Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Класс
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 на Украине или в Украине
Автор: Владик 
Дата:   28-11-03 09:57

Господа, в последнее время дикторы наших новостей говорят "в Украине", а ведь ранее было принято (если не изменяет память) говорить "на Украине". Как же правильно ? И почему они стали так говорить ?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р.Г. 
Дата:   28-11-03 10:58

Если хотите подробностей - поищите поиском по сайту, здесь километровые дискусии на эту тему.

Если же коротко: потому стали, что мир изменился, и наряду с историко-географической территорией "Украина" появилось государство "Украина".

Границы которых не вполне совпадают.

На Украине - значит, на территории историко-географического, историко-культурного региона, в Украине - в государстве Украина (как "на Кубе", но "в Республике Куба").

Этот нюанс не всегда важен, но если Вам нужно подчеркнуть, что речь о государстве - говорите "в" (видимо, это важно дикторам - они же говорят более-менее официально).
Например Крым - часть Государства "Украина", но никогда не был и не является частью исторической территории "Украина". Значит, если Вы летали отдыхать в Крым - вы были _в_ Украине, но _на_ Украину - ни ногой.

А русскоязычный житель Крыма (для которых этот нюанс весьма важен), которому понадобилось съездить в Киев, едет из Крыма на Украину, оставаясь всё время в Украине.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Нина 
Дата:   28-12-03 21:28

Совершенная белиберда!
Язык не должен идти на поводу у политиков или людей с болезненной амбицией. "На Украине" - исторически устоявшаяся норма, "в Украине" - натянутая форма как результат непонятных притязаний украинцев и политических "переосмыслений" россиян. Если уж кто-то на Украине болезненно воспринимает несчастный предлог "на", то это говорит лишь о том, что он не любит т. н. москалей. Политические же манипуляции-манифестации (Бог знает, как назвать эту игру "в предлоги") со стороны россиян так же ниже критики.
Кроме того, украинцам в своих притязаниях следовало бы быть более последовательным, т. к. в польском языке так же существует форма "na Ukrainie". Странно, почему претензий по поводу предлога "на" украинцы не предъявляют полякам.
Интересно, что в польском языке существуют также устоявшиеся исторические формы "na Węgrzech" (в Венгрии), "na Białorusi" (в Белоруссии), "na Litwie" (в Литве), "na Łotwie" (в Латвии). Однако никому из этих стран не пришло в голову "переосмысливать" значения предлога.
Вместо того, чтобы навязывать одну ворму вместо другой, занялись бы господа политики (одни и другие) своими прямыми обязанностями. А коверкать язык или размахивать транспорантами "на"/"в" - последнее дело, негодное порядочных людей ни в России, ни на Украине.
Впрочем, есть ли среди политиков порядочные люди?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   28-12-03 21:52

Нине: позволю себе ещё раз (ох, в который уже раз!) напомнить примеры "на Кубе" vs "в Гренландии" и "на Аляске" vs "в Калифорнии". Представляете, что будет, если на форум "Грамоты" хлынут эскимосские патриоты, недовольные тем, что в России к Аляске прилагают иные предлоги, нежели к Калифорнии? Или знойные кубинцы, возмущённые тем, что для Гренландии, не являющейся независимым государством, зарезервирован "более самостийный" предлог, нежели для Кубы, независимым государством являющейся?

Одно хорошо - эскимосы пока означенной проблемы не усмотрели. Или, может, у них есть задачи поважнее, чем соваться со своим уставом в чужой монастырь и навязывать русским свою точку зрения на нормы *русского* языка...

Р. Г.: ну ещё раз (ох, ну устал уже): не "в Украине", а "в республике Украина", или как там нынче государство называется. Не надо смешивать разные вещи. Хотите говорить о государстве - используйте его полное название, и с "в". Хотите говорить об исторически сложившемся регионе - говорите "на Украине". Не надо мешать напитки ;-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р.Г. 
Дата:   29-12-03 10:21

"..но тут ворвались санитары и ЗАФИКСИРОВАЛИ нас..."
(с) Высоцкий
=====================================

>Р. Г.: ну ещё раз (ох, ну устал уже): не "в Украине", а "в республике Украина", или как там нынче государство называется. Не надо смешивать разные вещи. Хотите говорить о государстве - используйте его полное название, и с "в". Хотите говорить об исторически сложившемся регионе - говорите "на Украине". Не надо мешать напитки ;-)))

Ну, Ильич - от Вас не ожидал:(...
Ну, у Нины эмоции через край плещут и ребёнка вместе с водой выплёскивают (язык ДОЛЖЕН "идти на поводу" не у неизвестно зачем притянутых сюда политиков (я, по крайней мере, их имени не называл:)...) - а у ЖИЗНИ. Которая изменилась. Причём наиболее значимо (по нашему пафосу видно:)...) - именно в отношении Украины, а не Кубы и не Гренландии. Когда Куба с Гренландией будут для русскоязычных столь же значимы, как Украина нынче - язык найдёт способы это отразить. Или станет языком МЁРТВЫМ. Только в МЁРТВЫХ языках "историческая норма" всегда красива, отточена, зафиксирована и неизменна.

Вы хотите смерти русского языка? :(((

И причём здесь какие-то претензии украинцев, умые ли, глупые ли?
Вы, Нина, вообще, читали мой постинг выше - или эмоции полностью застят смысл? Я привёл пример _языковой_ дефиниции, которая возникает у русскоязычного, если он хочет _точно_ передать смысл ныне существующей реальности, прчём важной для него (а для русскоязычного жителя Крыма, например, _критически_ важной) минимальными языковыми средствами. Передать ДЛЯ СЕБЯ, а не для поляков, украинцев, эскимосов....

Мы же не на политическом форуме - мы АНАЛИЗИРУЕМ язык, НАБЛЮДАЯ его явления. Как астрономы наблюдают Солнце и Луну, не в силах им что-то предписать (это в Ваш, Ильич, огород камень - уж Вы-то знаете, что выражение "в республике Украина" _неизбежно_ будет сокращаться (в живом языке) во просто "в Украине". Где ты, глас холодного рассудка? Эмоции, эмоции... Посоветовать всегда и везде в обязательном порядке пользовать "полное название государства" говоря, например, о США, Германии - да о той же РФ - никому в голову не придёт. А тут... эмоции, эмоции... ). С таким же успехом можно лепить оценки солнечному затмению: оно не хорошее и не плохое, не правильное и не неправильное - оно просто ЕСТЬ. Так же, как есть (появилась у нас на глазах!) разница в смысле "в" и "на" в данном случае. Сие не хорошо и не плохо, сие ЛЮБОПЫТНО!

И уж вдвойне странно слышать "хотите - используйте..." Можно подумать, что мы тут чего-то можем хотеть или не хотеть ("хотите - устраивайте солнечное затмение..."). "Хотит" тут ЯЗЫК - а мы только пользуемся. А если не пользуемся - выпадаем из языка, создаём свой жаргон-говор -диалект, как эмигранты, "потерявшие связь", говорящие на "замороженном русском" начала прошлого века. Вот захотел язык использовать для выражения НОВОГО явления жизни именно эти предлоги: отчего и почему именно их - любопытный вопрос для наблюдения и анализа.

Интересно обсудить. Какие ещё есть языковые средства для передачи тонких, но важных нюансов СМЫСЛА? Как язык срабатывал в других случаях? Почему выбирал тот или иной инструмент? Как бы Вы выразили разницу между исторической территорией и государством?

(Развёрнутые описания не предлагать: они годятся для редких случаев вроде эскимосов, а вещи важные и частотные язык _ОБЯЗАН_ выражать кратко, минимумом средств. Одни словом. А то - умрёт... :( )
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
"Я люблю Вас, но живого, а не мумию..."
(с) Маяковский

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   29-12-03 11:02

Р. Г.: я всего лишь о том, что есть пока что правила. По которым и следует орудовать. Предполагаемая вами тенденция к дрейфу в сторону "в Украине", вополне возможно, и существует, но, пока эту штуку в словари не занесут - не кошер...

Впрочем, я уже столько раз об этом говорил, что мне и в самом деле надоело. Уж извините. Ну не могу я больше попугаем работать. "Скууушно!"

Ответить на это сообщение
 
 Да не дейф же, блин!
Автор: Р.Г. 
Дата:   29-12-03 12:07

"Меня не слышат - это минус..." :(
(с)
================================
Ильич, ну Вы-то хоть читайте, на что отвечаете! Где я предлагал дрейф в чью-то сторону? Где я вообще чего-то предлагал?
Вот вбили большевики в головы: "кто не с нами, тот против нас, а третьего не дано..." :(

Нет никакого дрейфа: есть ДИ-ВЕР-ГЕН-ЦИЯ, расхождения смысла. "На Украине" и "в Украине" отличаются не по правильности, а по СМЫСЛУ, как "на столе" и "в столе"!

Тоже невелика разница, и тоже не всегда существовала: столы с ящиками появились через несколько тысяч лет после столов плоских, и до этого тоже правильным было только "на столе" - но причём тут язык, причём тут те правила, которые Вы имеете в виду - правила языка? Кто с ними спорит?
Вы б ещё на Правила уличного движения сослались:)...

Правила языка регулируют ФОРМУ, а здесь речь о СОДЕРЖАНИИ: стол с ящиками отличается от стола обеденного не по грамматическим правилам, а по физическим... Говорить о правильности формы можно ТОЛЬКО если речь об одном и том же СМЫСЛЕ - чего нету. "Деньги В столе" правильно, если они в столе, и неправильно, если НА столе. Грамматические изыски тут - от лукавого.
======================================
P. S. Пардон за тон - когда не слышат, невольно срываешься на крик. Биологический рефлекс, блин... :(
+++++++++++++++++++++++++++++++
"И всё же мы - интеллигенция,
Нам ночью снится дивергенция,
Проклятый метод операторный,
Криволинейный интеграл!"
(с) Народная ЛЭТИшная

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Валентина Корнеевна 
Дата:   29-12-03 12:19

Сколько людей - столько мнений, каждый из участников прав по-своему. Изменения, происходящие в языке, - явление закономерное. Смена же политической, экономической, социальной и др.ситуаций в любой стране находит свое отражение в языке. Это прописная истина. Однако эмоции Нины, возможно, несколько преувеличенные, мне понятны. Дело в том, что на одной международной конференции представитель Российско-американского информационного агентства Integrum World Wide А.С-кий(простите, у меня нет позволения на подачу его полных Ф.И.О.) представил интереснейшие данные на тему частотности употребления в СМИ предлогов В/НА, находящейся в прямой зависимости от отношений между Россией и Украиной: чем лучше отношения между государствами - тем чаще употребляется предлог В, чем хуже - предлог НА. Исследованиями были охвачены 1991-2000 гг. Данные были проиллюстрированы наглядными материалами, типа графики, схемы. Часть из них была размещена в таблицах. После презентации г-на А.С. выступила уважаемый профессор из Киева и объяснила, почему сами украинцы против предлога НА. Оказывается, все дело в негативной для украинцев аналогии НА ОКРАИНЕ - НА УКРАИНЕ.
Всего всем доброго в Новом году!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Нина 
Дата:   29-12-03 14:17

Р.Г.: а для Вас не ЛЮБОПЫТНО узнать откуда взялась дивергенция "в-на Украине"? Именно с официального требования, выдвинутого Украиной, заменить "на" на "в". Отсюда и мои "политики" взялись. Это раз. Дивергенции "в-на" касательно "Украиы" никогда не было. Это два. Зато это удобное объяснение для тех, кто не зрит в корень. Это три. А корень - требование украинцев (конечно, какой-то части) произвести изменения, потому как у некоторых из них вдруг родились какие-то ассоциации-аналогии. Именно поэтому меня коробит от подобных вещей. Если так пойдет дальше, то другие страны-народы-этносы и пр. тоже будут предъявлять немыслимые требования по внесению корректив в "русский пушкинский певучий". Вот откуда Ваша ЖИЗНЬ. И это грустно. Кроме того, некоторые в России поддерживают данную дивергенцию. А это еще грустнее. Постинг Ваш читала. А Вы читали ответы справочной службы на gramota.ru по теме нашего обмена мнениями? Почитайте, это интересно.
Валентина Корнеевна: спасибо за поддержку.
Ильич: простите, не уразумела про эскимосов.

Ответить на это сообщение
 
 "Когда б вы знали, из какого сора..."
Автор: Р.Г. 
Дата:   29-12-03 16:09

> Р.Г.: а для Вас не ЛЮБОПЫТНО узнать откуда взялась дивергенция "в-на Украине"?

Любопытно. (Я вобще любопытен от природы. До всего:)...). Но это уже _другой_ вопрос. Этимология НИКАК не связана (логически - если, конечно, мы остаёмся в рамках логики, а не эмоций "любо"\"гадко") с правильностью грамматики, со смыслом - тем более. (Если любопытно - почитайте хоть предположения, откуда взялось самое популярное русское слово, в разделе "Арго" :)...)

>Именно с официального требования, выдвинутого Украиной, заменить "на" на "в".

Опять любопытно. Вот только доказать бы, а? Или хотя бы источник указать: Ваше ли имхо, ещё ли чьё...

>Это раз. Дивергенции "в-на" касательно "Украиы" никогда не было. Это два.

Всего на свете когда-то никогда не было (включая меня и Вас). И когда-то не будет. Ну, и что? Это не аргумент ни за, ни против.
Кстати, про дивергенцию "в-на" касательно "стола" я только что написал, обратили внмание?: именно о том, что её долгое время никогда не было...

>А корень - требование украинцев (конечно, какой-то части) ...

И опять - где доказательства (что это - именно корень, а не ягодки)? Я не спорю, (я именно что из любопытства спрашиваю) - да и не с чем спорить пока - может, оно и так, может, и нет - надо же как-то обосновать, откуда Вы это взяли, иначе о чём спор-то? Ваша имха стОит моей имхи, только и всего....)

И где ответ на те ВНУТРЕННИЕ потребности самого русского языка отразить новую реальность, о которых я тут талдычу? Хотя бы на пример с Крымом (помнится, поддержаный как раз _русскими_ жителями Крыма)? Мои доказательства-примеры Вы просто не прочли, или Вам нечего возразить, но признавать не хочется, или ВЫ согласны "по умочанию"? Видите, обсуждать-то невозможно пока, только гадать на кофейной гуще...

Имхо, если есть внутреняя потребность языка отразить новое явление - не суть важно, чьи требования или мольбы были _поводом_ и _материалом_ для нового слова: оно всё равно будет - не то, так это. Ну, была бы фамилия Дизеля неудобопроизносимой (вроде Шварценеггер :) ) - всё равно какое-то название для нового типа двигателя появилось бы в языке.

>произвести изменения, потому как у некоторых из них вдруг родились какие-то ассоциации-аналогии. Именно поэтому меня коробит от подобных вещей.

А понятно.... Ну, если коробит - дык не занимайтесь этим - и не мешайте тем, у кого любопытство сильнее эстетства и не мешает исследовать даже то, что коробит. Вас, простите, от анализа кала не коробит? Меня так вполне - но я же не говорю, что в его (кала) исследовании нет смысла и не бросаюсь на врачей с воплями "Белиберда", когда они пытаются именно что понять: вдруг оно появилось, или не вдруг, а по объективной причине?

>Вот откуда Ваша ЖИЗНЬ. И это грустно.

Так жизнь - вообще штука грустная, откуда бы она ни взялась - другой-то нету. Это ещё нерусскоязычый царь Соломон понял. Или у Вас есть какая-то иная жизнь, не наша, инопланетная? Где ни Крыма, ни Кубани, ни самостийной, и нормы, сформированные при Пушкине (с юношеской наглостью безбожно корёжившем отточенный к тому моменту классический язык Ломоносова, Сумарокова и Тредьяковского) всё ещё в ходу? Завидую...

>Кроме того, некоторые в России поддерживают данную дивергенцию.

А некоторые поддерживают наступление солнечного затмения. Дивергенции как-то без разницы...
Впрочем, я думаю, что поезд ещё не вполне ушёл: предложите ИНУЮ дивергенцию, вернее, иной способ выразить - просто и общепонятно - изменения в жизни - Ваш вариант вполне может заменить "в Украине". Если окажется удачнее. Так тоже бывает: победили же (по очкам) у нас на глазах "вратарь" иноземного "голкипера", а "нападающий" - "форварда", а "полузащитник" "хавбека" так вообще нокаутировал...

Только ПРЕДЛАГАЙТЕ , конструктив, хоть чуть жизнеспособный - не предлагайте делать вид, что со времён Ильича II Леонида (а тем более - Пушкина) в жизни ничего достойного отображения в языке не случилось. "Белиберда" и "грустно" заведомо проиграют "в Украине", даже не выйдя на ринг.
Пока единственное предложение здесь - всегда говорить полностью "в республике Украина" - имхо, явно нежизнеспособно, примеров тоже масса, хоть бы упорные попытки официально внедрить вместо уродливого иноземного "компьютера" простое и удобное "электронно-вычислительная машина" или звучное сокращение ЭВМ, а уж как "поливали", и совсем не некоторые, а очень многие (сам был грешен по молодости) глагол "ксерить" - а язык всё ксерит и ксерит :(...
Чихал он, живой язык русский, на нашу поддержку. Это не грустно и не весело, это так есть.

> А Вы читали ответы справочной службы на gramota.ru по теме нашего обмена мнениями? Почитайте, это интересно.

Есть новые? Сейчас проверю. Если же те, что и последние несколько лет появляются регулярно - увы, они НЕ по теме. :(

Валентина Корнеевна: спасибо за поддержку.
Ильич: простите, не уразумела про эскимосов.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Нина 
Дата:   29-12-03 17:27

Р.Г.: Чтоб Вам облегчить жизнь, привожу


--------------------------------------------------------------------------------
ответ справочной службы русского языка на вопрос№ 87633

Правильно по-русски: на Украину. В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства. Академик В. Г. Костомаров так написал об этом: «Нетрудно согласиться и с непривычным для русских в Украине – пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине. Так в свое время китайцы просили различать на Тайване (на острове) и в Тайване (в не признаваемом КНР государстве)… Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».
Мое же предложение: оставить форму "на Украине" и ничего не менять. Неужели Вы не поняли? Кстати, а какие у Вас "конструктивные и жизнеспособные" предложения? Ваша тактика пытаться разбить и впрах собеседника говорит о том, что Вам самому нечего сказать, кроме "невкусных" примеров. А Ваше любопытство далеко от любознательности, поскольку любознательный давно бы уже проверил то о, чем я писала. Кстати, не знаю, что такое "имхо", если нетрудно, дайте, пожалуйтса, разъяснение. Обратите также внимание, что "белиберда и грустно" - лишь эмоциональная реакция. В конце же хотелось бы только процитировать "в чужой монастырь со своим уставом не лезут", может быть поймете.

Ответить на это сообщение
 
 Спасибо
Автор: Р.Г. 
Дата:   29-12-03 18:38

1) Спасибо за пример с Тайванем. Китайцев не то, чтобы люблю, но весьма уважаю: народ весьма рационально мыслящий - и действует, надо же, по той же модели, что и с Украиной. Два примера - это уже тенденция, однако. Видимо, выбор именно такого способа передачи смысловых нюансов для русского языка не случаен.
(Альтернативы Вы, кстати, ещё не придумали?)

2) Ответ №87633 великолепен, особенно на фоне существования на пару лет более свежих:
(Вот уж действительно, _давно_ проверил бы... :)...)
====================================================
Вопрос № 110281

На вопрос № 70814 -- как правильно "на Украине" или "в Украине" -- Вами дан ответ, по смыслу полностью совпадающий с публикацией, размещенной здесь же на портале в 2000 году (Ю.А.Сафонова, В.М.Лейчик
www.gramota.ru/mag_arch.html?id=16).
Однако за эти ТРИ ГОДА (выделено мною. - Р.Г.) при выборе предлога "в" или "на" в конструкциях со значением места появились серьезные новации, о чем пишут авторы Граудина Л. К. и др. в книге "Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов" (причем со ссылкой на авторитет В.Г.Костомарова), к которой, кстати, на портале есть отсылка в разделе "Письмовник".

Не становится ли спорное словоупотребление вопросом исключительно стиля, что отражается в некоторой односторонности даваемых Вами ответов?


Валерий Кинов

--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Мы, действительно, консервативны.
===============================================
Ну что ж, "Грамота" хоть откровенна.

3) А Ваше предложение "ничего не менять" - просто выводит Вас из игры. Если Вас (как и "Грамоту") действительно не волнуют проблемы тех же жителей Крыма - так и не учите их, как им (и нам) об этих проблемах говорить. Пока Вы здоровы - Вы же не лезете к профессионалам с требованием называть отоляринголога ухогорлоносом? :) Для Вас все они - врачи, а остальное - не важно. А попадёте - не дай, конечно, бог - под бормашину - почувствуете разницу между стоматологом и зубным врачом, и станет она для Вас существенна...

Есть куча областей, где идёт бурная генерация новой лексики и новой грамматики (хоть в тех же веб-технологиях) - почему-то те, для кого от этого ничего в жизни не меняется, не врываются к специалистам с требованием "оставить всё как было и ничего не менять". Вот так же - птички и бабочки... пардон, Украина.

Можете ничего не менять - не меняйте. Увы, не всем такое счастье - некоторые, согласно китайскому проклятию, ныне живут в эпоху перемен:(.
========================================

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Нина 
Дата:   29-12-03 19:24

Р.Г.: 1. На мой вопрос относительно "имхо" Вы не ответили.
2. Все "на три года свежие" вопросы и ответы мне прекрасно известны, однако у меня нет возможности ознакомиться с книгой Граудиной, посему не могу высказаться по этому поводу.
3. Не мешайте божий дар с яичницей (жителей Крыма и русскую крамматику).
4. Кусаетесь по мелочам.
5. От Вас не поступило никаких конкретных предложений, кроме крена на медицинскую сторону.
6. Желаю Вам, чтобы Ваша жизнь не была столь беспорядочной, как Ваши мысли.
7. С наступающим!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   29-12-03 21:31

> Ильич, ну Вы-то хоть читайте, на что отвечаете! Где я предлагал дрейф в чью-то сторону? Где я вообще чего-то предлагал?
Вот вбили большевики в головы: "кто не с нами, тот против нас, а третьего не дано..." :(


Р. Г., ну хоть Вы-то читайте ТО, на что отвечаете! Я не писал "предлагаете", я писал "предполагаете" (точнее, "предполагаемая вами")! "He didn't say "Jesus", he said "Hey, Zeus!" Zeus is my name!" (в оригинале "Jesus" произносилось как "Хесус").

Что касается проблем с формулировками типа "я поехал в Украину, но не на Украину" - а не проще ли сказать "я поехал в Крым"? И не переоцениваете ли вы значимость проблемы? Ведь в России, помимо приграничных с Украиной областей, есть ещё и Москва, и Питер, и Норильск, и Казань, и Уфа, и Новосибирск, и Хабаровск. И много всяких прочих мест, где "русскоязычное население" обитает. И представителям этого самого "русскоязычного населения" (не всегда, кстати, "русским") проблемы свежевозникшего суверенитета Украины и территориальной принадлежности Крыма - абсолютно "до лампочки". Пресловутую "частотность" по ним никто не считал (их и переписать-то толком не смогли). Если кто считал - поправьте меня.

Ещё раз повторю: я не утверждаю, что такой тенденции нет. Я лишь утверждаю, что до сих пор ни одного пристойного обоснования произнесено не было. И, стало быть, я, осуществляя свою практическую деятельность, намерен и далее верить старым добрым словарям и справочникам, а не вашим частным соображениям.

Валентине Корнеевной:

> Дело в том, что на одной международной конференции представитель Российско-американского информационного агентства Integrum World Wide А.С-кий(простите, у меня нет позволения на подачу его полных Ф.И.О.) представил интереснейшие данные на тему частотности употребления в СМИ предлогов В/НА, находящейся в прямой зависимости от отношений между Россией и Украиной: чем лучше отношения между государствами - тем чаще употребляется предлог В, чем хуже - предлог НА. Исследованиями были охвачены 1991-2000 гг. Данные были проиллюстрированы наглядными материалами, типа графики, схемы. Часть из них была размещена в таблицах.

Дело в том, что эти интереснейшие данные не заслуживают ни малейшего интереса, по целому ряду причин. Во-первых, частотность употребленния в СМИ слабо связана с частотностью употребления в русском языке. Увы. В этом смысле временнОй охват очень характерен - что-то слабо верится мне в то, что нормы "среднего россиянина" несколько раз сменились за девять лет. Во-вторых, хотелось бы видеть численную меру "отношений между государствами" и численную же корреляцию между ней и частотностью. И описание эксперимента. Иначе - это просто пустая болтовня из разряда "одной бабе померещилось". Или, если оставить в стороне эмоции - вопиющий пример научной недобросовестности.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Валентина Корнеевна 
Дата:   29-12-03 23:38

Ильичу: К сожалению, не могу Вам представить высмеянных Вами данных по техническим причинам. Отмечу лишь, что не следует забывать о воздействии СМИ на разговорный язык (очередная прописная истина). Укажу также на одну интересную деталь: никто из участников форума не удосужился представить ни одного достоверного факта, доказательства, ссылок на материлы, требуя этого от других. Все радостно отрицают все и вся, поддавая сомнению даже то, чего не видели.
Ильич, Вы, разумеется, правы: мне, как бабе, действительно померещилось, что на этом форуме можно культурно обменяться мнениями. Простите, что неосмотрительно "вклинилась" на Вашу "ярмарку колкостей".
Нине: что такое "имхо" растолковано и в "Справке" на сайте "Грамота" и в "Большом словаре русского жаргона" В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитиной, СПб, 2001.
Р.Г.: позволю себе оценить Ваши ответы, как "радостное творчество". Вашими глазами жизнь действительно "штука грустная" (и за что набросились на Нину?).
Всем: всех благ!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Игорь Ф. 
Дата:   30-12-03 00:01

Всех с наступающим!
С большим удовольствием прочитал вашу дискуссию на "за уши притянутую" тему, однако могу, наверное, огорчить некоторых авторов!
Проблема, то существует пожалуй только для официальных лиц, политиков и СМИ. А мы как ездили на Украину (хоть территорию, хоть государство), так и будем еще долго ездить. И что-то у молодого поколения я не заметил тенденции к дивергенции. :-))
-------------------------------------------
> Ответ справочной службы русского языка
Мы, действительно, консервативны.
==================================

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Гришан 
Дата:   30-12-03 00:32

Ну, мужики, вы даете! Женщин наобижали, а как писать в или на Украину так и не сказали. Ваще! Один Игорёха экстра!

Ответить на это сообщение
 
 Севастополь голосует против
Автор: Сергей Г. 
Дата:   30-12-03 01:29

Серёжа, держись, нам не светит обоим,
Но козыри надо равнять...
В.Высоцкий
==================================

Уважаемые дамы, а что вы считаете Украиной? Ту территорию, что внутри украинской границы? И если я живу в Крыму, то я для вас хохол репаный? По той простой причине, что в 91-м Эльцин расписался не в том месте? Позвольте даже перед Новым годом с вами не согласиться. Никогда на Украине не жил и желания не имел. Но вынужден жить в Украине в том смысле, что налоги с моих заработков идут на содержание украинских противогазов в Ираке, что пользуюсь деньгами с рожей Мазепы, что моих детей в школе заставляют учить малороссийское наречие.

Р.Г. нашёл очень правильный подход к употреблению предлогов в данном случае. Я тоже с интересом узнал про Тайвань. Действительно, становится похоже на тенденцию.

Уважаемая Валентина Корнеевна, результаты научных исследований всегда зависят от требований заказчика и размеров финансирования данных исследований. Исключение составляет перпетуум мобиле и ещё пара-тройка проблем. Если бы заказ был от противоборствующей стороны(если бы таковая существовала), то график, которым Вы любовались на той конференции, был бы симметрично отражён относительно оси ОХ.

Уважаемая Нина, приятно, что Вы вспомнили про "русский пушкинский певучий". Я сам всегда у Пушкина спрашиваю, когда вопросы возникают.
Так вот Пушкин-то как раз писал "в Украйну". Я приводил цитаты, поищите на Форуме.

Всех поздравляю с Новым годом! Желаю всем интересных тем на Форуме.
===================
Каждый волхвов покарать норовит...
А нет бы послушаться, правда?
В.Высоцкий

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   30-12-03 14:20

Валентине Корнеевне:

Во-первых, говоря об "одной бабе", я вовсе не вас имел в виду. Если вы отнесли моё замечание на свой счёт - приношу свои извинения. Не собирался вас обижать. Я вообще-то имел в виду этого самого неназванного специалиста. А формулировку насчёт "одной бабы" во времена моего детства применяли ко всем исследованиям, выполненным путём сосания пальца и проведения прямой линии в двойных логарифмических координатах, совершенно независимо от пола исследователя.

Что касается данных, есть лишь несколько чётких показателей отношений между государствами, а именно наличие или отсутствие состояния войны и дипломатических отношений. Всё. Всё остальное (товарообмен, обмен туристами и т.п.) - крайне косвенно. А уж гримасы президентов и т.п. - это вообще в численные методы никак не лезет. Такие "данные" можно подогнать подо всё, что выйдет угодно.

Что касается воздействия СМИ на разговорный язык, его зачастую преувеличивают. И как раз отмеченные вами колебания за девятилетний период - нагляднейшее свидетельство. Для тех самых носителей разговорного языка, которых порядков эдак на шесть (или больше?) больше, чем работников СМИ, такие быстрые колебания нехарактерны.

Гришану:

Как писать, давно уже сказали. Писать надо "на". И даже ответ "Справки" привели.

Обоим Г.: а вы, часом, не оба в Крыму живёте? ;-) Или где-то рядом? А то возникает смутное чувство, что именно близость к "проблеме" (территориальная) порождает определённую тенденциозность в оценке её важности. Не то, чтоб я к вам придираться собрался, просто интересно - может, вы просто переоцениваете местную проблему, придавая ей статус всероссийской?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Гришан 
Дата:   30-12-03 17:54

Ильич - супер! Первая конкретика на "на". Вау!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р.Г. 
Дата:   31-12-03 13:07

"Чем дальше, тем чудесатее и чудесатее"
(с) Алиса
=======================================
Ильичу:

>Р. Г., ну хоть Вы-то читайте ТО, на что отвечаете! Я не писал "предлагаете", я писал "предполагаете" (точнее, "предполагаемая вами")! "He didn't say "Jesus", he said "Hey, Zeus!" Zeus is my name!" (в оригинале "Jesus" произносилось как "Хесус").

Прошу пардону - хотел подробно расписать, почему и этот Ваш ответ - абсолютно не о том и совершенно не ко мне, но появился следующий ваш постинг, куда более меня удививший: позвольте ограничиться им: объять необъятное я, увы... :(

>Обоим Г.: а вы, часом, не оба в Крыму живёте? ;-) Или где-то рядом? А то возникает смутное чувство, что именно близость к "проблеме" (территориальная) порождает определённую тенденциозность в оценке её важности. Не то, чтоб я к вам придираться собрался, просто интересно - может, вы просто переоцениваете местную проблему, придавая ей статус всероссийской?

1)Можно пару вопросов по постановке задачи?

А что Вы вообще понимаете под важностью\значимостью проблемы? Разве существуют проблемы, важные сами по себе? Имхо, характеристика эта - важность - сугубо субъективная. Важно всегда ДЛЯ КОГО-ТО.

Возьмём классическое определение из "Физики шутят":

"Наука - это то, чем занимаюсь _Я_ (выделено мною - Р. Г.) и ещё один парень из Принстона." (Т.е. все остальные занимаются неважной фигнёй).
Сколько диссертаций защищаем ежегодно - и ВАК зачем-то (ну, т.е. ясно зачем - совковый менталитет) требует непременно обосновать "важность" работы. Хоть одного автора встречали, который НЕ смог бы обосновать важность наиабстрактнейшей и наизаумнейшей темы? :)))

И, кстати, какое отношение имеет "всероссийскость" к важности? По такому критерию самая важная проблема на Руси - как сыграет "Спартак", а проблемы, волнующие всяких там ландау, менделеевых и курчатовых заведомо неважны :(.

Так что я важность проблемы не пере- и не недо- - я её вообще никак не оцениваю, ибо не ведаю, как это можно сделать объективно: если Вы знаете способ - поделитесь, а? Даже заведомо некорректный критерий "всероссийскости" требует иметь под рукой что-то вроде ВЦИОМа.

Я Вам не скажу за всю Россию - я говорю от своего имени и только от него.
Говорю то, что вижу. (Допускаю, что это - глюки).
Имха, вся имха и ничего, кроме имхи.
Если моя имха по поводу важности этой проблемы Вам интересна - распишу её чуть ниже (см. раздел "География")

2) Пока же позвольте следующий вопрос:

"Будем спорить о вкусе ананасов с теми, кто их ел?"
(с)
==============================================

С какой целью Вы вообще участвуете в этой теме?
Давно, задолго до этого треда, хорошо видно, что Вам она действительно не важна, вы проблемы здесь не чувствуете (и не хотите - и правильно, что не хотите, нафига кому ещё и чужая болячка). Как не видит (и агрессивно не хочет видеть) её Нина и многие другие. Уже писал - могу только позавидовать. Но не могу понять дальнейшего: обычно в таких случая просто не участвуют в дискуссии на неинтересную, неважную, пустую тему. Встрюют в неё только в одном случает ("вариант "Школьный учитель") - когда считают своё субъективное понимание интересного и важного - абсолютным: неинтересно мне - значит, не должно быть интересно никому.

У кого чего болит - тот о том и говорит. Но зачем говорит тот, у кого НЕ болит?

Ну, представьте: болят у человека зубы, он, естественно, переоценивает важность этой проблемы - и говорит о ней со всеми, у кого тоже случалось, побаливали. И тут приходит некто счастливо никогда в жизни зубами не маявшийся (пока?:(...) и говорит: "Что за чушь вы тут несёте? Как могут зубы вообще болеть - никогда раньше такой проблемы не было? Норма - это здоровые зубы, и вся ваша стоматологическая терминологи выдумана злокозненно в угоду политиканам из соседней квартиры!"
[Персонаж не выдуман - мой прадед лет в 70-80 всё недоумевал по поводу зубной боли: "Как это: кость - и болит?" Мне б его гены:(....].

Владик, начавший этот тред, хоть и не чувствует "боли", но хоть допускает, что говорить о ней стали не без причины - не прикола для и по диавольскому злобных соседей наущению - "И ПОЧЕМУ они стали так говорить?". Для Вас же "почему" не существует - но Вы упорно встрюёте в разговор тех, кто ананасы не то что ел, а того гляди - подавится.

Крайне любопытно - ЗАЧЕМ?

Это как-то очень напоминает пресловутую допотопную дискуссию на "Эхе Москвы", когда математики пытались объяснить гуманитариям принципиальную разницу между понятиями "кОмплексный" и "комплЕксный" - а те столь же упорно пытались учить математиков, что "проблемы" нет и слова "кОмплексный" достаточно на все случаи жизни, настоящей, прошлой и будущей. Вот уж действительно, "кто сам не может - тот учит, как надо делать."

И...

3)
"... соблазнить малых сих..."
(с)

"Каждая проблема имеет простое и очевидное неправильное решение"
(с) Мерфи
========================================
И... если будет позволен ещё более (непри)личный вопрос - зачем так упорно Вы навязываете свое НЕВИДЕНИЕ проблемы тем, кто жаждет именно и только простых и однозначных ответов (тот же ответ Гришану чуть выше не единичен)? Держитесь, мол, словаря, яко слепой - стены, а главное - не дай бог не задумывайтесь... Не думаю, что вы отучаете их сомневаться (синоним слова "думать") намеренно - но так получается :(...
Оно, конечно, им так проще и легче, а бога, судя по всему, нет, но... зачем так стараться отключить проблеск мышления-то?
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
"География"
====================
Ну, а теперь обещаное имхо по поводу важности проблемы.
---------------------------------------------------------
Я действительно живу "где-то рядом" с Крымом: в России.
Вы удивитесь, но эта страна - Крым (как и современная Украина) -непосредственный сосед современной же России, ближе не бывает. А вот Москва, в отличие от России, с Крымом и Украиной не граничит. Но при этом пытается "не глядя" поучать южно-русских, какие у них, южно-русских, проблемы есть, а каких нет.

----------------------------------------------
Необходимое пояснение:
так уж случилось, что я наполовину русский (Рязань, Тула, Донбасс, Подмосковье, Брянщина), наполовину - кубанский казак (вернее, черноморский, но этот нюанс из Москвы точно не виден:)..), наполовину - украинец, наполовину - сибиряк, наполовину - коренной москвич (покореннее Лужкова:)...), упомянутым вами татарам тоже не поручусь, что чужой (хоть крымским, хоть казанским - не знаю, которых Вы имели в виду), к Бессарабии некоторое отношение имею...
[Я в курсе, что суммы этих половин хватит больше, чем на одного. Человека.:)...]
Ныне нахожусь не так, чтобы далеко от Москвы, но, к счастью, не внутри Кольца.

Поэтому чувствую (всеми шкурами) не только проблему тех примерно 40 миллионов русскоязычных (по 20 млн. с каждой стороны границы), кому разрез по-живому между Украиной и Россией ("разрыв системной связи" по Гумилёву-младшему) - как серпом по молоту, но и безразличие к этой (и другим проблемам России) москвичей, которые видят и ощущают только американцев (нелюбимых) и себя, любимых, - и глубоко убеждены, что в том же Крыму, не говоря уж о Сочах, круглый год здоровый климат и хорошая погода, а Чёрное море всегда тёплое, синее и ласковое. Какие там могут быть важные проблемы? Так, местные проблемки... Всероссийскими могут быть только те проблемы, которые ощущаются внутри Садового, ну, в крайнем случае - не дальше 500 м от МКАД...

Впрочем - вот Вам относительно (относительно!) объективный, ни с одним Г. не связанный критерий важности "проблемки": упорство и частота, с которыми тема "в\на" возникает на "Грамоте".

Так, может, происхоит это всё же не по "ошибке", а "с того и с сего"??
=====================================================
"... но ясновидцев, так же как и _очевидцев_
во все века..."
(с) Высоцкий

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Игорь Ф. 
Дата:   31-12-03 13:57

Р.Г.:

Вот уж действительно
>"Чем дальше, тем чудесатее и чудесатее"
(с) Алиса

Ну и полемику Вы развели!
В чем проблема-то?
Просто все зависит от того, с кем вы общаетесь:
если это на официальном уровне, то пишите или говорите "в Украину" (законы надо уважать - особенно чужие, даже если они Вам не нравятся);
если же вы пишете или разговариваете на бытовом уровне, то по моему Вашему другу или собеседнику, да и Вам наверняка тоже, совершенно "по серпу и молоту" как Вы или он (она) напишет (скажет) "В" или "НА" и из-за этого (надеюсь) не начнется "3-я мировая" (если, конечно, один из собеседников не националист - но тут уж учитывайте обстоятельства).
=======================================================
>"Каждая проблема имеет простое и очевидное неправильное решение"
(с) Мерфи

Ответить на это сообщение
 
 Продолжаю опрос
Автор: Р.Г. 
Дата:   31-12-03 15:03

Игорю Ф.:

- тогда и к вам вопрос: если вас проблема не волнует - почему Вы вообще это читаете (тем более - пишите?)?

(Вот мне медведь на все уши наступил, не слышу разницы между "до" и "до-диез" в упор - так я и не пишу на форумы музыкантов: что, мол, дискуссию развели?).

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Игорь Ф. 
Дата:   31-12-03 16:51

Р.Г.:

Потому что homo sapiens и потому что это форум (если Вам это не понятно), где каждый может высказывать СВОЕ мнение (которое может быть и субъективным).
И потом ("умеющий видеть да услышит"), с чего Вы взяли, что меня эта проблема не волнует? Я же написал, что я НЕ ВИЖУ в этом вопросе проблемы. А проблему я вижу в том, что нам "ЭТУ ПРОБЛЕМУ" или, если хотите, ЭТОТ ВОПРОС периодически пытаются навязать.

>Я действительно живу "где-то рядом" с Крымом: в России.
Вы удивитесь, но эта страна - Крым (как и современная Украина) -непосредственный сосед современной же России, ближе не бывает. А вот Москва, в отличие от России, с Крымом и Украиной не граничит. Но при этом пытается "не глядя" поучать южно-русских, какие у них, южно-русских, проблемы есть, а каких нет.

Я то, как раз, живу в пределах "вытянутой руки" до Украины и Крыма и выражаю мнение многих моих родственников, друзей и знакомых живущих как "по ту, так и по эту" сторону современных границ:
NO PROBLEM! Мог бы привести примеры ответов при очередном поднятии этой темы, но думаю Вы и сами догадываетесь какие.

>(Вот мне медведь на все уши наступил, не слышу разницы между "до" и "до-диез" в упор - так я и не пишу на форумы музыкантов: что, мол, дискуссию развели?).

А зачем вообще "ходить" на форумы, в инет и т.д.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
"...Сидите дома! Чем больше вы сидите дома, тем меньше дорожно-транспортных происшествий..."
(с) Авдотья Никитична Веронике Маврикиевне
===================================================

А вообще, уважаемый Р.Г., у меня по отношению к Вам складывается мнение (возможно субъективное), что "кто не с нами - тот против нас":
кто не видит ПРОБЛЕМЫ или не согласен с Вами - геть из форума или "не сметь иметь своего мнения!"
Или я не прав?

Еще раз всех участников (правых и не очень) С НОВЫМ ГОДОМ!
и да минут Вас ПРОБЛЕМЫ!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   31-12-03 17:31

Р. Г.: а я б и не участвовал. Я, собственно, давно уж стараюсь этого не делать. И тут бы расстарался, если б вы, перед тем, как выдать свою эту, как бишь её, "имху", сделали бы одну мааленькую оговорочку: правильно по-прежнему "на", но я лично считаю, что... И было бы всё в полном порядке - иметь своё собственное мнение никто вам не запрещает. А без этой оговорки выходит, что вы, пардон, голову человеку морочите, выдавая свои частные соображения за общие. Я понимаю, что вы делаете это неосознанно, но всё же...

Что же касается "невидения" проблемы из пределов Садового, так я шапошно знаком с одним редактором из Сибири - и этот человек тоже проблемы не видит. Точнее, видит её несколько не так, как вы: людям зачем-то навязывают изменение устоявшейся нормы языка. Если верить старику Фрейду, любое ненужное усилие является источником неприятных ощущений. Ну вот именно они по этому поводу и возникают. Так что у них тоже "болит", но в другую сторону. Может, и слабее, но... ну не заставлять же их всех страдать зубами, чтоб они вашу позицию разделили?

Что же касается моих усилий заставить людей не думать - думать, оно, конечно, здорово. Да только иногда ещё надо тексты писать и редактировать. А это надо делать не по правилам "своего собственного языка", родившегося в результате собственных раздумий, а по правилам языка нормативного. Поступать иначе невежливо, по меньшей мере.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р.Г. 
Дата:   05-01-04 11:02

Игорю Ф:

>А вообще, уважаемый Р.Г., у меня по отношению к Вам складывается мнение (возможно субъективное), что "кто не с нами - тот против нас":
кто не видит ПРОБЛЕМЫ или не согласен с Вами - геть из форума или "не сметь иметь своего мнения!"
Или я не прав?

Не правы. Там в сабже стояло: "Продолжаю опрос". Опрос - не допрос и не приказ. Вы удивитесь, но иногда собеседники имеют в виду именно то, что говорят\пишут, без всякого заднего смысла. И если я вас спрашиваю "зачем Вы здесь" - то это именно вопрос, а не "геть".

[Далее - и Ильичу тоже:]

Мне кажется, что я понимаю, зачем здесь Ильич или Нина: их (опять же - в меру моего понимания) - активно _раздражают_ происходящие в жизни и отражаемые языком изменения (кого - направление этих изменений, кого - сам факт, что что-то меняется и вчерашние правила ныне уже ошибка) - и им кажется, что если эти изменения замалчивать и не анализировать - их и не будет (этот же психологический механизм заставляет детей прятаться под одеялом (не вижу - и нет ), а царей - казнить гонца, принёсшего неприятную весть).
Тут нам не договориться - приять их позицию я не могу, но (как мне кажется) - понять и уважать могу, они, как и я, пишут, потому, что молчать не могут: раздражает, и всё тут. Есть стимул.

Единственное, что бы я им предложил - соблюдать взаимность ("иначе поступать невежливо, по меньшей мере"): если ко мне предъявляется требование каждый раз оговаривать самоочевидное, имхо, что я НЕ Верховный Глава Русского Языка и даже не служащий местной Справки и не вещаю от имени некоей (несуществующей) организации, имеющей права нормативно определять ( а не исследовать лишь), что есть правила русского языка - тогда и они (Вы, Ильич) должны, сообщая о своей трактовке существующих правил, ДОЛЖНЫ оговаривать, что есть и другое мнение: что, мол, язык ещё жив и правила того... в процессе изменений. (Кстати, во многих словарях такого рода оговорки делаются - упоминаются не только единственно правильные варианты, но альтернативные, с соответсвующими оговорками: устар. там, специфич., профессиональн. - можете, например, считать "в Украине" профессиональным жаргоном политиков: чем это выражение хуже "компАса" или "комплЕксных" чисел?).

Давайте уж и Вы оговаривайтесь, что не вещаете от имени и по поручению "языка нормативного" и не выдаёте свои частные соображения за общие - или все участники форума равны, но некоторые равнее? Мне казалось, что здесь _все_ по умолчанию - лица неофициальные и говорят только от своего частного имени (кроме модератора, естественно). Разве не так?

А вот Ваших, Игорь, мотивов, я не понимаю, и Вы их ни одного не назвали: из того, что каждый МОЖЕТ высказывать, не следует, что каждый ОБЯЗАН, причём именно ЗДЕСЬ: вопрос (имхо, бессмысленный), зачем _вообще_ ходят по инету - я не ставил. Вопрос был - зачем Вы пришли именно СЮДА, где Вас, если верить Вам же, ничего не волнует и не раздражает?

Ответить на это сообщение
 
 Вдогонку после драки :)
Автор: Р.Г. 
Дата:   05-01-04 11:30

Ильичу:

Кстати (мелочь важная) - автор темы, Владик, в первой же фразе говорит, что "нормативные" правила ему ИЗВЕСТНЫ: он спрашивает, почему _стали_ говорить иначе. (т.е. независимо от меня сообщает, что наблюдает экспериметальный факт изменений в живом языке). И именно на его вопрос: "ПОЧЕМУ СТАЛИ?" (т.е. что изменилось?) я и отвечал. В тему.

А рефлекторное изложение "нормативных правил" в ответ на _такой_ вопрос - уж извините, прозвучало, как минимум не вполне в тему... Тем более после призыва таки читать вопрос, на который давался ответ...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ilyich the Toad 
Дата:   05-01-04 13:26

И опять вы на меня напраслину возводите. Первый вопрос был: "Как же правильно?" Так что всё строго по теме. У меня все ходы записаны ;-)))

Что касается существования или несуществования проблемы - я уже свою точку зрения, что называется, "довёл". Повторять неохота - эда мы точно никогда ни до чего не договоримся.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Севастополь голосует против
Автор: Me 
Дата:   15-01-04 17:44

1. Есть школы с обучением на русском языке. Отправляйте своих детей туда.
2. Что-то не нравится? Вас В УКРАИНЕ никто не держит. Большой привет!
3. Наречие? Почитайте исследования специалистов по поводу мелодичности, многообразия, красоты, ритмичности украинского языка. Н хотите знать - не надо. Только "сколько языков ты знаешь, столько раз ты ЧЕЛОВЕК".

Ответить на это сообщение
 
 Третья оборона Севастополя
Автор: Сергей Г. 
Дата:   16-01-04 00:27

>>>>Есть школы с обучением на русском языке

Что значит есть школы? Других у нас и нет, все на русском. Как предметы преподают украинский язык, украинскую литературу и историю Украины. В ущерб русскому,английскому и немецкому языкам, рус. лит. и всемирной истории. Т.к. количество учебных часов ограничено. И заставляют школяров долбить вiршi и твори Гребинки, Руданського, Карпенко-Карого, Гринченко, Самойленко, Олеся, Самчука, Осьмачка, Антоненко-Давыдовича, Малышко, Малика, Стуса, Гупало. Все до одного -- всемирно известные литераторы. Зачем нужны Пушкин, Толстой, Достоевский? Сократить часы! Наши дети получат блестящее гуманитарное образование, изучив бессмертные украинские произведения, написанные "мелодичным, многообразным, красивым, ритмичным языком".

>>>>Почитайте исследования специалистов

Читал одного специалиста, авторитет которого выше всех Ваших специалистов, вместе взятых, плюс к ним всю Верховную Раду с Павлычко и Мушкетиком, плюс к ним президента Кучму, плюс г-на Ме.
Я имею в виду Гоголя Николая Васильевича. Может слышали о таком? На Украине его не шибко афишируют. Хотите знать, что он говорил об украинском языке?
>>>>"Н хотите знать - не надо."
Я для других напишу. Н.В.Гоголь: "Нам надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племён. Доминантой для русских, чехов, украинцев и сербов должна быть единая святыня -- язык Пушкина, какою является евангелие для всех христиан, католиков, лютеран и гернгутеров. А вы хотите провансальского поэта Жасмена поставить в уровень с Мольером и Шатобрианом! Нам, малороссам и русским, нужна одна поэзия, спокойная и сильная, нетленная поэзия правды, добра и красоты."

>>>>Вас В УКРАИНЕ никто не держит

"Вас" -- это лично меня? Или Севастополь? Или Крым?
Меня держать не надо -- я здесь живу.
Севастополь ещё как держат! "На шару" деньги за ЧФ получать украинские политики любят. Плюс ещё газ из трубы воровать на уровне президента.
Крым -- и говорить нечего. Тузлинскую косу вспомните.

Большой привет!

Ответить на это сообщение
 
 "Чума на оба ваши дома!" :)
Автор: Р.Г. 
Дата:   16-01-04 09:58

"Шарик с Матроскиным мебель уже разделили, скоро печь пилить начнут..."
==================================
А вы уже Гоголя пилить начали :(...

Что за дивная логика: "Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек, поэтому уезжайте с Украины"??? :(((
Что за бред, что за дурацкая постановка вопроса: русский ИЛИ украинский?

И тот, и другой, и ещё 2-3 языка как минимум. Не считая славянских: чтобы более-менее объясняться (не блестяще, но понятно) и читать по-польски, -чешски, -болгарски, славянину, имхо, и специально учиться не трэба: бери, и читай, к 20-странице забудешь, что язык не вполне родной....
Как учат в большинстве европейских стран: что-то я не слыхивал воплей о перегрузке голландских школьников - там, вроде, больше всех сейчас языков учат. И количество часов в сутках точно то же, что и здесь: 24:). И физики-математики-биологи мирового уровня в Голландии не перевелись ничуть.
Да все, чьи имена тут всуе поминают, не считали приличным знать всего два языка помимо родного (и латыни с греческим). Сколько языков знали тот же Пушкин и тот же Гоголь? А Хмельницкому и Кармалюку во Франции и Италии требовались переводчики? :)

Лично знаю детишек, которые уже в детсаду свободно знают по 3 языка (дома говорят на русском, на улице - на английском (в 2-х диалектах), в детсаду - на испанском.). А с русским и украинским, значит, так нельзя, да? :(((
И никакого напряга _детки_ не испытывают, их, собственно, никто специально и не учит - просто так само получается: нет тут проблемы, её взрослые ПРИДУМЫВАЮТ. От лени и нелюбопытства. Не мешали бы взрослые - не было бы проблем и у нас. Блин :(.

Но мы так не сможем. 33 раза блин :(.
=====================================
"И вся-то наша жизнь есть борьба!" :(((
====================================
"Дурни были латынцы. Как там у Горация сказано -..."
(с) Тарас Бульба

Ответить на это сообщение
 
 Уж сразу и чума!
Автор: Сергей Г. 
Дата:   16-01-04 23:45

Есть упоение в бою...

Ассоциация по поводу чумы
========================

Эх, Р.Г., не читали Вы, видно, учебник по истории Украины.

==========================
Я согласен бегать в табуне,
Но не под седлом...
В.Высоцкий

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Nat 
Дата:   19-01-04 16:01

Что касается предлоа "на" в польском языке, то поляки употребляют формы na Litwie, na Łotwie etc относительно территорий, которые в те или иные исторические периоды принадлежали Польше...

Ответить на это сообщение
 
 по мотивам брейнлингвистики
Автор: adada-inn 
Дата:   19-01-04 23:05

Дихотомия в-на имеет весьма косвенное отношение к языкознанию (в его узком смысле.)
Скорее всего, она свидетельствует о том, что в умах никак не отложится простая истина: язык эволюционировал вместе с мозгом и по природе своей служит мозгу. И язык, на котором сейчас думают, должен быть более актуализированным, подвижным.
Если носителям языка в массе трудно смириться с данной девиацией "на" в сторону "в", надо срочно изучить, насколько этот язык вообще способен обслуживать динамические потребности. Если не сегодня, то в будущем, когда роль трансферных условных рефлексов, накапливаемых, хранимых и распространяемых языком возрастет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Masha 
Дата:   30-05-04 23:12

На Украине. "В Украине" говорят сами украинцы. Не стоит, ну не стоит, честное слово, подгонять русский язык под всякое иноязычное изменение. Это что ж за "суржик" такой получится?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: mаthusаеl 
Дата:   31-05-04 11:57

2Masha
Украинцы такого тоже не говорят. Ну разве те, у которых полные штаны незалэжности. Обсуждалось уже миллион раз.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Где жить лучше
Автор: timoshka 
Дата:   02-06-04 00:21

Скажите пожалуйста где жить лучше, на Украине или в России? и где люди живут лучше, на Украине или в России? и посоветуйте мне, СТОИТ ЛИ МНЕ ПЕРЕЕЗЖАТЬ НА УКРАИНУ? У меня есть возможность. только точно скажите, пожалуйста. Заранее спасибо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Masha 
Дата:   09-06-04 23:00

Говорят, уважаемый. Я вообще-то думала, что люди помощи просят серьезно, а оказалось - так, язык, сиречь клавиатуру, почесать. Скушно с вами, достойнейший из всех mathusael'ей.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: mathusael 
Дата:   10-06-04 11:39

>>> Говорят, уважаемый. Я вообще-то думала, что люди помощи просят серьезно, а оказалось - так, язык, сиречь клавиатуру, почесать. Скушно с вами, достойнейший из всех mathusael'ей.

Так Вы развлечений хотите или помощи? Простите, но это мне показалось, что это Вы хотите клавиатуру почесать. Если ошибаюсь - поясните, в чем конкретно Ваш вопрос. Попробую ответить.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: ura_a 
Дата:   29-10-04 23:26

Во понаписали! И я свои 5 копеек вставлю.
За Крым не скажу, а скажу за Киев (живу я здесь). Большинство, особенно молодежь, говорит - в Украине. А всё потому, что русский язык уже давно в школах не изучают. Как правильно молодые просто не знают, а старые не помнят. На бытовом уровне говорят по-русски, но язык передаётся из уст в уста, ну ещё СМИ. Вот и получается - в Украине.
Только не говорите мне о русских школах - их нет. Т.е. они есть - формально. Но экзамены в ВУЗ нужно сдавать на украинском, а русский учить, получается, не нужно.
Лично меня " в Украине" коробит ( я за соблюдение правил), хотя, я натуральная украинка и за Россией не тоскую, и не считаю, что чьи-то жизни порваны и т.д....
А вас не раздражает - "Молдова", "Башкортостан" и др. новинки в угоду политикам.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: mathusael 
Дата:   29-10-04 23:55

>>>А вас не раздражает - "Молдова", "Башкортостан" и др. новинки в угоду политикам.
Кое-что раздражает, кое-что нет. Надо конуретно подходить. Но в любоим случае - это вещи разного порядка. Изменение звучания/написания - это одно, вмешательство в грамматику - совсем другое. Первое может быть в какой-то мере предобусловлено политическим моментом и не затракиваеи Второе - гораздо более ответственное мероприятие и тут никакие геополитические доводы не должны (бы) приниматься во внимание.

Своими "пятью копейками" Вы только подтвердили, что украинцы, говорящие на русском, не скажут "в Украину". Молодежь, как Вы и сказали, говорит на собственном языке, который рискует превратиться сначала в украинский диалект русского, а потом и вовсе перестанет быть русским, превратившись в новый (или восточный) украинский. Собственно, та же история и произошла несколько веков назад, когда одна половина носителей общего языка попала под татар, а друга под литовцев и поляков.

Если такой прогноз сбудется, забавно будет в конце концов смотреть на перетягивание каната между двумя украинскими языками - новым и старым. И никаких москалей с ихним глумлением над жовто-блакитным салом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: mathusael 
Дата:   29-10-04 23:56

конуретно =конкретно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Вовочка (бывший Саныч) 
Дата:   30-10-04 01:01

> и не затракиваеи

Кого, простите?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: mathusael 
Дата:   30-10-04 16:25

>>>Кого, простите?
...может быть в какой-то мере предобусловлено политическим моментом и не затрагивает грамматику.

Сорри, Инет глючил даже больше чем всегда.
Терпенья уже не хватает, блин...
Обиднее всего, что текст в окошке ввода при сбое пропадает.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Unknown russian 
Дата:   02-11-04 14:38

Даа. Почитал.
сам русский. как говорил на Украине, "отдыхать еду на Тайвань" и т.д. так и буду говорить - не из-за упрямства, а просто так удобнее и привычнее.
чего там политики и незалежные украинские гарные хлопцы придумают ещё - это их личное дело и их тараканы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Blackmailer 
Дата:   02-03-05 16:26

Чё спорить,Вы же на России не говорите!!!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: mathusael 
Дата:   02-03-05 19:13

>>>Чё спорить,Вы же на России не говорите!!!
А чё мы на России делаем?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Больно Вумный 
Дата:   06-04-05 03:47

Есть такое государство - Вукраина! :-)))

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   06-04-05 09:17

А есть ещё Гондурас. Который упорно чешется...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: 77 
Дата:   11-05-05 17:04

Эх, поехал я "на Турцию"...
Или "на Францию"...
"На Белоруссию" тоже неплохо...

Если Вы едете "В СТРАНУ", то "В" страну, а если "НА ТЕРРИТОРИЮ страны", то "НА ТЕРРИТОРИЮ".
Иными словами, "В Украину" и "На территории Украины".

Вот, собственно, и всё.
И думать нечего.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Тарас Шевченко 
Дата:   11-05-05 23:18

Як умру, то поховайте
Мене на могилi,
Серед степу широкого,
На Вкраїнi милiй...

Т.Г. Шевченко "Заповiт"

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Сергей Г. 
Дата:   12-05-05 01:29

>>>>Если Вы едете "В СТРАНУ", то "В" страну, а если "НА ТЕРРИТОРИЮ страны", то "НА ТЕРРИТОРИЮ".
Иными словами, "В Украину" и "На территории Украины".
Вот, собственно, и всё.
И думать нечего.

А если всё-таки подумать и переиграть по-другому:
"В страну Украину" и "На Украину"...
Чем хуже?

Эта тема до того уже замусоленная, что читать так же тоскливо, как видеть физиономию Юща по телевизору.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   12-05-05 08:52

Забавно, но Гондурас чешется примерно раз в месяц. Вблизи новолуния, что ли?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Сергей русскоязычный 
Дата:   28-05-05 10:35

Завтра 29 мая состоится референдум по Конституции ЕС.

А где он состоится - во Франции или НА ФРАНЦИИ?

Как правильно-то по Пушкину?

А к украинскому ненависть у некоторых моих сограждан-
от элементарного незнания языка.
Лень батенька, лень.............

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: lucyna 
Дата:   29-05-05 15:23

dzien dobry .
szukam pomocy w nauce języka rosyjskiego.
mieszkam w polsce ale moja mama pochodzi z Ukrainy.
czy możemy rozmawiać narazie w nieskładnym języku?
pozdrawiam lucyna.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Svjatoslav 
Дата:   26-07-05 02:43

Dorogaja Nina, prostite za latinicu no "diwergencija" russkoj klaviaturi i mojego begjskogo kompa wirazhajetsa kak raz w etom wide. Diskurs poluchilsja prosto superskim, no hotel bi wmeshatsja, hotja sam ja ochenj daljok ot pravilnosti i gramoti, no w etom woprose s uerennostju mogu objasnitj i otwetitj na etot wopros ne kasajasj politiki. Ne Putajte wirazhenija na Rusi ili na Kube s wirazhenijem na Ukraine. Na Rusi kak uzhe bilo skazano imelosj wwidu ZEMLJU RUSJ, bolshuju dlja wseh, a w Rossii eto ponimajesh li w strane, i kak politiki bi eto ne werteli, takow uzh russkij jazik. Na Kube poluchajetsja strano, no ne zabiwajte shto Kuba, kak i Aljaska i kak wprochem i Kanari, wsjo OSTROWA, a esli nado goworitj o gosudarstwe, to goworjat " w Respublike Kuba" ili " w Respublike Ukraina". Wsjo ochenj prosto a ostalnije diwergencii Ukraincew por NA i W mne prosto napominajut associacii s wirazhenijami "poshol ti NA" i "mi wse uzhe dawno W zhope". Tak shto ljudi dobrije wsjo prosto kak "ochi nash".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: stek 
Дата:   26-07-05 03:13

>> prostite za latinicu no "diwergencija" russkoj klaviaturi i mojego begjskogo kompa wirazhajetsa kak raz w etom wide
Существует довольно много программ-транслитераторов, так что ссылки на отсутствие русской клавиатуры просто несерьезны.

>> Kuba, kak i Aljaska i kak wprochem i Kanari, wsjo OSTROWA
Ну понятно, разве ж Канада это суша? Так, одно недоразумение.

>> Tak shto ljudi dobrije wsjo prosto kak "ochi nash".
Действительно, оказывается все просто, прям как "очи наш".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   26-07-05 09:23

Остров Аляска - это круто. Остров Крым отдыхает... А остров Гондурас знай всё чешется :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Тигра 
Дата:   26-07-05 09:52

(почти уверенно): Ну, хоть Украина - не остров.
Но все же интересно: с чем он Аляску спутал? С Сахалином? Или с Гавайями?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Анонім 
Дата:   28-07-05 22:24

Не правильно: в Росии
Правильно: в Московии, або на, але то не суть важливого.
---
Але і люблять тут ображати Україну, українців і українську мову! :(
Он у Вас "Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык" то нехай так і буде, і не чіпайте Україну, бо ми вже натерпілися вашої "братньої" неволі впродовж трьох століть і нам цього стало. В нас теж має бути одна мова - українська!
Особливо приємно чути образи від співгромадян! Про "малороссийское наречие": може Вам вистачить сміливості це сказати справжньому українцеві в очі? Не подобається, то, будь-ласка, можете покинути Україну, у нас з РФ безвізовий режим зараз.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла Мудрищева 
Дата:   01-08-05 11:04

Не, правильно: в Украинии.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Стелла 
Дата:   03-08-05 21:16

2 Р.Г.

"меня не слышат-это минус, но я стараюсь-это плюс!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   04-08-05 09:00

Плюс за старание Вам зачтён.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Доброжелатель 
Дата:   08-08-05 02:48

Для разрешения вопроса предлогаю сменить название Украина на Русь.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   08-08-05 08:18

>...сменить название Украина на Русь.<
Причём - Киевская.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Variag 
Дата:   17-08-05 18:32

Согласен с Фёклой (хоть она и в шутку предложила, наверное).

А лучше (чтобы и покороче, и путаницы не было) - переименовать во что-то типа Рутении (Rutenia/Ruthenia) или Русинии (Rusinia) - и историческая справедливость восстановится, и дискуссия ваша закончится, да и по приколу ;-)
Можно ещё в Красную (Червоную) Русь - тоже исторически более или менее оправдано (а также - Помаранчевую ;-), местами бело-голубую).
В принципе, можно и в Малую Русь (из которой большая вышла), но, конечно, не совсем политкорректно.
А то ведь получается - Киевская Русь дала названия и России, и Беларуси, а свой корень потеряла, и современное свое название от "края" выводит, хотя центром империи была, и сейчас вроде не последняя.

Жаль, не будет такого, наверное, - денег много надо, мнения всякие, резонанс международный. Но, согласитесь, прикольно было бы.

Пардон, что неосновную тему поддержал.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: dyman 
Дата:   25-09-05 13:00

"В Украину" - это не про государство, "В Украину" - это про оральный секс.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Variag 
Дата:   26-09-05 17:54

А че именно оральный? А "на Украине" - классический?
"В Россию" - аналогично или это уже с какими-то извращениями? ;-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: GalyaA 
Дата:   26-09-05 18:08

А "НА Россию" просто никто не может...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Alex???? 
Дата:   28-09-05 21:46

однозначно на Украине

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: LEX 
Дата:   28-09-05 23:26

Хотелось бы напомнить вам, что в Украине довольно популярны некоторые филиальные издания русских газет. Например, "Аргументы и Факты в Украине", "Московский комсомолец в Украине", "Комсомольская правда в Украине", "Известия в Украине". Когда-то даже "Совершенно секретно в Украине" было, но скончалось почему-то.
И нет ни одного издания с грифом "на Украине". Случайность?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   30-09-05 15:48

>Случайность?<
Нет, Штирлиц, всё гораздо хуже. Политика.
Подождите, они еще и радугу в оранжевый цвет перекрасят.
Особенно после того как бывшая международно разыскиваемая тайно дала российской прокуратуре.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Natch 
Дата:   03-10-05 14:01

Пробежался через весь форум - тема интересная, интересны мнения и рассуждения. Инициатором, кажется, выступил Владик - hi, тезка!
Лично мне трудно перейти на "в", да в этом я не вижу никакой необходимости. Хотят в украинской мове пользоваться предлогом "в" - ради бога, но зачем нам ломать давно сформировавшееся сочетание "на Украину, на Украине"?
Уверен, что никто из русских в наши дни не вкладывает в название "Украина" смысла "край какой-то или чьей-то земли". Да и никто не подразумевает, когда собирается ехать на Украину, что он едет в Республику Украина или в государство Украина - это, в лучшем случае, дело наших политиков, но не рядовых граждан.
Поэтому я за сохранение старой, давно сложившейся формы с предлогом "на".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: прохожий 
Дата:   08-10-05 18:03

http://www.kremlin.ru/text/appears/2002/10/29491.shtml

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   08-10-05 20:33

>http://www.kremlin.ru/text/appears/2002/10/29491.shtml<
Так я ж то и говорю. Политика.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Димитрий 
Дата:   09-10-05 17:51

Я не страдаю великорусским патриотизмом, однако ж говорю НА Украине: так уж у нас сложилось. Зачем заниматься казуистикою? Ужели употребление предлога В разбудит в великорусских патриотах уважение к украинскому народу, а украинским патриотам прибавит гордости (которую почему-то не отнимает у них самое название "Украина")?
В понедельник получил первый том БРЭ, там на букву А: Александрия, Алчевск суть города В Украине.
Но еще больше я был удивлен, когда в сл. под ред. Ушакова увидал, что корчма есть трактир В Украине. Возможно, причина в том, что словарь этот начали составлять еще в 20-е гг., когда пропаганда не успела еще разъяснить нам отдельно о достижениях великого русского народа и когда права наций были равны на деле. В этом словаре также читаем, что малоросс --- слово из уст великорусских шовинистов. Но я не пойму: если сл. малоросс кто-то считает пренебрежительным из-за способа его образования, то почему же сл. украинец, образованное подобным способом, почитают нейтральным?
Сегодня ночью по Эху М. передавали передачу о рус. языке как раз про Украину, но на англ. языке: the Ukraine или просто Ukraine? Там сказали, что артикль the приставляют к названиям областей, а названия независимых государств пишут без него. До сих пор по традиции англичане часто пишут the Ukraine, что оскорбляет чувства украинских патриотов.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Димитрий 
Дата:   09-10-05 17:55

P. S. Разумеется тех патриотов, к-рые владеют англ. языком.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   10-10-05 12:23

Я тоже думаю, что проблема В/На Украине высосана из пальца. Кто-то рассказывал, что покойный Бовин (простите, если с кем-то перепутала) в ответ на претенжию одного такого сторонника "в-независимости" послал того "в х..й". На том разговор и закончился.

Английским владею не настолько, чтобы квалифицироанно судить о необходимости артикля, но интуитивно чувствуется, что в свете темы за ним стоит нечто большее, чем за русским предлогом. Русский предлог подвижен, сравнительно недавний переход, скажем, "на театре" - "в театре" никакой политикой, да и вообще никакой логикой кроме внутриязыковой не объясним. Правилам же употребления артиклей в любом языке не одна сотня лет и неправильное его применение бьёт по слуху именно носителей языка, а не сторонних наблюдателей наподобие украинских реформаторов русского.

Слово малоросс не несёт пренебрежительного оттенка. Забавнее было бы считать Украину Многороссией. Помню в совсем ещё нежном возрасте до колик смеялась, услышав как кто-то (Залыгин?) назвал в ЛГ Малую Советскую улицу Малосоветской.

А вообще хотите загадку?

>
"Пусть же славится до конца века Русская земля!"
...
Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..
...
Пусть же после нас живут еще лучшие, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля!"
<

Автор, произведение, персонажи, место действия. (о какой-такой Русской земле речь).

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Димитрий 
Дата:   10-10-05 17:05

М. б., "Тарас Бульба" Гоголя?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   10-10-05 17:10

Вот именно. Запорожские казаки бились за Русскую землю, а Украина была частью Польши и обидным словом. Об этом сейчас почему-то кое-кто забывает. Или делают вид, что забыли.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Димитрий 
Дата:   10-10-05 17:59

Так что же? "украина" --- это изначально по отношенью к Польше? а не к России? И кто же придумал сл. "украина"? поляки или русские?
И напомните-ка мне, что за персонаж это говорил, и в каком именно месте произведенья. Не сам-ли Бульба?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   10-10-05 19:40

Нет, название-то как раз русское, очень древнее, первоначально значило "пограничная область" и распространялась на обе. Но с момента вхождения Поднепровья в состав Великого княжества Литовского с названием произошло несколько метаморфоз. К моменту расцвета Сечи так называлась только восточная (без Галичины и Прикарпатья) часть правобережной Украины, входившая в состав Польши.

Можно почти наверняка сказать, что в тот период происходило переосмысление значения слова, на основе трактовки топонима "Украйна" как польского и ассоциирующегося у русских с окраиной. Забавно, но как раз в польском такого явно "окраинного" оттенка у корня "край" нет, по отношении к Украине это наоборот воспринималось поляками как признание некоторой самостоятельности области, автономии, как сказали бы теперь. "Армия Крайова" - это как раз "отечественная армия" (до 45г.), польская армия сопротивления, но отнюдь не "окраинная". Тем не менее, для казаков "Украина" звучало как польское слово, означало только правобережную, польскую часть Украины и было почти синонимом угнетения _русских_ казаков поляками (а заодно и жидами).

Только потом, уже после воссоединения, слово снова распространилось на всю Малоросию.

Точно так же название Малороссия не умаляет достоинства её обитателей и ознаяает примерно то же самое - отдельность, выделение из общего, наконец, просто меньшую из двух "сестёр", а с Россией Белой - среднюю их трёх. Сравните "Малая Азия", "Мазая Земля" и тем более "Малая Родина".
(И как мало во всем этом поводов для лингво-политической истерии).

Одна из цитат слова самого Бульбы. Две другие - его сподвижников.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   10-10-05 19:41

...распространялась на обе ЧАСТИ.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   12-10-05 17:16

Не грех бы ещё помнить, что Бульба - персонаж литературный, отнюдь не исторический...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   12-10-05 17:36

>Не грех бы ещё помнить, что Бульба - персонаж литературный, отнюдь не исторический...<
Литературный, конечно. Ну не до такой же степени литературный, чтобы Гоголь пошёл на грубый подлог? Нет, думаю, Гоголь представлял о чем писал и протоколов сионских мудрецов не создал бы. Казацкий как бы теперь сказали "метналитет" передан, думается, адекватно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   12-10-05 17:42

>Точно так же название Малороссия не умаляет достоинства её обитателей и ознаяает примерно то же самое - отдельность, выделение из общего, наконец, просто меньшую из двух "сестёр", а с Россией Белой - среднюю их трёх. Сравните "Малая Азия", "Мазая Земля" и тем более "Малая Родина".

Только почему меньшую?
Строго лингвистически - как раз _старшую_, первичную: Ваши же примеры с Малой Азией и "малой родиной" - как раз об этом (нечужой мне район Лёнинграда ака Новороссийска - пример из совсем иной оперы...) - как раз об этом. Малое - это ядро, первоначальная, историческая часть, откуда пошло расширение, разрастание - на молодшие части, присоединение которых (к Малой) и сделало всё целое великим=большим. Именно так развивались и помянутая собственно Британия (Малая) - в Великобританию, и Малая Греция - в Великую...

Строго лингвистически обижаться должны как раз великорусские %)


>(И как мало во всем этом поводов для лингво-политической истерии).

Увы, была бы истерия - повод найдётся :(....

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   12-10-05 17:45

>Казацкий как бы теперь сказали "метналитет" передан, думается, адекватно.

Как себе его ХОТЕЛ представлять великий русский фантаст Гоголь...

(Хотел - в том смысле, что "Т.Б" - явная, открытая и очень сильная идеализация истории (как и всякая героическая эпопея). Это та история и тот менталитет, который _хотелось_ чтобы был...)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   12-10-05 18:09

>Как себе его ХОТЕЛ представлять великий русский фантаст Гоголь...<

Вы еще про его религиозный фанатизм забыли упомянуть. :)

Ну да, кто спорит. Конечно же, вблизи все было бы гораздо грязнее и совсем не героично. Да и поголовная любовь к русскому царь - это тоже больше из области "художественного промысла". Но не до откровенной же подтасовки понятий? А потом, коль документальными материалами эта наша История небогата, то приходится и таким свидетельствам верить.

>Только почему меньшую? <
Исключительно по размерам и роли в тот конкретный период истории, когда возникло противопоставление Великой и Малой России. Разве старшая сеcтра не может оказаться ниже или худее младшенькой?

В остальном мы, вроде, об одном и том же.
Не пойму только, почему Малая Земля - из другой опеы. Да и вообще, почему обязательно Новороссийcк? Понятия Малой и Большой Земли известны отнюдь не только по литературным подвигам Пятизвездочного. Оно возникает в любом мирке, по каким-то причинам изолированном от отстальной части мира.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   13-10-05 13:35

>Да и вообще, почему обязательно Новороссийcк? Понятия Малой и Большой Земли

Потому что я - совок, а пропаганда тогда своё дело делала.
А ещё потому, что с прописной буквы. Имхо, когда речь просто о материке по отношению к островку - строчной достаточно и для "малой", и уж точно - для "земли", а то Большая Земля - это какая-то новая планета:)...

>А потом, коль документальными материалами эта наша История небогата, то приходится и таким свидетельствам верить.

Это НЕ ЕСТЬ _свидельства_! Выдумщик, даже самый гениальный - не свидетель, он там НЕ присутствовал, не _видел_.
И тут надо не то что верить - не верить, а не ПУТАТЬ!

Иначе - это всё равно, что за неимением документов по географии верить Гулливеру, а об условиях на Марсе - Бредбери и прочим фантастам.

Вопрос _очень_ больной: в России бОльшая половина истории (того, что во мнении народном считается историей) сочинена писателями: от автора "Слова о..." и Пушкина до Пикуля и нынешних :((. Причём писатели-то большей частью и не претендовали на замену документов, писали чисто художественные образы - а в результате мы уверены, что Пётр - такой, как у Толстого, что Годунов - как у Пушкина, что существовали беспристастные летописцы как пушкинский Нестор, - и в прочей очевидной фантастике. Увы: волшебная сила искусства. Да что там давняя история: хорошо известно, что никакого штурма Зимнего не было, это чистое фентези, эффектный кадр, придуманный гениальным Эйзенштейном к 10-летию переворота - и однако...

Впрочем, подмена истории литературой - беда не только наша, ту же Атлантиду уже 2000 лет ищут по научно-популярному фантастическому рассказу Платона, и не пытавшегося скрыть фантастичность придумки...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Mechta 
Дата:   13-10-05 14:08

>>Атлантиду уже 2000 лет ищут по научно-популярному фантастическому рассказу Платона

Так все-таки НАУЧНО?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   13-10-05 15:15

Научно, научно: как и вся _научная_ фантастика. Как, например, "Земля Санникова" Обручева или "Затеряный мир" Конан Дойля.
Чтобы популяризировать в доступной слушателям форме свои вполне научные _социальные_ теории и просто для оживляжа изложения опытный лектор Платон сочинил научно-фантастичекий рассказ: свои научные теории об устройстве идеального государства замесил на явной фантастике в области истории с географией. Поэтому то, что там об устройстве государства - научно, что об истории с географией - фантастично. А всё вместе до сих пор популярно:)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   13-10-05 15:22

И "Тарас Бульба", и, скажем, "Борис Годунов", относятся к нашей истории точно так же, как "Три мушкетёра" к французской, а "Ричард III" и "Гамлет" - к английской и датской...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   13-10-05 16:59

В таком случае, все они занимают вполне достойное место в Истории.
Вас же никто не обязывает относиться ко всему этому как к документальному свидетельству. Да, на основании текста Пушкина нельзя осудить Сальери за убийство Моцарта, но кто посмеет сказать, что Пушкин исказил историю в части передачи образов, психологии, быта?

Кстати, вы вообще отрицаете чувственное восприятие мира, или это касается только истории?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   14-10-05 12:18

>В таком случае, все они занимают вполне достойное место в Истории.

Конечно. В истории ЛИТЕРАТУРЫ.

>Вас же никто не обязывает относиться ко всему этому как к документальному свидетельству. Да, на основании текста Пушкина нельзя осудить Сальери за убийство Моцарта, но кто посмеет сказать, что Пушкин исказил историю в части передачи образов, психологии, быта?

Они сами посмеют;). И Пушкин, и Шекспир, и Гоголь, и Дюма только этим и занимались. Открыто и намеренно. Иначе были бы историками, а не литераторами _художественной_ литературы. И соответсвенно позиционировали бы свои творения. Как сказал Дюма: "История для меня - только гвоздь, на который я вешаю свою картину".

>Кстати, вы вообще отрицаете чувственное восприятие мира, или это касается только истории?

Я отрицаю ПУТАНИЦУ. И - вслед за Пушкиным - не охотник "смешивать два эти ремесла".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Луша 
Дата:   27-11-05 12:09

Я жительница Украины. Работаю корректором в двух изданиях, в украинском и в американском, которое частично готовится к печати здесь. Так вот, для американского издания, следуя рекомендациям справки, - а там этот вопрос задают очень часто - правлю только по нормам русского языка, т.е. на Украине. Для украинского издания - правлю только "в Украине", во всех грамотных СМИ у нас пишется только так. Но что интересно, пару лет назад я буквально себя заставляла править "в Украине", до того это резало слух, взгляд и все на свете. Сейчас ситуация с точностью до наоборот: "в Украине" - правлю легко и естественно, а "на Украине" - из-под палки, делая над собой усилие, и сейчас "в Украине" мне кажется единственно верным. Так что язык развивается, что давно всем известно, и то, что казалось странным и неестественным, со временем начинает казаться единственно верным. Но это мое субъективное мнение по конкретному вопросу...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Денис Владимирович 
Дата:   06-12-05 13:56

хохлы, обучающие русскому языку, идите нафиг.
со своей стороны, обязуюсь не обучать вас украинскому.
говорите, как там у вас правильно "на Москальщине" или еще как.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   06-12-05 16:23

При всём хамстве формы, Денис Владимирович прав по сути. Нельзя не признать, что после Распада (или всё-таки полураспада?), все кому не лень начали учить русских, как дОлжно говорить по-русски. Нет чтобы учить свой родной.

Другое дело, что тема это была актуальна лет пять назад, а сейчас уже настолько надоела, что и заводиться по-новой не хочется. Пишите как хотите. Хоть из-под Украины.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя Сережа 
Дата:   07-12-05 01:23

Почитал несколько сообщений в начале темы и пару-другую в конце.

Р. Г. - просто феномен. Не устал писать на (почти) одну и ту же тему в течение двух лет! :)

Р. Г., твои рассуждения в начале темы очень логичны и стройны, но только лишь внешне. То есть, они стройны, как стройна хорошая теория о чем-то. В реальной жизни (что и показала тут отлично Луша-украинка уже в конце темы) никто не думает, в каком именно контексте он использует слово "Украина", а просто использует устоявшийся предлог - на Украине это теперь "в" (почти игра предлогов). Не как в России, не живу там. Но ясен перец, что дикторы ТВ испольуют тот или иной предлог (особенно, когда это новый для языка предлог) вовсе не подчиняясь неким ЖИВЫМ движениям языка. Они подчиняются прямым указаниям корректоров, директора программы и т.п. Которые, ясен перец, подчиняются известно кому (особенно сейчас). Поэтому все теории о дивергенции считаю полной профанацией.

Луша, твое сообщение доказывает лишь то, что человек быстро адаптируется и привыкает к новому. И то, что украинский "стандарт" русского развился именно так. :) Я бы еще понял, если бы Россиия изменила свой стандарт русского в угоду Украине, имеющий русский государственным. Он нет даже этого. Законодательно, русский на Украине - такой же, как польский или литовский, или белорусский. Поэтому жалко, что Россия идет (пошла?) на поводу.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   07-12-05 07:46

>использует устоявшийся предлог <
Во-во. Устоявшийся предлог напомнит москалям о себе. Шоб нэ забували, яка нэзалэжна вона е.
А еще любители предлогов обожают говорить "ты" незнакомым.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   07-12-05 09:58

Хм... почему именно сейчас: что-то Гондурас зачесался не по календарю: или это осень затянулась?

Хотя нет, сейчас же обострение советск... э-э... российс.. а!.. газпромовской антиукраинской пропаганды. Легко же вас купить на речкряк...

Ну ладно, новички, но Фёкла-то не видит абсурда: якобы бездумное и рефлекторное (на уровне речекряка) использование устоявшихся предлогов вызывает многолетний флейм. Увы, гипотеза чьего-то дяди (надеюсь, не годящегося мне в племянники;)...) вполне допустима именно теоретически - но практически опроверается самим фактом его постинга в этот форум (да ещё в давно заглохшую тему)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   07-12-05 12:13

Да нет, Р.Г., это у меня сарказм так излился.

Хотя дядю Сережу можно понять, как и еще многих дедей, живущих в "сине-бело" областях Украины. Дуболомство политиков, фетишизирующих несчастный предлог, воспринимается этими дядями не как очевидная дурость, а как глумление над национальным меньшинством.
Но того им не понять, что вступая на тропу "предложной" войны, они тем самым принимают главный филологический тезис своих лучших врагов. Тот тезис, что филология может стать булыжником пролетариата в борьбе за национальтный суверенитет. Или против этого суверенитета.

Вот нехай сами и разбираются, с какого конца яйца чес... эээ... колупать. А я буду без всякой политики говорить и писать "на Украину". Потому, что вразумительных _лингвистических_ причин менять устоявшийся предлог как не увидела лет десять назад, так до сих пор и не вижу.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя Сережа 
Дата:   07-12-05 15:35

Р.Г., хехе... давно заглохшая тема, говоришь? Имеем два ответа на мой постинг в течение того же дня. А постинг, предшествующий моему был сделан на день раньше той же Феклой. Или у нас разное понятие о пространстве-времени? :)

Далее, понятия не имею о про или антиукраинской пропаганде, так как давно живу в дальнем и очень дальнем зарубежье (сам москвич).

Про речкряк не понял. Если будет охота, объясни далекому дяде, что это за зверь.

"якобы бездумное и рефлекторное (на уровне речекряка) использование устоявшихся предлогов вызывает многолетний флейм" - не понял опять, о чем ты (или о ком). Если обо мне, то я такого и близко не говорил. Следующее твое предложение про опровержение меня мной же - еще более таинственная чу.. вещь (для меня :) Я ни понял, ни о чем ты, ни к чему ты.

А хоть бы и годился в племянники. Разве это что-то меняет? ;)

--------------------------

Фекла, в "сине-белых" не жил, не состоял, не привлекался. Но имею вопрос: почему дуболомствующие политики фетишизируют несчастный предлог? Например, один дуболом лоб расшиб, когда молился. Причина: хотел молиться лучше. Так почему у этих политиков такая фигня в предлогом случилась?

"Тот тезис, что филология может стать булыжником пролетариата в борьбе за национальтный суверенитет. Или против этого суверенитета." - это тебе сон такой приснился? Сожалею.

"А я буду без всякой политики говорить и писать "на Украину"." - вот именно это я полностью и поддерживаю - без политики, но в силу правил русского языка.

ПС. Я обожаю говорить "ты" всем при общении в интернете. Старая привычка, с тех пор еще, когда www и в помине не было.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   07-12-05 16:04

Меняйте привычки, динозавр вы наш сетевой. Я тоже, когда в детсад № 262 ходила, всем "ты" говорила. Но с тех дяди и тёти стали немного старше, а я стала относиться к ним с бОльшим уважением.

Впрочем, если хотите подискутировать на предмет "что, куда и зачем делали до www", то могу дать адресок. Тут прямо с заглавной страницы есть ссылка на сверхобъемистую (и стольже бесполезную) дискуссию на тему "Что такое интернет и с чем его писать". Вам туда.

И прав Р.Г., если вы даже в Синебелии не жили, так чего ж у вас Гондурас-то не в сезон зачесался?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   07-12-05 16:08

Но с тех = Но с тех пор

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   07-12-05 16:16

Интересно, долго ли дядя искал такую темку и такого челов... в общем, персонажа, чтобы зацепить(ся), народ на флуд развести и пофлеймить в свое удовольствие? :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя Сережа 
Дата:   08-12-05 09:47

Фекла: "Я тоже, когда в детсад № 262 ходила, всем "ты" говорила" - не катит тут пример с твоим детством, потому в данном случае ты в мой детсад (в интернет) пришла. Поэтому меняться не собираюсь. Не нравится мое "ты" - не общайся! Вот так просто :)

"дискуссию на тему "Что такое интернет и с чем его писать". Вам туда" - что за совковая привычка решать за других, что им, куда им, и вообще как жить им? Не имею ни малейшего желания обсуждать предложенную тобой тему.

Я вижу, тебя крайне интересует Гондурас и его сезоны (поминаешь его почти в каждом сообщении). Сходи сюда, испытаешь чувство глубокого удовлетворения: http://honduras.worlds.ru/

Ната, тему искал быстро, секунд 8 через Гугль. Хотел (по случаю) найти официальные правила языка, но попал, увы, в эту тему. С чем тебя и поздравляю.
;-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   08-12-05 10:03

>>>Хотел (по случаю) найти официальные правила языка

Зачем? Вы же его и так знаете. Ясен перец.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   08-12-05 11:44

"Ты врёшь так гнусно и ненатурально, что я даже протрезвел."
(с) А. Грин, "Алые паруса"

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   08-12-05 12:28

>>> в данном случае ты в мой детсад (в интернет) пришла.

Типа частные владения? Еще иск состряпайте. На девочку из чужого двора, что место под Вашей песочницей заняла.
Или под ником "дядя Сережа" скрывается Тим Бернерс-Ли? Не смешите мои тапочки.

>>>Не нравится мое "ты" - не общайся!

Отмаз не катит. Форум предназначен для общения, сетикет в силе для всех участников, вошел - играй по правилам (если вошел зуд в пальцах унять - тогда другое дело :)
Мне лично по фиг, как ко мне обращаются, но для себя фамильярное обращение к собеседникам считаю неприемлемым.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя Сережа 
Дата:   08-12-05 18:24

Ната: "Зачем? Вы же его и так знаете. Ясен перец." - не для себя хотел, а для других - ссылочку кинуть. Без ссылочки оно не катит, не верят люди без ссылочки. Вот и Р.Г. не поверил ;-))

Р.Г., увы, ничем не могу тебя утешить. Продолжай не верить и дальше :)

Ната, да при чем тут частные владенья? Ты хоть следи за базаром-то (за разговором, то бишь). Всего лишь хотел сказать, что не собираюсь играть по твоим интернет-правилам, потому как я тут, в интернете, дольше. Никакого наезда на тебя и в помине не было. Не говоря уже о твоих уважаемых тапочках (привет им, кстати). Что ж ты такая непонятливая... Тщательней ;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   09-12-05 09:24

Ната, боюсь, что Вы угадали: "под ником "дядя Сережа" скрывается Тим Бернерс-Ли" - всё сходится - в нете до его (нета) рождения, предьявляет авторские права на весь Нет, живёт за границей (видимо, а Гондурасе), как нобелевский лауреат имет право не снимать шляпы в присутствие шведского короля и дам и им же тыкать...

Вот только не в курсе дядя-основатель, что в Сети водится такая штука, как игнор...

[ностальгически вздыхая вентилятором на проце] И что бывовавшему здесь Навескину дядя и во внучатые полемянники не годится :)...

Ответить на это сообщение
 
 Ржунимагу...
Автор: Фекла 
Дата:   09-12-05 10:05

Ну да. Сначала бвло Слово. На седьмой день Бог проснулся, но дядя Серёжа Инет уже запатентовал. С тех пор они и судятся.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   09-12-05 10:30

>>> потому как я тут, в интернете, дольше.

типа я первый дерево пометил? :)
Ну-ну (сказала собака Баскервилей, встретив Герасима :)

Только боюсь, сии паханские правила здесь не действуют (догадываюсь, из какого рода "силиконовой долины" Вы их вынесли :)

А истинный пионер е-базара мог бы напрямую ссылочку найти (в том же Розентале), а не шагать через форум. Километровый. Или... "а мы не ищем легких путей"? :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя Сережа 
Дата:   12-12-05 05:02

Фекла, специально для жен прапорщиков, второй раз и по буквам: "не собираюсь играть по твоим правилам" и "интернет мой" - есть две большие разницы. Тщательней. ;)

Ната, неужели есть будешь??

- Ну что, старшшно?! - спросил Змей Горыныч, опалив Голубого Ослика своим пламенем.
- Страаашно! - пролепетал Голубой Ослик. дрожа всем телом. - Такого страашного я еще не ....
(с) из детского ;)

Второй раз для жен декабристов: Шагал через форум не я, и не Марк, а Гугль. Я же нажал на кнопочку и очутился прямо в этой теме. Прочитал пару другую сообщений сначала, прочитал пару с конца, сравнил даты и имена пишущих, посмеялся и добавил свои два гондурассках пфенига. Да, возвращаясь к незабвенному Гондурасу, достаточно посмотреть, кто сколько раз отметился в этой теме, чтобы понять, у кого, что и как сильно чешется.
;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   12-12-05 07:48

А я с хамами не играю ни по каким правилам.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   12-12-05 10:50

"Не плачь дядя,
Не ты один сиротка,
Не ты, не ты последний
Кому пришлось уйти... " (с) Луферов

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   12-12-05 10:51

>> - Такого страашного я еще не ....

...не ел? :)

Кстати, а чего вдруг мы должны слепо верить в первопроходство? На каком основании? Доказательства того, что "я тут, в интернете, дольше" - в студию.

И второе.
Кто там в истории был первым автором свода правил, кому и как на Руси жить и работать положено? Мономах? А сейчас мы что имеем? Конституция, кодексы всякие и пр. действующее законодательство. Так что правило первенства не срабатывает. Так-то... ("дружок, в этом-то все и дело" © ВВ)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя_Сережа 
Дата:   12-12-05 11:38

Фекла,

- Эй, ты, в шляпе! Скока время?
- Половина десятого.
- Куда-куда ты меня послал, хамло?!
(с) из народного ;)

Р.Г., не могу не откликнуться. "Не плачь, дядя" - одна из моих любимых песен (была когда-то). Спасибо, что напомнил, надо будет сегодня вечером сбацать :)

Ната, ну... почти угадала, но не совсем %-)
Да верь не верь, мне без разницы :) (см. более ранний мой ответ Р.Г.).
Конституция, говоришь? Кодексы? Ну что же, суди меня по интренет-кодексу. 8-)

PS. Хехе, мой ник уже стал популярным - кто-то его спёр. :-) Уж не вежливая ли Фекла? или верховный-судья-Ната? или игнорирующий Р.Г.? или просто проходящий-мимо-читатель? :-D Что же, это радует в любом случае. ;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   12-12-05 13:07

Ага. Дивной красоты ник. Как не польститься?
Да вот беда - чужих платьев не носим (охота была блох собирать :)

Ярлычки-то всем подобрали... за правилом, говорите, пришли... (а я тут и правил что-то не вижу, и Р. Г., которого Вы уже который день за рукав теребите, никак на правила не "разводится"... а сия дискуссия ака хвост у кота уже длинее, чем борода Карабаса-Барабаса, на дерево намотанная :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   12-12-05 17:55

Так, сначала кто-то у Вас интеренет спер, теперь - ник. Мельчаете, однако.
===
- Эй, ты, в шляпе! Скока время?
- Половина десятого.
- Куда-куда ты меня послал, хамло?!
==
Действительно, очень на вас похоже. Вот только шляп я не ношу, поэтому в слудующий раз испытываёте своё ослоумие на ком-нибудь другом.


Спёрли у дяди
Имя Серёжа.
Он и без имени
Хамская рожа.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя_Сережа 
Дата:   13-12-05 12:24

Ната, своих блох хватает? :) Ладно, верю тогда ;)
Правил и я тут не вижу, увы.
Р.Г. за рукав теребил меня ровно столько же. Правил от него я никогда не просил... Ты, может, съела чего? %-)
Независимо от длины дискуссии, для ее существования необходимо наличие более одного дискутирующего. Что ж ты в зеркало-то не смотришь? :)

Фекла, конечно я хам. Хам и быдло. А ты очень воспитанная и вежливая. 8-)

ПС. Только в шляпе был я, согласно тому же Р.Г.
Из той же песни Луферова:
"Едва ли тут всё дело в твоей дурацкой шляпе
но всё ж купи другую и завтра ей звони
и шутка ли не шутка быть может не прошляпишь
на этот раз наступят любви прекрасной дни."

Знать надо классику ;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   13-12-05 12:39

>ПС. Только в шляпе был я, согласно тому же Р.Г.<
Р.Г., ну зачем вы ему разрешили не снимать шляпы при дамах?
Лучше бы вы ему напомнили про штаны.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   13-12-05 13:17

>>Правил и я тут не вижу, увы.

Здесь им откуда взяться - среди различных имх? А местные их и так знают.
Если нужна ссылка, то матерьяльчика предостаточно в Сети вообще и на сем портале в частности.
http://www.rusyaz.ru/is/vu.html

Розенталь 1998
1) С а д м и н и с т р а т и в н о – г е о г р а ф и ч е с к и м и н а и м е н о в а н и я м и употребляется предлог в с
в и н и т е л ь н ы м и п р е д л о ж н ы м падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области,
в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
http://spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r199.htm

Из нового:
Розенталь. Справочник по правописанию и лит. правке - 2004:
«С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, напр.: …в Украине…»
Вот так.
(Розенталь умер в 1994 г.)

>>>Р.Г. за рукав теребил меня ровно столько же. Правил от него я никогда не просил... Ты, может, съела чего? %-)

пока еще ничего :(
А чего ж Вы к нему пристаете? Может, чего другого надо, а правила - так, отмаз? :)

-- Не шляпа красит человека, а человек шляпу.
© Мумии-папа

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   13-12-05 14:25

>А чего ж Вы к нему пристаете? Может, чего другого надо, а правила - так, отмаз? :)

Да нет, бывалый интернетчик всё ещё не понял, с э-э... кем/чем(?) беседует :ь)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя_Сережа 
Дата:   14-12-05 15:23

Ната, спасибо за ссылки. Вот это по делу я понимаю. Хотя увидел в них все то же беззубое объяснение предлога "в". Не хотят, гады, прямо сказать: в угоду братьям-хохлам мы изменяем русский язык.

Насчет приставать к Р.Г., придется процитировать самого себя. С дамами очень трудно спорить - не хотят видеть/помнить/замечать того, что не подтверждает их точку зрения. :)

Итак, цитата из моего первого сообщения: "Р. Г. - просто феномен. Не устал писать на (почти) одну и ту же тему в течение двух лет! :)"

А дальше я к нему не приставал, дальше шла обоюдоострая беседа (или тоже не заметила, что он мне таки отвечал? Какие еще вопросы будут? ;)

Про шляпу - истину глаголешь! Но увы, большинство женщин с тобой не согласятся :)

Р. Г., неужели с компьютерным вирусом? %-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   14-12-05 16:27

>>>Не хотят, гады, прямо сказать: в угоду братьям-хохлам мы изменяем русский язык.

Прямо как раз сказали: не хотим в угоду братьям меньшим изменять РЯ:
http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=183920

Сказала же - ищите на портале. Еще немного здесь:

http://rus.1september.ru/2001/46/4.htm
http://www.anti-orange-ua.com.ru/index.php/content/view/1209/48

С мущчинами дело до спора не доходит, их вообще понять трудно, чего хотят: ходят вокруг да около, к людя́м и (не только :) пристают, а им всего-то ничего - правила нужны, напрямую спросить, видите ли, стесняются, пижонский, с наглецой, имидж, видимо, уронить боятся :)

>>> А дальше я к нему не приставал

Активность и демонстративная убедительность ваших оправданий наводит на подозрения о противоположном... ;)

>>> Какие еще вопросы будут? ;)

А у меня их и не было :-Ь
(кроме риторических, разумеется)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   15-12-05 10:11

>Р. Г., неужели с компьютерным вирусом? %-)

Более-менее тепло, но.... вот Вы и попались, Штирлиц. Видимо, после изобретения инета Вы редко пользовались своим детищем, если не знаете, как "это" называется... ;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя_Сережа 
Дата:   16-12-05 12:50

Ната, однако твоя же ссылка на последний справочник Розенталя говорит "в Украине".
Так что прям не знаю, кому и верить.. %-)

Ссылки же на некое "1 сентября" и уж, тем более, на "анти-апельсин" не катят совсем - неавторитетный источник :)

Да блин, сколько же раз можно объяснять? Искал правила, наткнулся на эту тему, почитал немного, написал что-то свое - чего же тут страшного/странного/постыдного я сделал? %-)
Тем более, что лясо поточить всегда приятно - лишь бы не работать ;)

"Шел, подскользнулся, упал, потерял сознание, очнулся - гипс, закрытый перелом!" (с) :)


Р.Г., да-да, помню такой рассказ старика Лема... Увы и ах, не реализуемо до сих пор ;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   16-12-05 13:11

>>> Ната, однако твоя же ссылка на последний справочник Розенталя говорит "в Украине".

Это единственное замеченное мной филологическое указание на нормативность "в Украине", безосновательное, на мой взгляд вообще левое - какое-то куцынькое, как бы вытянутое из-под полы и подсунутое под ценник "Розенталь". Стоит иметь в виду (ну как наличие разных имх у специалистов, разногласий в филологических кругах, свидетельство отсутствия абсолютных и незыблемых правил РЯ), но полагаться - ни-ни!
(это я дискутировала с Вашими упреками в адрес филологов, якобы меняющих язык по дипломатическим мотивам, - они всегда и везде отстаивают традиционную норму)

>> неавторитетный источник :)

- Тебе видней, дядя Сережа, у тебя очки! (и шляпа) © "Криминальный талант" (добавление мое :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   16-12-05 14:27

>Ната, однако твоя же ссылка на последний справочник Розенталя говорит "в Украине".<

Увидел старик Розенталь свой справочник - и переставился.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя_Сережа 
Дата:   17-12-05 07:03

Ната, мои упреки филологам были основаны на этой твоей ссылке на нового Розенталя. Так что выходит, что ты спорила сама с собой :)
Но рад, что мы пришли к единому мнению по этому, прямо скажем, трудному, но наболевшему вопросу современности. ;)

И конечно, мне виднее! Очки поляризованные, шляпа двустороняя <B-)

Фекла, переставился, говоришь? Это интересно, свежо... А как насчет таких вариантов: проставился (лично я за него), преставился, приставился, представился, перевернулся, перекрестился, переславль-залессился?
;-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   17-12-05 10:09

Да ни с кем я не спорила, знаниями делилась, надо же чем-то шляпу наполнить, пауков малость погонять :)

А мнение здесь одно - речевых привычек достаточно, как язык ложится, так и правильно. Пока думать будешь, какой предлог лепить, чтобы не обидеть кого ненароком, забудешь, что сказать хотел. Легендарная сороконожка вон с голоду померла, пока неподвижно размышляла над вопросом, как ей удается упомнить, какую ногу надо переставлять после 27-й.

Розенталь рокировался (мой вариант). Преставиться он не мог - Д. Э. бессмертен (как Достоевский :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Тигра 
Дата:   17-12-05 10:25

>>А как насчет таких вариантов: проставился (лично я за него), преставился, приставился, представился, перевернулся, перекрестился, переславль-залессился?

Думаю, бесспорным тут будет "заколдобился".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   17-12-05 10:36

Тигра, глазам своим не верю. Нет бы, грозно рыкнув, порвать глумящихся... такого от учеников САМОГО́ не ожидала :(

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   17-12-05 10:40

Не, это всё слишком правильно.
А вот от таких дядей даже Дитмар Эльявевич мог бы только пЕреставиться. Или подставиться. В крайнем случае - отставиться.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Тигра 
Дата:   17-12-05 11:03

>>>Тигра, глазам своим не верю. Нет бы, грозно рыкнув, порвать глумящихся... такого от учеников САМОГО́ не ожидала :(

А я выбираю битвы. Иногда, конечно, интересно и мышку погонять, но не каждый же раз.
Дядя Серёжа неинтересная мне мышка. Занудная, невоспитанная.

А как жалко, что нельзя у Самого спросить про Украину. Ну чисто по-человечески интересно было бы. Он бы не выставлялся. Разве что уставился бы.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   17-12-05 12:01

>Дядя Серёжа неинтересная мне мышка. Занудная, невоспитанная.<
O tempora! O mores! Тигры интересуются мышками? Неужели козлы.... эээ.. антилопы перевелись?

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя_Сережа 
Дата:   19-12-05 06:38

Ната, ну если пауков только, то да, уважаю ;)
И опять не могу не согласиться с тобой насчет языка - не думают люди, а используют, что ближе лежит (показывая его же, язык, в сторону Р.Г. с его псевдотеориями про "територию и государство").

"Рокировался", "заколдобился" - бесспорно, интересные варианты, но "проставился" все же как-то ближе к телу, теплее как-то.. Хотя женщинам этого не понять, наверное. ;)

Насчет мышки, см. выше детский анекдот про ослика.
8-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   19-12-05 09:28

2 Тигра.
>>А как жалко, что нельзя у Самого спросить про Украину.

Ну почему "нельзя"? Найдите старенький справочник, прижизненный, да загляните. Только, боюсь, можно этой Украины вообще не найти (в стилистике-1998, напр., не упоминается), а если найти, то без объяснений, в перечне, среди других терр. - кто бы мог предположить тогда, обо что в III тысячелетии будут стулья ломать.
В школе, помница, объясняли пары предлогов: если в, то из, если на, то с и иллюстрировали их примерами с Москвой и Украиной без всяких задних мыслей (Кассандры на них не было :)

Самого́ скоро так достанем, что он восстанет :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   19-12-05 09:49

>Ну почему "нельзя"? Найдите старенький справочник, прижизненный, да загляните....Только, боюсь, можно этой Украины вообще не найти

Правильно боитесь:).
При жизни кого/чего?
Пока был жив Д. Э. - _этой_ (нынешней) Украины ещё не было в природе... Это всё равно, что спрашивать, как писать И/интернет у Пушкина и Даля...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   19-12-05 10:02

Начинается...
Предлагаю жителям иных государств, так же как представителям иных миров (техногенных, в частности :) оставить РЯ (средство коммуникации белковых тел) в покое.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   19-12-05 10:19

Представитель техногенных братьев по разуму отчасти прав. Если понятия не было, то конкретный ворос справочнику задавать бесполезно.

Но вот ход истории в виртуальных мирах явно отличается от нашего.

Гетманская, потом петлюровская и, наконец, советская независимая украина существовала с 1917 по 1922 г. Что-то не сохранилось доказательств того, что тогда использовался другой предлог.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   19-12-05 10:48

Название Украина было. Другое дело, что статус изменился. Если бы они переименовались, тогда действительно... кто-то тут слово "ламер" в Фасмере искал :) Но требование менять грамматику иного языка - наглость. Почему бы суверенному гос-ву не признать такой же суверенитет для других вместе с ихними языцеми, тем самым проявив уважение, а не требуя уважительного к себе отношения (и чем? Как будто мена предлога поднимет престиж. Смешно. И скушно)

Оскомина уже от всего этого. Упертая уверенность в собственной имхе неперебиваема никакими доводами, сколь бы аргументированными они ни были.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   19-12-05 12:03

>Название Украина было. Другое дело, что статус изменился.

Угу. Слово стало обозначать иной _предмет_ - но нам то что?
"Машина" тоже было 2.5 тыс. лет назад - ну подумаешь, что статус изменился... много раз, и теперь это не то что не эллинский подъёмный кран, но даже и не велосипед...
=============================
Сравните:

1)
Автор: Ната
Дата: 19-12-05 10:48

Но требование менять грамматику иного языка - наглость.

2) Автор: Ната
Дата: 16-12-05 17:02 (в "Вече")

...
> Пусть любой язык
> развивается сам по себе, а не по воле «специалистов».

Автор письма удивится, но специалисты от лингвистики тоже так считают. И они не воздействуют на язык, а лишь фиксируют происходящие в нем изменения.
===========
Имхо, Вы хорошо ответили сама себе :).... Вообще, когда Вы пишите как носитель виртуала "специалист от лингвистики" - с Вами трудно не соглашаться ;)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   19-12-05 12:43

Иной предмет, говорите?
Когда мой паспорт обретает штамп заключения или расторжения брака без мены фамилии, "предмет", носящий сию фамилию, тоже меняется? Интересно, чем именно? :)

Из выборки моих опусов ничче не поняла. Чего я сама себе ответила? Да, специалисты от лингвистики фиксируют произошедшие в языке изменения, а вот намеренно изменить его пытаются не они, а иноземные политики. А кто угодливо идет у них на поводу... теперь догадываюсь, кто запрограмировал и заслал на Грамоту.ру нашего бота :)

ЗЫ. Последнее время меня цитируют все чаще и чеще. Рейтинг растет? (хоть и со знаком минус, а все равно приятно :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   19-12-05 12:49

>>Слово стало обозначать иной _предмет_ - но нам то что?

А нам то, что знаем мы теперь об этом. Но в грамматике сие знание не отражается и из предлогов не вытекает. Найдите хоть один подобный случай изменения грамматики (не лексики, предупреждаю, а то Вы опять все поперепутаете :), вызванный внешними причинами (распадение/слияние государств, изменение границ и проч.).

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя_Сережа 
Дата:   19-12-05 13:05

Пральна! Вмажь им, Ната! :)

Пример Р.Г. с машиной не катит. Несмотря на изменение значения слова "машина", как говорили фараоны "айда кататься _на_ машине", так и сейчас говорят. В России, по крайней мере ;) Нехрен язык менять, если нет необходимости.

Тем более не катят его "специалисты от лингвистики", которых он сюда почему-то приплел.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   19-12-05 14:23

если Р. Г. решил, что я себя подразумевала под сими "специалистами", придется разубедить, хоть и жаль лишать удовольствия прокатиться по замозванцам от лингвистики :)

"вмазывать" никому не собиралась, если сие _так_ выглядит - это уж на совести смотрящего

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   19-12-05 15:00

Не сочтите частоту постов за флуд, но у меня давнее устойчивое впечатление (не могу не поделиться), что Р. Г. (раз нашел во мне телепатические способности, придется соответствовать :) на самом деле придерживается традиционной т. з., но со своей дифференцирующей идеей не может расстаться в силу ее оригинальности, самобытности, особой привязанности к ней как к творению его интеллектроники :) может, еще по каким причинам, не знаю, но подозреваю, долго еще сия писаная торба будет мозолить всем глаза :) Надеюсь, я не сильно задела? :) В любом случае приношу извинения за бестактность.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   19-12-05 16:06

>на самом деле придерживается традиционной т. з.,

Оставим основателя нета кататься на компьютере со склонов древнегреческих пирамид, но Вам-то, вроде, уже известно, что я не работаю в точках - у меня горизонт...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   20-12-05 11:14

У меня тоже был "Горизонт" в детстве, деревянный, полированный, с удивительно простой настройкой... методом кулачного стука по верхней плоскости параллелепипеда :)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя_Сережа 
Дата:   21-12-05 12:53

Р.Г., ну что делать, кривой у тебя горизонт. Или кривится иногда ;)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   21-12-05 16:29

Глоссарий.ру: словари по естественным наукам
Видимый <горизонт>.
Видимый горизонт - линия, по которой небо кажется граничащим с земной поверхностью. При совершенно ровном рельефе или на море видимый горизонт представляет собой правильную окружность,...

Пирамиды сделали своё дело: основатель нета открыл Америку: горизонт - кривая (при взгляде на пустыню с пирамиды - что делать, близкая к окружности). На очереди, видимо, осознание того факта, что он тут, что делать, пишет прозой...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: дядя_Сережа 
Дата:   22-12-05 07:28

Ты же прекрасно понял, о чем я. Если у тебя 8 глаз со всех сторон и ты видишь горизонт, как окружность, то снимаю "свою дурацкую шляпу". Тогда наш спор про "в и на" вообще неуместен. :)

Однако словари правильно подбирать по теме разговора ты не научился. Что странно для "писателя от лингвистов".

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Vlado 
Дата:   25-12-05 00:02

Я нагло повторюсь насчет "в/на" о странах в других языках, раз уж тема опять всплыла, как не скажу что... Именно потому, что у России и Финляндии тоже не самые безоблачные политические отношения — исторически. Так вот в финском языке, очень зарегулированном правилами, Россия — единственная страна, которая склоняется по модели аналогичной русскому "на/с", ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ страны! — "в/из". Но никому не приходит в голову потребовать унификации правил ни с практической, ни с политической точки зрения — ни в Финляндии, ни в России. И всем хорошо и спокойно... Так и ездят финны отрываться (по-фински) "на" Россию, а россияне, соответственно, затариваться или отдыхать "с" России в Финляндию... Вполне демократично.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   25-12-05 15:44

>раз уж тема опять всплыла, как не скажу что<
Как дядя Серёжа прорубь разгондурасит, так что-нибудь обязательно всплывет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Aleck 
Дата:   29-12-05 12:26

Читал эту тему два года назад, и смотри ж ты, жива до сих пор. :) Почему? Наверное вопрос остр и животрепещущ. Итак, моё виденье проблемы «на Украине/в Украине» (жирное такое ИМХО для тех, кто в каске):


П Р О П Е Д Е В Т И К А
--------------------------------

В качестве эпиграфа: «Называйте вещи своими именами, и вы избавите мир от половины проблем». Автор помойму Паскаль.

В ПОДАВЛЯЮЩЕМ большинстве дискуссий и споров оппоненты не могут договориться из-за того, что они говорят о разных вещах. Поэтому я постараюсь подойти к проблеме с самого широкого угла, но, по возможности, буду краток. Кому нужны подробности — цитируйте и спрошайте, потому что объяснение каждого пункта потенциально выливается в приличную дискуссию, и описать все прямо тут ну нет решительно никакой возможности. Итак, сама проблема:

Исходные данные (иначе говоря факты):
1. Традиция современного русского языка предполагает употребление оборота «на Украине».
2. Украина (в лице некоторых политиков и граждан) желает, чтобы русскоговорящие люди употребляли оборот «в Украине».
3. Часть русскоговорящих людей пользуются одним вариантом, часть другим (в зависимости от личных мотивов и ситуации).

Проблема
В зависимости от формулировки проблема может иметь различные решения. Саму проблему можно сформулировать миллионом различных способов. Однако здесь я попытаюсь привести наиболее конструктивные (как мне кажется) варианты:

1. Какой вариант правильный? (Расширенная формулировка: Может ли тот или иной вариант быть признан правильным\неправильный в рамках СРЯ)
2. Достижения каких целей и решения каких задач можно получить используя тот или иной вариант?
3. Возможно ли различное решение проблемы для различных групп людей?
4. Ещё дофига всяких формулировок.

Решений проблемы даже в одной формулировке может существовать несколько. Вот, например, что можно считать решением самой просто (первой) формулировки вопроса:
1. Выбор одного из двух вариантов употребления
2. Возможность употребления обоих вариантов (как с разграничением областей употребления или без)
3. Указание характера употребления относительно варианта (рекомендация/требование, указание на совместимость или несовместимость с теми или иными стандартами и традициями).
4. Разработка и обоснование принципиально новой позиции по этой проблеме.

Аспекты проблемы:
1. Проблему употребления оборота «в Украине/на Украине» можно рассматривать с точки зрения изменения нормы употребления, что, само по себе, является для языка нормальным процессом. То есть была сначала одна норма, а потом, под влиянием каких-то обстоятельств стала меняться.
2. Проблему можно рассматривать в политическим аспекте, где РЯ, является лишь полем или областью решения политических вопросов.
3. Еще дофига всяких аспектов (эстетический, функциональный, историко-этимологический, философский… и т.д.)

Методология:

При обсуждении определенных аспектов проблемы, необходимо опираться на аргументы, которые находятся в этом же разрезе проблемы. То есть, если мы говорим в проблеме, как об изменении нормы употребления, то опираться мы должны на аргументы, связанные с другими сходными примерами девиации нормы употребления, на аргументы, апеллирующие к целесообразности употребления новой нормы и т.п.

Все остальные методы ведения дискуссии (например приведение аргументов из области этики или политики) по сути будут приводить к обсуждению ДРУГОГО аспекта проблемы. То есть крокодил с одной стороны будет зелёным, а с другой длинным. К сожалению половина копий ломается именно здесь (а вторая половина там, где оппоненты изначально стоят на различных фактологических или методологических базисах, иными словами, имеют принципиально разный подход и к проблеме).


М О Ё Р Е Ш Е Н И Е

Достаточно ответить на два вопроса:
1. Есть ли у Украины право хотеть, чтобы по-русски употреблялся оборот «в Украине»? Ответ «Да. Украина и украинцы могут желать чего угодно».
2. Может ли Украина диктовать русскоязычным нормы употребления русского же языка? Ответ «Нет».

Поэтому я буду продолжать говорить так, как в русском языке принято, а именно «на Украине». Кроме того, поскольку Украина все таки преследует свою цель thru backdoor, то есть де факто пропагандируя угодный ей вариант русского употребления оборота, то этот факт вызывает во мне ответное желание противодействовать этому, как мне кажется, не вполне корректному шагу, и занять в этом вопросе активную контрукраинскую позицию что, собственно, и вылилось в итоге в написании этого поста.

ЗЫ: Не принимайте серьёзно. Большая часть написанного — стёб. За исключением сути.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Фекла 
Дата:   29-12-05 12:40

Если не предпоследняя фраза, я бы поздравила Грамотян с Новым Год.. Гондурасом!
А если бы не последняя, то так бы и не поздравила.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   29-12-05 14:03

>> Аспекты проблемы:
1. Проблему употребления оборота «в Украине/на Украине» можно рассматривать с точки зрения изменения нормы употребления, что, само по себе, является для языка нормальным процессом. То есть была сначала одна норма, а потом, под влиянием каких-то обстоятельств стала меняться.

Все правильно, кроме одного - не в тему. Изменение норм употребления является для языка нормальным процессом, если оно естественное, ненамеренное. Здесь норму меняют целенаправленно, по политическим причинам. Политкорректность, что б ее... Формулировку - изменить!

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   29-12-05 17:47

>Кроме того, поскольку Украина все таки преследует свою цель thru backdoor, то есть де факто пропагандируя угодный ей вариант русского употребления оборота, то этот факт вызывает во мне ответное желание противодействовать этому, как мне кажется, не вполне корректному шагу, и занять в этом вопросе активную контрукраинскую позицию что, собственно, и вылилось в итоге в написании этого поста.

Соболезную. СтОило так долго и застенчиво разводить антиномии: речекрякнул бы сразу - и доволен.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Тигра 
Дата:   29-12-05 22:01

Меня с точки зрения языка тут больше заинтересовал оборот "пропагандировать де факто". В нём нет смысла.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   01-02-06 18:13

Креатифф: принять злосчастный предлог В, сохранив при этом С (с Украины), дабы окончательно не была утеряна историческая связь сего первосортного государства с... да-да, окраиной ;-)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   02-02-06 09:30

"Счастье - это почесать, где чешется".
(с) Приписывается Диогеном Лаэртским, кажется, Диогену Синопскому...

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   02-02-06 09:52

Соболезную страдальцам чесоткой языка, причем столь нестерпимой, что ничего нового они придумать не в состоянии, только повторять заезженные речекряки.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Р. Г. 
Дата:   02-02-06 13:25

Это Вы про креатифф? Свежо, свежо...:)

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Ната 
Дата:   02-02-06 14:09

Не угадали. Думайте еще. Если получится.

- Кто бы мог подумать? - cпросил Черномырдин и с надеждой посмотрел в зал... © анекдот

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Олаф 
Дата:   26-02-06 01:52

Утверждение многих "знатоков" о том, что название Украина происходит от "окраина" выглядит не убедительно, а иногда и просто нелепо перекликаясь с шовинистическими взглядами на Украину как на "окраину империи". Понятно, что многим великорусским шовинистам хочется чтобы это было именно так.

Увы, Украина - это не придуманное русскими слово, а самоназвание территории данное самим украинским народом своей земле, что на укринском языке означает "крайина" т.е. страна, так же у Т.Шевченко "....на Вкрайини мылий...." т.е. "...в моей стране милой..."

Да и вообще слово "крайина" в значении "страна" употребляется в большинстве словянских языков - особенно это характерно для южных славян - болгар, македонцев, сербов, а эти языки сохранили очень много в своей лексике и структуре от древне-славянских языков. А болгарский язык ближайший к древне-славянскому, гораздо ближе русского.

Ответить на это сообщение
 
 Re: на Украине или в Украине
Автор: Светлана33 
Дата:   26-02-06 02:00

Следуя логике укриана=окраина, получается милиция=милые лица, а россия от слова рассеять?

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед