Дык это ж я Вам хотела посоветовать. :) (Смайлики рисую)

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: *volopo 
Дата:   18-01-08 18:23

> А на уши? В моём рабочем помещении полтора десятка компьютеров, редко один-два из них простаивают.

Анекдот, уже довольно древний.
В такое вот помещение, в котором все компьютеры работают с голосовым управлением, заходит уволенный сотрудник и громко говорит: "Формат це, окей, окей"

Ответить на это сообщение
 
 Наша ошибка?
Автор: Helena 
Дата:   18-01-08 18:24

Ну да ладно, мы тут бо-рьбой занимаемся, а аскер, как обычно, исчез. :(

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: ne znatok 
Дата:   18-01-08 23:25

<VFG
Ну не могу я напрячься на Оруэлла! Особо после Хакслева "О дивный новый мир" - ведь между ними здесь была проведена параллель. Хаксли-то еле осилила :>

Читайте, не бойтесь, ничего общего: Хаксли переведен серо, нудно, а 1984 (перевод Голышева) - прекрасно. Прочтете на одном дыхании, обещаю.
http://www.lib.ru/ORWELL/r1984.txt

Ответить на это сообщение
 
 Из истории советского переноса
Автор: Филидор 
Дата:   19-01-08 11:00

Целый год все советсвие газеты фамилию Черненко переносили только так: Чернен-ко. Ибо звали его Констинтин Устинович.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Из истории советского переноса
Автор: Филидор 
Дата:   19-01-08 11:05

Пардон, поправочка!

Целый год все советские газеты фамилию Черненко переносили только так: Чернен-ко. Ибо звали его Константин Устинович. А Генеральному секретарю ЦК КПСС, Председателю Президиума Верховного Совета СССР быть кучером, пусть даже с заглавной буквы, негоже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: ошибка учителя?
Автор: adanet 
Дата:   20-01-08 19:20

Вообще-то если серьёзно, то Гейтс говорил не всвязи со своими личными планами, а всвязи с началом "Второго цифрового десятилетия" - с наступившего года. Соответственно, отказ от мыши и клавы подразумевался в наступившем десятилетии.

Оно, конечно, сомнительно, но когда вспоминаешь, _что_ представлял из себя ПК в 1998 г, начинаешь сомневаться в сомнениях...

Кстати, управляемые голосом игры уже есть, в основном всё в той же Японии. А это процесс мягко говоря несколько более динамичный, чем ввод текста. По описаниям видевших, примерно так и выглядит: стоит человек перед экраном и орёт: "Бей! Беги! Отойди! Стреляй! Файербол за спину!..."

P.S. Как раз в отделе всё решается просто: гарнитура...

P.P.S. А с речевым вводом ещё проще: останется элита грамоеев-профессионалов, умеющих печатать, и 80% всех прочих, способных только вводить стандартные команды голосом. Как сейчас те, кто может работать из командной строки - и те, кто только мышкой кликать...
===========
"Человечество неизбежно будет разделено по неизвестному признаку, причём меньшая часть быстро и навсегда обгонит бОльшую....."
©АБС, меморандум Бромберга

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед