Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Класс
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Этимология слов "Давеча" и "Нынче"
Автор: Crimea 
Дата:   03-07-05 16:21

Уважаемые ученые! Искренне приношу извинения за дилетантский, возможно, вопрос. Но не могу придумать откуда взялись слова "давеча" и "нынче". Может плохо смотрела Интернет, где наверняка должны быть "выложены" правила словообразования этих слов...
Но даже в толково-словообразователном словаре на Вашем сайте этого нет.
Понимаю, что видимо "давеча" от "недавно", "давний" корень - (дав) а все остальное - откуда? "далече"? Окончания и суффиксы (к сожалению, не сильна в этом) - откуда?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Этимология слов "Давеча" и "Нынче"
Автор: Ната 
Дата:   04-07-05 11:40

Для начала заглянем в Фасмера:

Word: да́веча

Near etymology: -- нареч., диал. да́ве "недавно", укр. да́вi, др.-русск., ст.-слав. давѣ "когда-нибудь, недавно" (Супр.), словен. dávė "сегодня утром", н.-луж. dejeto, стар. dajto "прежде" (из *davě-to).

Further etymology: Родственно греч. δήν, эл. δά̄ν (из *δά̄ν), δηθά, δηρόν, дор. δΒ̄ρόν "долго", δΒόν ̇ πολυχρόνιον (Гесихий), лат. dūdum "недавно, только что, прежде" (из *dū-dum), арм. tevem "задерживаюсь, остаюсь", tev "длительность, продолжительность", др.-инд. dūrás "далеко", dávīyān -- сравн. степ., dáviṣṭhas -- превосх. степ.; см. Вальде -- Гофм. 1, 378 и сл.; Бернекер 1, 181; Бецценбергер, ВВ 12, 340. В окончании -ча Соболевский (РФВ 71, 432) видит соответствие др.-инд. ca, греч. -τε, лат. que, но с долгим гласным.
=================
Про нынче он ничего не говорит. Потому рискну предположить, что это русская народная форма слова ныне.
Вообще же ничего удивительного нет. Для РЯ характерно суффиксальное (и не только) Ч, ср.: горячий и горящий, колющий и колючий, играющий и игручий, маукает и мяучет, стукает и стучит, достигнуть и достичь, жалея и жалеючи, крадучись, будучи, мощь и мочь (мочи нет)... те же дочь и дщерь.
Какие-то формы закрепились в языке в виде семантических, стилистических эквивалентов, да и просто разных слов с общей этимологией, какие-то совсем пропали (или утратились их старославянские варианты: нощь-ночь), какие-то остались в просторечии, диалектах...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Этимология слов "Давеча" и "Нынче"
Автор: Натусенька 
Дата:   12-07-05 17:54

Бабуля моя всегда говорила:"Нынеча - не то,что давеча"("Снйчас - не то,что раньше,давно...")

Ответить на это сообщение
 
 Re: Этимология слов "Давеча" и "Нынче"
Автор: rusistka 
Дата:   26-07-05 23:27

I am sorry to write in english,but I have no possibility to write in russian by this PC.
I am writing a work about russian ethymology and of the influence of russian language on other slavonic languages,so I hope,you can recommend me some ehtymological dictionary,or eventually a book,which is good for beeing used to it.You would make me very happy to give me some tipes where to order it via internet,too.Thank you
Your sincerelly
Jana Horáková

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед