Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Класс
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 учусь русский язык
Автор: Брад 
Дата:   11-07-07 06:27

Здравствуйте! Я учусь русский язык в Американском университете, но сейчас знаю только немного. Я хочу упражнятсья писать и читать по русски, так я пишу и читаю на этом форуме. Спасибо!

Брад.

Ответить на это сообщение
 
 Как брат Браду:
Автор: Gapоn 
Дата:   11-07-07 08:50

Да на здоровье, если наши президенты будут не против!

Только надо бы:

1. Уже знать падежи, которых всего 6. "Учусь" - (кому/чему? Дательный падеж) - русскому языку. Это будет самым трудным для Вас...

2. ПО-РУССКИ, так же как и по-английски, по-американски, ПО-ХОРОШЕМУ, только постепенно... Совсем одуреете от попыток понять что-либо..

3. Усиление "только" - лишнее. Русский написал бы "знаю маловато"...

4. "Упражняться писать и читать" - чисто (слово такое!) по-английски построено. Лучше было бы - "Я пытаюсь делать то-то и то-то"...

Удачи Вам!

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Тигра 
Дата:   11-07-07 09:58

"Пытаюсь писать" и "упражняюсь в письме" - разные вещи.

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   11-07-07 11:54

>"Пытаюсь писать" и "упражняюсь в письме" - разные вещи.<
Гапонам этого не понять.

Ответить на это сообщение
 
 А я учусь русский язык!!!
Автор: Gapоn 
Дата:   11-07-07 12:44

И понимать подобное не хОчу! Оч. уж редко встречал это сложное слово от 1-го лица в диалогах (музыкантам - отдыхать!)...

У Брада там - подряд 3 глагола в разных формах (через союз - четвертый).... Нормально?! Пижонки! Ему не правила же знать хочется, а русскую речь понимать и вести.

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Тигра 
Дата:   11-07-07 12:53

Брад, можно ещё сказать "практиковаться в письме и чтении".
"Учусь русский язык" - Гапон уже ответил, но частично. Чаще скажут "учу русский язык", а не "учусь русскому языку".

Гапон, охолоните. Правила только вы и вспомнили. Пижон?

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Брад 
Дата:   12-07-07 20:10

Спасибо большое!

Так, я скажу "практиковаться в письме и чтении". Мне нравится это слов "практиковатся", такое простое слово!

Я думаю, что подежи самые трудные части русского языка. Тоже порядок слов, кажется мне, очень трудно.

например...(но не самый хороший пример)
По-английски
I shall see you tomorrow.

Но по-русски
Завтра я увижу тебя.
Я увижу тебя завтра.
Я тебя увижу завтра.
и так далее...

это всё непонятно!

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Тигра 
Дата:   12-07-07 20:18

Про порядок слов в ваших учебниках что-то есть, наверное. Это действительно трудно.

Ответить на это сообщение
 
 учусь русский язык... ОК !
Автор: Gapоn 
Дата:   12-07-07 22:05

Брад, всё понятно, то есть проще простого! Надо только ясно понимать, что наши языки имеют противоположные основополагающие принципы (даю достаточно сложные слова намеренно!): ваш - пепредаёт информацию, и только; наш - прежде всего передает эмоцию, затем уже некий смысл...

В Ваших предложениях эмоция суть:

№ 1 - романтичный влюбленный типа шекспировского Ромео.
№ 2 - сухой расчетливый прагматичный ваш яппи (еще и на часы смотрит при этом)
№ 3 - полу-утверждение-полу-вопрос неуверенного, но пылкого влюбленного тинэйджера.

И так - во всем русском языке. Ничего трудного! Удачи Вам!

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Тигра 
Дата:   13-07-07 01:36

Гапооон... "суть" - глагол множественного числа, эмоция есть, а не суть. Это эмоции - суть.
Коли уж нагружать иностранца, то хотя бы законным грузом.

Теперь про суть эмоций. Разве "Завтра я увижу тебя" не может быть строгим указанием начальника? Упор на "завтра", вот и всё. Не сейчас, а завтра. С любовью или нет, будет ясно только из контекста и устной интонации.

"Я увижу тебя завтра" - нейтральное.

"Я тебя увижу завтра"" - тоже вполне нейтральное, зависит от того, какое из этих слов будет произнесено с ударением.

> ваш - пепредаёт (Брад, читайте "передаёт" - прим. моё) информацию, и только; наш - прежде всего передает эмоцию, затем уже некий смысл...

Ну и это по крайней мере спорно.

Ответить на это сообщение
 
 Так я ж тоже "учусь русский язык"!
Автор: Gapоn 
Дата:   13-07-07 10:34

М-м Тигра! Нашли бы мне идиота начальничка с подобным заявлением! Без многоточия я эту фразу вообще не понимаю, а в многоточии читаю/домысливаю "...в белых тапочках", "стертым в порошок" и прочее, да и глагол сразу же заменяю на обсценный для оживления искусственной фразы. Вот так и будет единственно правильно, и в этом вся суть великого и могучего!

"Гапонирую":

На вполне нормальный вопрос иностранца-путешественника "Сколько км/миль от вашей деревни до ближайшего города?" Брад получит в ответ:

1. "Отсюда не видать!" (самый грубый и непринимаемый мною вариант)
2. "Семь верст до небес и всё лесом..." (тоже - так себе, патриотично, но претенциозно-глупо)
3. "Полчаса ходу" (при беглом взгляде на транспорт путешественника) - самый нормальный в наших услових, но будет ли легче спрашивающему?

Вынужден с грустью констатировать тот факт, что многолетнее Ваше "глубокое погружение" таки иногда вносит не вполне жизненные языковые корреляции... А хотелось бы и далее держать Вас за высококачественного "носителя"! Хау.

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Тигра 
Дата:   13-07-07 10:52

Забудьте начальника - тут у вас явно нежелательные ассоциации.
Суть в том, что в предложении "Завтра я увижу тебя" главное - завтра. На это слово падает логическое ударение, если мы не можем услышать, как именно это произнесено (допускаю вариант с придыханием на "увижу" - тогда пусть Ромео), а только читаем эту фразу. Интонации же могут быть различные. И даже у начальника не только угрожающие.

При чём тут расстояние до деревни, не смогла пока вникнуть. Для иллюстрации эмоциональности языка? Так кто ж с нею спорит - имеются такие возможности у русского. Как и у любого другого живого языка.

Про суть глагола "суть" мне тоже погружение мешает что-то понять?

> ваш - передаёт информацию, и только

И это тоже будете защищать?

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Helena 
Дата:   13-07-07 10:53

Заморочили голову человеку, изучающему русский.

1. Все предложенные Брадом варианты довольно тяжело рассматривать как законченное самостоятельное предложение.
2. Нейтральное предложение будет "Увидимся завтра" либо "Завтра увидимся" (ну представьте себе того, кто скажет: "Я увижу тебя завтра"
3. Варианты, предложенные Брадом, можно рассматривать либо как ответы на вопрос (подтверждение договоренности), либо как часть сложного предложения. В этом случае всё зависит от контекста:
- Итак, я увижу тебя завтра (подтверждение того, что встреча произойдет завтра или вообще произойдет; зависит от интонации);
- Значит, завтра я тебя увижу (подтверждение того, что встреча произойдет);
- Надеюсь, завтра я увижу тебя (подтверждение того, что собеседник "не сбежит" до завтра, т.е. встреча состоится).
Ну и так далее.
А вообще это один из самых сложных вопросов; вероятно, в письменном виде объяснить его трудно, нужно речевое общение.

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Тигра 
Дата:   13-07-07 10:57

Helena, вы правы, конечно.
Я пыталась сделать лимонад из предложенных лимонов.

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Helena 
Дата:   13-07-07 11:08

:))
Сложно! Нужно очень много сахара!

Да я по сути с Вами больше согласна, чем с Gapon-ом. Мне особенно понравилась характеристика смысла фразы для неносителя языка: "романтичный влюбленный типа шекспировского Ромео".
Вот он (неноситель) так и будет изъясняться со своей девушкой, если не засомневается, а что такое "полу-утверждение-полу-вопрос неуверенного, но пылкого влюбленного тинэйджера"... :)) Ромео-то, по нынешним названиям, как раз тинейджер и есть.

Ответить на это сообщение
 
 Учимся together
Автор: Homo_Nemo 
Дата:   14-07-07 20:58

11-07-07 06:27
<<Я хочу упражнятсья писать и читать по русски, так я пишу и читаю на этом форуме.>>

Браду: «Я хочу упражняться в чтении и письме по-русски, поэтому я читаю этот форум и пишу в него» («поэтому» – весомее, первичнее по аргументации, чем «таким образом» и «следовательно»). А практиковаться в языке лучше всего с живыми людьми – на рынках, в трамваях etc.
===============================================

13-07-07 01:36 << Разве "Завтра я увижу тебя" не может быть строгим указанием начальника? Упор на "завтра", вот и всё. Не сейчас, а завтра.>>
13-07-07 10:52 <<Суть в том, что в предложении "Завтра я увижу тебя" главное - завтра. На это слово падает логическое ударение, если мы не можем услышать, как именно это произнесено (допускаю вариант с придыханием на "увижу" - тогда пусть Ромео), а только читаем эту фразу. Интонации же могут быть различные. И даже у начальника не только угрожающие.>>

Нет, не всё. Я солидарен с Gapon (№ 1): здесь ударение на «увижу» – это либо завершение телефонного разговора («...и мы всё обговорим обстоятельно»), либо грядущая новая фаза иного заочного (эпистолярно-форумного) общения. Поданная в такой своей завершённости, эта фраза не может быть сказанной в глаза собеседнику без удивлённого поднятия бровей последнего при любом интонационном ударении.

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Брад 
Дата:   15-07-07 19:20

много сообщений!!!

> Заморочили голову человеку, изучающему русский.

Это правдо, но это хорошо. Мне нравится читать сообщении Гапона и Тигры. Я немного понимаю, но даже по английски я думаю, что я бы не понимал такой разговор! :-)

> А практиковаться в языке лучше всего с живыми людьми – на рынках, в трамваях etc.

Да, конечно. Как я сказал, я учусь в университете. Сейчас - лето, так я отдыхаю. Я не хочу забывать что я учил. Тоже, здесь я надеюсь учить новые слова (и уже учил! :-)

Я говорю с преподавателем в занятии и с русским человеком на работе. Кажется мне, что слушать по русски очень трудно. Русские люди слишком быстро говорят, или мои уши слишком медленно слушают! :-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: ne znatok 
Дата:   15-07-07 22:27

<или мои уши слишком медленно слушают!>

Именно так. Когда начинаешь учить иностранный язык, всегда кажется, что native speakers слишком быстро говорят, какой-то ненормально быстрый темп речи. Потом это проходит. Так что не отчаивайтесь!

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: ne znatok 
Дата:   15-07-07 22:31

Совет от не знатока
В данном случае можно не говорить "русские люди" - достаточно просто русские; "с русским человеком" - просто с русским.

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Тигра 
Дата:   17-07-07 12:00

Я говорю с преподавателем НА занятиях.
Здесь я надеюсь учить (можно: выучить) новые слова, и уже выучил (не "учил") много слов.

"Выучил" - значит знаю их теперь, законченное действие. Учил - и выучил. Или учил - но не выучил.

Брад, в каком университете учитесь, если не секрет?

Уши "откроются", если много слушать. Очень полезно слушать новости, если есть возможность. Кино труднее.

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: adanet 
Дата:   17-07-07 14:03

>Уши "откроются", если много слушать. Очень полезно слушать новости, если есть возможность. Кино труднее.

Угу. Есть ещё аудиокниги - можно в Сети скачать...

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: Ольга-2 
Дата:   19-07-07 12:55

Ещё совет: зайдите в чат на Грамоте - там бывают люди, которые и подскажут, и пообщаются. Кстати, там есть кореец, который постоянно у всех спрашивает, как лучше сказать, как исправить ошибку.

Ответить на это сообщение
 
 Re: учусь русский язык
Автор: СoolPartyWorm 
Дата:   05-09-07 13:31

Хех... Наговорили тут... 8 (

Если акцент на последнем слове (передается в устной речи интонацией), то

Завтра я увижу тебя. - а не другую.
Я увижу тебя завтра. - а не послезавтра.

Но могут быть и другие варианты - зависит от интонации, которую на письме не передашь. Здесь логическое ударение может падать на любое из слов.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед