Автор: Фёкла. Просто Фёкла.
Дата: 28-04-07 10:22
adanet, соль анекдота и не требуется. И не во временах дело, а в области применимости правила, без указания которого любое правило ничтожно. Вам ли в таких вещах путаться?
Допустим Жорж Санд не склоняется. Но как обстоит дело с остальными подобными именами? Вот и всё, чего я от вас добивалась.
>Аврора-Дю-как-её-там<
Дюдеван. Простите, намек приянт. Кажется, я уж не первый раз делаю эту ошибку.
>Ибо - в эпоху всеобщей никовости, форумости и аватарности это даже странно объяснять, не то что в 19 в. - персонаж "писатель Жорж Санд" - мужчина. Хотя носитель этого персонажа Аврора-Дю-как-её-там - женщина. Вас же не напрягает (лингвистически), когда Гамлета (или корнета Азарова) играет женщина?<
Не напрягает. Но вы смешиваете грамматику и эмансипацию. Гамлет и корнет Азаров - всё равно мужского рода, хоть лопни. И Жорж Санд, считаю, тоже.
VFG, я, похоже, не слишком удачно выразилась. Я о грамматике самого псевдонима, не предложения, где он помянут. Вот когда Булгакову приходится согласовывать с женским родом и возникает эта конструкция, которую аданет назвал унисеском. Т.е. мужской род псевдонима вынужденно согласовывается с женским. Будь у псевдонима род женский - Жорж бы тоже не склонялось.
Кстати, по склерозу, в первых редакциях, у Булгакова другое написание: "Штурману-Жоржу" и подобное.
|
|