Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Класс
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 примеры в учебниках
Автор: Эмилия 
Дата:   11-11-07 00:32

Из учебника по русскому (пока Минобразом не рекомендован):
"дополнения могут быть выражены С\С с сущ. в косв. пад. - Я поеду к бабушке с дедушкой"
Ребенок говорит: нет тут дополнения! Вообще-то он прав, "поеду" лучше "куда?", а не "к кому?"
Или тут "с дедушкой" имели в виду? То есть "возьму дедулю и поеду с ним к бабушке"...
Я пример убрала, но тут же подумала: а есть ли вообще сочетание "сущ+с+сущ", чтобы оно однозначно было дополнением? Как неразделимое с/с?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Тигра 
Дата:   11-11-07 00:39

Я встретила бабушку с дедушкой на станции.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Саид 
Дата:   11-11-07 00:54

Чисто формально вариант "возьму дедулю" и здесь проходит, нет?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Речка 
Дата:   11-11-07 00:56

>>>поеду" лучше "куда?", а не "к кому?"<<

А почему лучше?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Эль 
Дата:   11-11-07 17:14

По правилу правой руки.
Поеду само по смыслу требует уточнения куда.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Эмилия 
Дата:   11-11-07 20:10

Тигра! Ваш пример опять того же качества. Напомню: сочетание совместности является единым подлежащим, если сказуемое во мн.ч. (так во всех пособиях, где такое с/с выделяется как потенциальное подлежащее). В роли дополнения сразу возникает вопрос - а чем докажем, что это одно с\с, а не два отдельных дополнения? Я бы вообще такие пункты из учебников убирала.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Речка 
Дата:   12-11-07 00:18

>>>По правилу правой руки.
Поеду само по смыслу требует уточнения куда.<<

Это смысловой вопрос, а не грамматический.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Эмилия 
Дата:   12-11-07 00:23

Что Вы имеете в виду под "грамматическим"?
Я живу "в чем?" - в лесу?
Есть вопросы синтаксические и морфологические - к любой падежной форме существительного можно задать вопрос этого падежа, но это не значит, что на уровне предложения вопрос будет определять синтаксическую позицию слова.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: СoolPartyWorm 
Дата:   12-11-07 11:22

А если "я поеду в Москву к бабушке с дедушкой"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   12-11-07 11:57

Эмилия, я, кажется, понял исходный вопрос.
"Юридически" доказать, что это одно дополнение, невозможно, если нет согласованных в числе слов: "к моим бабушке с дедушкой", "к бабушке с дедушкой, которые... " и т.д. При этом в принципе варианты "к моей бабушке с дедушкой" или "к бабушке с дедушкой, который..." возможны, грамматических запретов нет.

Но поробуйте в исходном варианте заменить на местоимение. Не скажете вы Вас без особой на то нужды сказать "к ней с ним" или "к нему с ней". Только "к ним". Я бы такое доказательство счёл достаточным.

Падежный вопрос, конечно, "к кому?", "куда?" это уже из другой сферы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Эмилия 
Дата:   12-11-07 12:18

Кот Мартовский! Предлагаю:

Я живу у бабушки с дедушкой - Я живу у неё с ним. Почему нет? Хи-хи...

Касаемо типа второстепенного члена: в некоторых пособиях сегодня разрешается выделять одновременно дополнение и обстоятельство. Собственно я согласна, что здесь тот самый случай. Мне не нравится именно с/с. И Вы правы - поможет только введение "моим" или "которые". Хорошо!

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Речка 
Дата:   12-11-07 12:31

>>>"Юридически" доказать, что это одно дополнение, невозможно,<<

Почему нет?

Референтом данного высказывания «Я поеду к бабушке с дедушкой» могут быть следующие ситуации:
1. Я поеду к кому? -- дополнение выражено словосочетанием со значением «совместности» (по аналогии: «Бабушка с дедушкой приедут ко мне» . Подлежащее выражено словосочетанием «бабушка с дедушкой» с уже названным значением, которое передается формой именительного и формой творительного падежа с предлогом ).
2. Я поеду к кому? с кем? –дополнение + дополнение

Не правда ли просто? Или я всё упростила?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   12-11-07 13:40

Речка, похоже, что слишком упростили.
Если в двух словах, то аналогия у «Я поеду к бабушке с дедушкой» может быть как с «Бабушка с дедушкой приедут ко мне», так и с «Бабушка с дедушкой приедет ко мне». И без согласуемых в роде слов нельзя наверняка сказать, какая из них корректна.

Эмилия, моя мысль была такова, что вариант «Я живу у неё с ним» достаточно экзотичен безотносительно к возникшему хи-хи. Дедушка какой-то неполноценный получается. Даже если «к другу с собакой», то всё равно хочется сказать «к ним», если на иное нет очень веских причин. На обычном, не юридическом, уровне такое доказательство считаю приемлемым.

Кстати о двусмысленности. Вряд ли кто фразу «Я еду к другу с собакой» воспримет как «Я с собакой еду к другу». А вот когда Вы пытаетесь задать вопрос «к кому с кем?» тут уже возможны варианты. Лишний довод в пользу единого дополнения.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Эмилия 
Дата:   12-11-07 13:55

Не согласная я про друга и его собаку!!!
Моя сестра часто приежает к родителям с собакой, берет прям своего пса и к ним едет.
Муж у меня на месяц в командировку уедет, так вот я на недельку поеду к мужу с дочкой.
Подруга Катька меня в гости пригласила, я поеду к ней с Ленкой (других наших общих знакомых она терпеть не может).

Вас всех заворожили "бабушка с дедушкой". Поменяйте там слова - это же просто модель! И описана она так: "дополнением м.б. сочетание сущ.+с+сущ.в тв.пад." Именно такое описание нуждается в уточнении (как для подлежащего), но, как мне кажется, это слишком громоздко. Зачем этот пункт в обязательном порядке вводить в учебник, если подобрать абсолютно идеального примера не получается?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Речка 
Дата:   12-11-07 13:58

>>>аналогия у «Я поеду к бабушке с дедушкой» может быть как с «Бабушка с дедушкой приедут ко мне», так и с «Бабушка с дедушкой приедет ко мне».<<

Так:
«Бабушка с дедушкой приедет ко мне» (Бабушка приедет с кем? к кому?)соответствует пункту 2.:

А
«Бабушка с дедушкой приедут ко мне» -- пункту 1.

Ответить на это сообщение
 
 Гав!
Автор: adanet 
Дата:   12-11-07 14:19

>Кстати о двусмысленности. Вряд ли кто фразу «Я еду к другу с собакой» воспримет как «Я с собакой еду к другу».

Хи-хи. Вы явно не собачник: я именно так её с первого раза и воспринял.

Поездка с собакой весьма отличается от просто поездки, упомянуть об этом естественно. Да и не ко всякому другу заявишься с собакой... :)

А вот второе толкование ("к другу, у которого есть собака") - весьма искусственно, требует достаточно специфического контекста.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Helena 
Дата:   12-11-07 14:26

Эмилия, а мне кажется, что "к бабушке с дедушкой" по контексту может быть дополнением. Например, "сейчас я с мамой, а поеду к бабушке с дедушкой". Тут получается именно не "куда", а "к кому".

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Белое Безмозглое 
Дата:   12-11-07 14:46

Нет, если поменять слова, будет то же, да не то же.
В этих "бабушке с дедушкой" есть что-то единое, какой-то устойчивостью это выражение отдает. Недаром во многих других языках эти "бабушка с дедушкой" даже называются одним словом. Во французском, к примеру, grands-parents (часто даже grand-parents). В английском практичяески то же самое. В русском нет специального слова на этот случай. Папа и мама - родители. Но про дедушку и бабушку говорить "прародители" как-то не принято - у этого слова все-таки несколько иное значение. Но сознание все равно воспринимает их как "родителей родителей", т.е. что-то одно и целое.
Но это, конечно, только мое видение ситуации.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   12-11-07 15:04

И что делать школьнику с этими пунктами?

Речка, давайте от печки.
Исходная фраза была «Я поеду к бабушке с дедушкой» или ей подобная.
Вопрос. Здесь а) единое дополнение или б) два дополнения?

Я сказал, что "юридически", т.е. абсолютно строго, доказать невозможно (хотя вариант а) выглядит логичнее). Вы возразили: "Почему нет?... Не правда ли просто?" Если я правильно понял Ваше "не правда ли просто?", Вы берётесь без всяких контекстсных зависимостей и прочих или-или однозначно указать на один из этих вариантов. Хотелось бы знать, на какой и почему.

Эмилия, о чем Вы?
Я радуюсь за всех Ваших подруг и их собак. Только и бабушки меня не завораживают. Это именно модель. В которую прекрасно вписываются друг с собакой. (Или вписывается?)

>>>Моя сестра часто приежает к родителям с собакой, берет прям своего пса и к ним едет.
Пока не по теме.

>>>Муж у меня на месяц в командировку уедет, так вот я на недельку поеду к мужу с дочкой.
Не самая естественная конструкция, к тому же двусмысленная:
1. Я еду к мужу при котором находится дочка.
2. Я и дочка едем к мужу.
В устной речи ещё можно как-то снять неоднозначность смысловым ударением, в письменной же без предвариловки о командировке второй вариант весьма сомнителен. Я и так-то еле-еле понял, что имелось в виду. Впрочем, разве это как-то скажется на логике модели?

>>>Подруга Катька меня в гости пригласила, я поеду к ней с Ленкой (других наших общих знакомых она терпеть не может).
Аналогично. Грамматика бессильна. Но вариант "Я и Ленка" едем к Катьке во избежание недоразумений следовало бы выразить иначе: "Я с Ленкой поеду (поедем) к Катьке". Здесь, правда несколько выручает местоимение.
"Я поеду к ней с Ленкой" и "Я поеду к ним с Ленкой" звучит по-разному, но представьте, что Катька тоже не одна, а с мужем и фраза "Я поеду к ним с Катькой" станет недешифруемой без предварительного знания, что Ленка подруга, а не Катькина, скажем, дочь, при ней с мужем и живущая.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   12-11-07 15:21

adanet, я действительно не слишком люблю разъезжающих по гостям собак.
На охоту там, или по долгу службы - это без вопросов.
Но в любом случае я построил бы фразу как-то так: "Я еду c собакой к другу... ", "Я еду c собакой к другу... ", "Я с собакой едем к другу..."
"Моя собака со мной едет к другу", наконец.
Масса вариантов. И почему из них надо выбрать единственный двусмысленный?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Helena 
Дата:   12-11-07 15:30

Еще раз о том же: "сейчас я с мамой, а поеду к бабушке с дедушкой".
Кто воспримет такое предложение неоднозначно?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   12-11-07 15:54

Я. А что? )))))))))))))))))

Helena, А как надо воспринять однозначно?
Неужели же так, что дед повезёт малолетнюю внучку к её бабушке?
Вот в таком случае и стоило бы говорить о неоднозначности.
Когда правильное (из двух и более) понимание ещё и естесвенное, вопросов обычнно не возникает. Хотя формально какая-то двусмысленность имеет место.

Заменим, однако на "сейчас я с мамой, а поеду к бабушке с собакой".
По мнению некоторых кинолингвистов ситуация меняется в корне. Я вообще-то не слишком с ними согласен, но как минимум неоднозначность тут налицо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: adanet 
Дата:   12-11-07 16:00

>Масса вариантов. И почему из них надо выбрать единственный двусмысленный?

Потому что в устной речи, где существует непередаваемое на письме логическое ударение, он абсолютно недвусмысленный. И ради него предпочтителен именно что вынос логически ударного слова в конец:

Я еду к другу С СОБАКОЙ. Именно собака тут главная, то, что с ней еду.

Я с собакой едем к другу.- Я по умолчанию прочёл бы как "Я с собакой едем к ДРУГУ". Тут важно, что к другу, а не, скажем, к любовнице.

Вообще же лишний раз натыкаемся на вечную проблему контекста: более-менее адекватно понимаемая единица речи - отнюдь не предложение, но минимум - абзац. (Минимум!).

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Helena 
Дата:   12-11-07 16:06

Кот Мартовский, Вы что, серьезно? То есть Вы хотите сказать, что так скажет кто-то из тех, для кого русский язык родной?
"Сейчас я с мамой, а поеду к бабушке с собакой" - это что-то из области "в огороде - бузина", Вам не кажется?

Как совершенно правильно всегда призывает VFG, "Контекст!" Нельзя оторвать фразу от контекста и рассуждать отвлеченно.
В простом предложении "Я поеду к бабушке с собакой" двусмысленность присутствует, а в предложенном мною (как вариант) - она пропадает, иначе исчезает логика.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Белое Безмозглое 
Дата:   12-11-07 16:08

И все же, что ни говорите, "друг с собакой" и "бабушка с дедушкой" - не одно и то же. Или, как минимум, не всегда одно и то же. Данная параллель на мой взгляд не вполне корректна.

Кот Мартовский, Helena, по-моему, как раз о том и говорит, что в данном случае первый контекст, который приходит на ум: бабушка и дедушка живут вместе, и мы с мамой к ним едем. А остальное может возникнуть только как результат целенаправленного домысливания.
Или нет?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Helena 
Дата:   12-11-07 16:11

adanet, чес-слово, Ваше высказывание про контекст, пока писала свое, не видела. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: VFG 
Дата:   12-11-07 16:52

>> Я с собакой едем к другу

М-да. Умри всё живое!

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: adanet 
Дата:   12-11-07 17:48

Ой, склероз не даёт вспомнить, что за язык: когда-то в одном из первых изданий Детской Энциклопедии был пример из какого-то языка, где как раз эти самые русские многозначности как-то явно выражаются грамматикой, т.е. "мы с собакой едем" (в оригинале - с медведем, "мы идём - я и медведь")) переводилось 4-мя разными формами в зависимости от контекста:
- я иду вместе с собакой (в обнимку:)...), мы - команда
- я иду и собака идёт (каждый сам по себе по своим делам, чужие)
- я иду и несу с собой собаку
- собака идёт и меня везёт

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: VFG 
Дата:   12-11-07 17:51

Однако Вашего варианта среди этих четырех не наблюдается.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Рenguin 
Дата:   12-11-07 18:03

Детскую энциклопедию не читала, но вот отрывок из лекции Б.Подольского "Беседы о языках":
"1. Какие МЫ все разные!
Нет, я не имею в виду миллиарды живущих на нашей планете людей, и даже не тех, кто читает эти строки. Я хочу поговорить о маленьком, но столь интересном словечке МЫ.
Многим это покажется странным: чего в нем интересного? МЫ – это я плюс еще кто-то. Так это в русском и во многих других языках. Но не во всех.
В эскимосском языке, например, имеется помимо множественного также двойственное число: хванкутун «мы двое» - хванкута «мы» (больше чем двое).
В полинезийских языках, на которых говорят на множестве островов Тихого океана - от Гавайских островов до Новой Зеландии и острова Пасхи, местоимения первого лица различают инклюзив и эксклюзив. Инклюзив значит «вместе с тобой», а эксклюзив – «без тебя». Поскольку в этих языках, так же как в эскимосском, имеется не только множественное, но и двойственное число, мы имеем уже не два, а четыре местоимения «мы», напр. в самоанском taua «я и ты, двойственное ч. инклюзив) – maua «я и он или она» (рода в этих языках нет, двойств. ч. эксклюзив) – tatou «мы включая тебя» (множ.ч. инклюзив) – matou «мы без тебя» (множ. ч. эксклюзив).
Оказывается, это еще не всё. В языке фиджи, который родственен полинезийским языкам, но не входит в их число, местоимения знают еще и тройственное число – явление исключительно редкое. Таким образом в фиджи имеется 6 разных местоимений, соответствующих русскому «мы»: keirau «я и он или она» (двойств. ч. эксклюзив) – daru «я и ты» (двойств. ч. инклюзив) – keitou «я и еще двое, но без тебя» (тройств. ч. эксклюзив) – datou «я, ты и еще один человек» (тройств. ч. инклюзив) – keimami «я и они, без тебя» (множ. ч. эксклюзив) – da «я, ты и они» (множ.ч. инклюзив)".

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   12-11-07 18:09

С подходящим контекстом - это любая собака знает.
А вот без него, да в письменной речи... Не-а, не снимается тут неоднозначность.

И потом мы очень отошли и от модели, и от конуретной ситуации. Школьного учебника.

Белое Безмозглое, параллель касалась только того, что Вы назвали "не всегда одно и то же". Разумеется, надо быть не совсем в здравом уме, предполагая, например, что собака будет покупать билет хозяину.
Но речь идёт грамматике, для неё пара "друг с собакой" не хуже и не лучше "бабушки с дедушкой". Пара нарицательных существительных, одушевлённых к тому ж, каждое из которых способно самостоятельно передвигаться и иметь дом. Или конуру, на худой конец, которая и является целью поездки.

И вообще, кто мне докажет, что из пары друг+собака, я со своей сукой еду именно к другу, а не к его кобелю?

Ответить на это сообщение
 
 Примеры - в учебниках истории:
Автор: Gapоn 
Дата:   12-11-07 18:18

Псиса, не надо обижать великий и могучий! "Мы, Николай Второй" имело такой хвост определений, кончавшийся неопределенным "..и прочая, и прочая", что нашей российской множественности никаким фиджам не переплюнуть.

Двумя буквами легко кроем суперконтинент, а тремя - всю планету...

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Речка 
Дата:   12-11-07 18:45

>>>Вопрос. Здесь а) единое дополнение или б) два дополнения?<<

В устной речи возможны оба варианта, т.к. у нас есть дополнительное средство - интонация, т.е. мы можем фразовым ударением выделить «к дедушке» как второе дополнение.
В письменной речи ─ лишь порядком слов: Я с дедушкой поеду к бабушке.
Поэтому в обсуждаемом предложении (без контекста) словосочетание «к бабушке с дедушкой» отнесла бы к «единому» дополнению.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: adanet 
Дата:   12-11-07 19:19

>Однако Вашего варианта среди этих четырех не наблюдается.

И не должно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: С.Г. 
Дата:   12-11-07 20:23

>>>>Из учебника по русскому (пока Минобразом не рекомендован):

С таким учебником надо по-фамусовски.

>>>>Ребенок говорит: нет тут дополнения! Вообще-то он прав

Не вообще-то, а в корне прав -- здесь ничто не дополняется.

>>>>а есть ли вообще сочетание "сущ+с+сущ", чтобы оно однозначно было дополнением? Как неразделимое с/с?

Он размахивал шапкой с бубенчиком.
Вы про это?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Речка 
Дата:   12-11-07 21:12

С.Г., а в предложении "Я поеду к ним" чем будет "к ним"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: С.Г. 
Дата:   12-11-07 21:34

В общем случае дополнением, т. к. здесь не обстоятельство места.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Речка 
Дата:   12-11-07 21:47

А здесь "Я поеду и к ним и к бабушке с дедушкой"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: С.Г. 
Дата:   12-11-07 22:20

Добавить пропущенную запятую -- и будет обстоятельство. Аналог "я поеду и туда, и сюда".

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Эмилия 
Дата:   13-11-07 08:18

C.Г.!
После обсуждений кобелей - опять к грамматике. По школьному учебнику, который я просматриваю, в "шапке с бубенчиком" может быть и так, что с+сущ - определение. ("Ты сегодня, Васечка, в какой шапке в школу пойдешь?")
Дело в том, что мне вообще не нравится идея дать перечень позиций: сущ+с+сущ = дополнение, сущ+с+сущ при возможности задать вопрос "какой?" - определение, сущ+с+сущ при двух возможных вопросах "с кем?" и "куда" - и дополнение, и об-во". Это все механизирует процесс работы, поэтому дети разбирают, не думая о смысле.
А когда мы под эти условные схемы даем столь же бессмысленные примеры, дети путаются еще больше.
Сравните:
В июне я поеду в Крым, а в июле - к бабушке с дедушкой.
В июне я отдыхал с мамой, а в июле поеду к бабушке с дедушкой.
Моя бабушка все лето живет на даче, меня к ней отвозят работающие в городе родные. В июне я ездил к бабушке с папой, в июле поеду к бабушке с дедушкой, в августе - с мамой.
Замечу, что у меня дочь по немецкому проходила тему "семья", там в учебниках были варианты на замену "б+д" одним словом, "мама+папа" - одним, "брат+сестра" - одним, но были и случаи, когда этого сделать было нельзя. У нас в учебниках тенденция упростить и дать какую-нибудь "схемку".

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Кот Мартовский 
Дата:   13-11-07 11:44

Речка, коль Вам пришлось сделать столько оговорок, то ни о никакой простоте речи быть уже не может. Я эту ситуацию и назвал юридически надоказуемой. Только из соображений здравого смысла.

По сути же я с вами не спорю, сам так и сказал с самого начала, может чуть другими словами.

Эмилия, мне кажется, что совершенно правомерно задав исходный вопрос, дальше Вы уже просто копите компромат на авторов учебника и обижаетесь, когда Вам в этом не хотят помогать.
Грамматически однозначного случая, когда бы сочетание "сущ+с+сущ" было единым дополнением вы не найдёте. Если, разумеется, нет согласованных в числе слов. Та же ситуация, что и с подлежащим. Сказуемое согласуется в числе с ним, отсюда и делается вывод.
А вот с фразой из песни "Бабушка рядом с дедушкой - снова жених и невеста" так не получится. Если только из тех соображений, что бабушка не может быть одновременно и женихом и невестой. Но это конекст, не формальная грамматика.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Речка 
Дата:   13-11-07 23:13

>>>Добавить пропущенную запятую -- и будет обстоятельство. Аналог "я поеду и туда, и сюда"<<

А возможно ли действовать по аналогии, если в предложении «Я поеду и к ним и к бабушке с дедушкой» «они (к ним)», «бабушка с дедушкой» являются вместе с «я» участниками ситуации, а в предложении «я поеду и туда, и сюда» «туда и сюда» характеризуют ситуацию. Для меня это является критерием для различения.

С.Г., позволительно ли спросить, что служит для Вас критерием разграничения объектности и обстоятельственности?
Если я правильно понимаю Вас, то во всех предложениях «Иди к дому», «Иди к нему» и «Иди к бабушке» определенные слова будут обстоятельствами?
-----------------------------------
Кот Мартовский, про "оговорки" не поняла.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: С.Г. 
Дата:   14-11-07 20:26

Эмилия, я не спорю, что во всех Ваших примерах есть своя правда и право на существование, но я отвечал на Ваше первое сообщение. Вне контекста внём нет дополнения, но есть обстоятельство, что Ваш ребетёнок верно отметил.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: С.Г. 
Дата:   14-11-07 20:39

>>>>А возможно ли действовать по аналогии

Аналогия -- всегда плохо. Особенно когда по ней действуешь. Можете вычеркнуть это предложение (Аналог "я поеду и туда, и сюда") из моего предыдущего сообщения.

>>>>что служит для Вас критерием разграничения объектности и обстоятельственности?

В "Поеду к бабушке с дедушкой" указан пункт назначения (куда?). Возможен диалог:
-- Я поеду.
-- Куда?
-- К бабушке с дедушкой.

С "Поеду к ним" подобный диалог не склеишь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Речка 
Дата:   15-11-07 21:17

>>>Добавить пропущенную запятую -- и будет обстоятельство. Аналог "я поеду и туда, и сюда"<<

С.Г., я написала без запятой, имея в виду, что "они" ("к ним") и "бабушка с дедушкой" живут, скажем, в одном доме.

Провела опрос и получила интересные результаты:

мужчины (6 чел.) сказали, что имеется в виду пункт назначения;
женщины (5 чел.) -- ."ехали (к кому?) к бабушке с дедушкой".

Ответить на это сообщение
 
 Re: примеры в учебниках
Автор: Эмилия 
Дата:   15-11-07 22:35

Клёво! Речка, проведите опрос - "муж поехал к любовнице". Интересно, совпадут ли результаты. Судя по дедушке Ленину, который "сам на чердак", должны ведь совпасть!

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед