Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Класс
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Hи или не?
Автор: ne znatok 
Дата:   14-10-07 00:44

Author Danny Baz, a former Israeli Air Force colonel, provides no proof for his assertion in the book, written in French and entitled "Ni oubli, ni pardon. Au coeur de la traque du dernier nazi" ("Not forgotten or forgiven - on the trail of the last Nazi.")
===================
Итак, в оригинале на французском книга называется Ni oubli, ni pardon... В английском переводе - Not forgotten or forgiven...

В MIGnews написано следующее:

<Автор Данни Баз, бывший полковник израильских ВВС, рассказывает эту историю в своей книге "Ни забыт, ни прощен. По следам последнего нациста", которая выйдет на следующей неделе.>
==============
Я вот не знаю - это правильно - НИ? Или НЕ?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: Саид 
Дата:   14-10-07 01:23

Опять — контекст...

Если эти слова сами просто выражают отрицание ("Он не забыт и не прощён"), тогда — "НЕ".

Если они усиливают или поясняют отрицание, уже имееющееся в предложении или в данном случае, наверное, в основной мысли, пронизывающей книгу ("Он не было ни забыт, ни прощён" или "Нет ему ни забвения, ни прощения"), то "НИ".

Кажется, так.

P.S. Французское "ni" больше соответствует русскому "ни". В смысле, выражаемом "не", скорее было бы что-то вроде "N'est pas oublié, n'est pas pardonné".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: ne znatok 
Дата:   14-10-07 01:27

<Опять — контекст...
>

Так ведь издательства оперируют готовыми названиями. Есть оригинальное название и его перевод на английский. Вот и весь контекст.

Ответить на это сообщение
 
 Только "не", только "ни" у меня (ВВ)
Автор: С.Г. 
Дата:   14-10-07 01:53

>>>>Я вот не знаю - это правильно - НИ? Или НЕ?

Правильно "не". А неправильно, что нацист -- последний.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: Саид 
Дата:   14-10-07 01:59

С.Г.:

> Правильно "не".

Да, если "Не забыт, не прощён" — полное предложение, а не обрывок высказывания, что в заголовках встречается сплошь и рядом.

Ответить на это сообщение
 
 Hе "ни", а "не"
Автор: С.Г. 
Дата:   14-10-07 02:08

Саид, не пермудривайте. Там же заголовок с продолжением.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: Саид 
Дата:   14-10-07 02:23

Всё равно я не рискну отвечать однозначно, не познакомившись с содержанием.

Ответить на это сообщение
 
 Выбираю "НЕ"
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   14-10-07 02:35

Контекст подзаголовка: израильтянин о нацизме. Требуется внешняя система координат. Жизненный контекст позволяет допустить невозможность оправдания и вынесения прощения нацисту со стороны израильтянина (еврея?).

Варианты:
1. Не забыт, не прощён -- суммируемые оценки. Первая версия определяет негативную оценку с нарастающим итогом: возмездием останется память о зле (возможно, даже вне зависимости от формального осуждения). Его помнят И НЕ прощают.

2. Ни забыт, ни прощён -- историческая оценка жизни последнего нациста НЕ уложена в альтернативную поляризацию, А остаётся в неопределённости "третьего состояния": он не предан забвению (забвение уготовано не оставившим следов), но и не прощён (за потенциальные грехи). Его помнят, но не прощают.

Память вправе быть и доброй, и злой. По контексту избираем память злую. Тогда первый вариант истинен, второй же противоречив: на самом деле его потому и помнят, что не собираются прощать (без "но"), ибо прощение может обернуться инкарнацией рецидива.

"Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!" (В.С. Высоцкий, Песня о новом времени)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: sаd 
Дата:   14-10-07 09:02

А я рискну :)
Однозначно: НЕ.
"Ни" в заголовке из сообщения MIGnews категорически недопустимо.

Если ко какой-то причине (осень всё-таки :)) позарез требуется "ни" (с сохранением лаконичности), то должно быть "Ни забвения, ни прощения. По следам" etc.

Собственно, именно такую замену глаголов на существительные уже неизбежно проделал Саид 14-10-07 01:23, пытаясь вогнать в заголовок это "ни".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: sаd 
Дата:   14-10-07 09:08

Кстати, кто-то сказал, что в данном случае "ни" - усиление? Да ни боже ж мой!

Ожегов: "* Ни... ни, союз повторяющийся — употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов, а также соединяет простые предложения при перечислительных отношениях. Не верит ни в бога, ни в чёрта. Ни взад ни вперёд."

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: Саид 
Дата:   14-10-07 18:54

sаd:

> Если <...> требуется "ни" (с сохранением лаконичности), то должно быть "Ни забвения, ни прощения. По следам" etc.

sad, стопроцентное попадание. Во французском оригинале ("Ni oubli, ni pardon") употреблены именно существительные: oubli сущ. m — забвение, прощение; pardon сущ. m — прощение, извинение. Потому, вероятно, — и "ni", соответствующее русскому "ни".

Чем руководствовался переводчик на английский ("Not forgotten or forgiven" — НЕ (забыт ИЛИ прощён) = НЕ забыт И НЕ прощён), знает только он.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: Тигра 
Дата:   14-10-07 20:58

Мне не удалось найти упоминаний об этой книге на английском. Возможно, перевода нет и название переведено просто самим автором этой заметки.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: СoolPartyWorm 
Дата:   15-10-07 07:46

Думаю, что если с формами глагола, то отрванное "ни" недопустимо. А с существительными ("Ни забвения, ни прощения") в заголовке может быть.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: СoolPartyWorm 
Дата:   15-10-07 07:51

Кстати, правильно "незнаток", а не "не знаток". ; )

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: ne znatok 
Дата:   15-10-07 08:24

<Кстати, правильно "незнаток", а не "не знаток". ; )

>Ничего подобного. :))
Это как с именем в паспорте - как владелец считает, так и правильно. :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: СoolPartyWorm 
Дата:   15-10-07 08:53

Понятно. )

Ответить на это сообщение
 
 Re: Hи или не?
Автор: Helena 
Дата:   15-10-07 12:49

Я бы тоже сказала, что "не", иначе смысл, по-моему, искажается. Но, не доверяя себе, спросила у носителя языка. Он подтвердил (я неоднократно уточняла): "Не забыть, не простить". Переспросила еще раз, сказал, это значит: "Нет забвения, нет прощения". Думаю, ему можно верить.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед