Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Класс
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Реплика в защиту Малого театра
Автор: PS 
Дата:   24-01-07 20:55

Вот два небольших фрагмента из статьи знаменитой актрисы Малого театра, народной артистки СССР Евдокии Дмитриевны Турчаниновой. Обратим внимание: для Евдокии Дмитриевны (а значит и для других актеров Малого) «московский говор» – не догма, не самоцель. Она пишет о том, что актер должен понимать не только ЧТО говорит персонаж пьесы, но и КАК он это говорит. Это не «эстетство» (что за глупый ярлык!), а самая насущная, минимально необходимая культура речи, которая важна не только на сцене.

<…> Дикция должна быть хорошей, ясной, голос должен звучать сильно, быть гибким, подвижным, чтобы даже мельчайшие оттенки в интонациях не пропадали для зрителя. Тогда речь актера сделается предельно выразительной. Актер обязан добиться умения переключаться в любой характер речи.

К сожалению, многие заменяют выразительное слово обилием жестов, причем иногда жест предшествует слову и не всегда бывает согласован с его смыслом. Совершенно ясно, что с такой заменой слова жестом согласиться никак нельзя.

Недостаточное дыхание ведет к плохому звучанию голоса, часто глотают и «тишат» концы слов и фраз и этим понижают тон. Актер должен владеть дыханием, голосом и словом, как виртуоз-певец владеет каждой своей нотой со всеми ее оттенками.<…>

<…> Актер должен всегда внимательно следить за своей речью, не проглатывать концы слов и фраз, говорить так, чтобы все было слышно, внятно, полновесно и выразительно, а не бурчать себе под нос, прикрываясь тем, что это якобы жизненно. Замечательные актеры прошлого — Медведева, Ленский, Федотова — никогда не теряли ни простоты, ни жизненности, никогда не кричали, не подменяли темперамент назойливым криком, но их всегда было слышно. Когда Ольга Осиповна Садовская — непревзойденный мастер речи — слышала чрезмерную «тихость», она всегда говорила, «что это он, как из погреба по телефону разговаривает».
Очень режет ухо, когда говорят книжно, как написано, — ходят, гонят, смотрят,— вместо ходют, гонют, смотрют; маленький, беленький — вместо маленькый (среднее между А и Ы), не кОротко — а короткО. Надо говорить мягко, не подчеркивая букв. Часто заменяют Е простое Э оборотным — тэма, рэцэпт и т. д.

Всякое отступление от правильного произношения может и должно служить характеристикой образа. В старых классических пьесах надо соблюдать особенности языка, считаться с эпохой, а не поправлять автора из боязни, что зритель не поймет. Не поймет — постарается узнать. Актеры должны добиваться общего звучания речи в спектакле, бороться с разнобоем, который сейчас, к сожалению, очень распространен даже на лучших наших сценах. Этот недостаток особенно ярко выступает в пьесах Островского, изумительного мастера языка. Его речевое богатство отражает целые социальные пласты русской жизни. Островский — словарь великорусского языка, язык живой, индивидуализированный для каждого лица. В его слове заключается зерно его художественного образа, характера. Например, образ свахи — ее язык. Ее действие — ее речь, яркая, сочная, особенно когда она хвалит свой товар («Свои люди—сочтемся»): «И благородный, и рослый, и брюле». Липочка поправляет ее: «Не брюле, а брунет». Сваха говорит певуче, рассыпным, цветистым языком.

Речь Мити в той же комедии «Бедность не порок» — напевная мягкая, она близка к поэзии Кольцова, которой он увлекается. Речь няньки звучит как песня, как причитания. Большов говорит веско, независимо, по-купечески. Подхалюзин — приказчицким говорком с особыми манерами и ударениями, добавляя частицу «с». «Вексель есть-с», «В городе бываю-с», «Слава богу-с» и т. п. Липочка — невежда, барышня, усвоившая, как ей кажется, светское произношение; речь ее приобрела какой-то вульгарный лоск. Любим Торцов изъясняется с трактирным балагурством и озорством: «С пальцем девять, с огурцом пятнадцать».

Язык Несчастливцева в «Лесе» точно характеризует его. Простая разговорная речь чередуется с выражениями, в которых отражается его амплуа трагика старого времени, с ложноклассическим пафосом. Все вместе взятое составляет общую гармонию языка Островского: московский говор, слова звучат плавно, певуче, но напевность не былинная, а разговорная,— это нужно различать. Слова не должны быть отрывистыми, они связаны между собой единой мелодичной линией. На сцене вообще не может быть рваной речи, за исключением характерной. <…> (Е.Д.Турчанинова. О сценической речи.)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: abuella 
Дата:   24-01-07 21:32

Очень режет ухо, когда говорят книжно, как написано, — ходят, гонят, смотрят,— вместо ходют, гонют, смотрют; маленький, беленький — вместо маленькый (среднее между А и Ы)
--------------------------------------------------

Представьте себе, например, короля Лира, говорящего: "Гонют меня из дворца..."

Ответить на это сообщение
 
 Реплика в защиту Шекспира
Автор: Gapоn 
Дата:   24-01-07 22:26

Неправда Ваша, надо бы представить "Гонют... СО дворца"!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: PS 
Дата:   24-01-07 22:30

"Король Лир" в постановке Л.Е.Хейфица шел на сцене Малого театра с 1979 года. Лира играл Михаил Иванович Царёв, и это был шедевр, уверяю вас. А исполнение великим Остужевым роли Отелло (постановка 1935 года) до сих пор считается непревзойденной вершиной актерского мастерства. А Ермолова в роли Марии Стюарт Шиллера! По счастью остались записи, мы можем это услышать сами.

Еще раз подчеркиваю: старомосковский говор для актеров Малого театра не самоцель. "Речь должна выражать индивидуальность, характер." Вот подход, вот философия культуры речи. И этому, по-моему, стоит поучиться у Малого театра, потому что больше и поучиться-то негде.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: macondo 
Дата:   24-01-07 22:49

Не очень понял, каким образом старомосковская речь может выражать индивидуальность кого-либо, кроме старого москвича.
Да не говорят теперь так, что ж поделать? В театре - пускай себе, а так-то - к чему выдрючиваться?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: Тигра 
Дата:   24-01-07 23:51

Ну, поехало...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: adanet 
Дата:   25-01-07 09:52

Особенно интересно, причём тут "проблемы преподавания и изучения русского языка как родного и как иностранного".
%)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: VFG 
Дата:   25-01-07 10:09

А кто говорил здесь о проблемах преподавания?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: adanet 
Дата:   25-01-07 10:42

"Грамота" говорила. В определении тематики подфорума "Класс".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   25-01-07 10:46

Действительно, что-то смешалось в доме Облонских.

Во-первых, старомосковское произношение - не эксклюзив Малого. Когда-то (годов, видимо, до шестидесятих прошлого века) оно считалось в той или иной степени обязательным для всех московких театров "с историей". И хотя в Малом оно задержалось подольше, сейчас его и там не практически не слышно.

Во-вторых, никогда не связывалось оно с идивидуальностью или характером персонажа. Так говорили на сцене вся труппа, а "старики" - не только на сцене. Но на сцене это было просто принадлежностью сценического языка, традицией, если угодно - правилом наподобие помянутого здесь "не говорить тихо даже шепотом" или "не поворачиваться спиной к зрителям". Но традиции не вечны, ушла и эта.

Так о чем спор? Какая философия?! Какая сваха?!

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: VFG 
Дата:   25-01-07 11:36

>> Реплика в защиту Малого театра

А что, он нуждается в защите?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: PS 
Дата:   25-01-07 22:57

Люблю я русскую беседу,
Где каждый, разум свой любя,
Совсем не слушает соседа,
А только слушает себя.

Попробую объяснить свою позицию еще раз.

О чем спор. Я не предполагал ни с кем спорить. Просто последнее время, в том числе и на этом форуме, стали появляться такие суждения, что де «кто как говорит, так и правильно», «все эти «извольте-позвольте» давно покрылись нафталином», «сейчас так не говорят», и вообще, москвичи - известные снобы, маниакально желающие самоутверждаться за счет других. Те, кто это утверждает, постоянно (к месту, и не к месту) поминают Малый театр. Складывается впечатление, что в их глазах Малый театр выступает эдаким злокозненным оплотом столичного снобизма: вся Россия, понимаешь, говорит «лОжит», а Малый театр (разумеется, в пику всем остальным) говорит «кладёт».
Я счел необходимым выложить небольшие отрывки из статьи Е.Д.Турчаниновой, чтобы, с одной стороны, у нас у всех были перед глазами первоисточники, а с другой стороны, чтобы показать, что отношение к речи в Малом театре куда как более сложное, чем некоторые это себе представляют. К моему изумлению, посетители форума (по крайней мере те, кто пишут) ничего в статье не увидели, кроме «гонят» - «гонют», «маленький-маленькй». Жаль.

Какое отношение это имеет к преподаванию русского языка? Мне казалось, что вопросы правильного произношения, дикции, стилистики устной речи, которые разбираются в статье, все-таки имеют к преподаванию русского языка некоторое отношение. Мне бы, например, очень хотелось, чтобы учителя, беседуя со своими учениками в классе, хотя бы вскользь, мимоходом рассказывали им о том, как относились к родной речи великие мастера художественного слова, как они работали над собой, как пестовали свой русский язык, вдаваясь в тончайшие его оттенки. Если этого не делать, то мы будем иметь то, что имеем: 1) нечленораздельное мычание «вау» и «куууул» a la MTV; 2) повсеместный мат и блатной жаргон; или (в лучшем случае) 3) осуществление словоупотребления в рамках административно-хозяйственного нормотворчества. Да и в чисто утилитарном плане: цитаты из приведенной статьи, на мой взгляд, могут украсить любой урок литературы по творчеству Островского. Однако если посетители форума предпочитают обсуждать как писать «заец» или «заиц» и всегда ли «жи» пишется через «и», наверное я действительно не туда попал, извините.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: ne znatok 
Дата:   25-01-07 23:49

PS,
Вы были уверены, что написали вещь бесспорную. И вдруг - сюрприз: большинство посетителей имеют что возразить, причем по существу. Это происходит сплошь и рядом. Не надо обижаться.

< Мне бы, например, очень хотелось, чтобы учителя, беседуя со своими учениками в классе, хотя бы вскользь, мимоходом рассказывали им о том, как относились к родной речи великие мастера художественного слова...>

"вскользь, мимоходом" на уроке что-либо делать бесполезно. Потерять время с нулевым результатом.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: VFG 
Дата:   26-01-07 09:47

Да нет, PS, Вы попали туда. И я Вас прекрасно понимаю. Вот не далее как сегодня, по пути на работу, пришлось мне в метро находиться минут 15 рядом с двумя очень симпатичными девушками. Они разговаривали между собой, и мне поневоле их разговор был слышен. Так вот, настроение мое по выходе из метро поднялось на несколько баллов. Потому что эти милые девушки говорили совершенно _правильным_ языком, даже ни разу не употребив словечко "короче". И при этом их беседа лилась ровно, без спотыканий. Вот уж действительно такое сегодня нечасто услышишь, иначе меня это так не поразило бы.

А Малый театр... что ж, его, по-моему, защищать не стоит. Он и так выдюжит. Что касается учителей и школы, – тут, на мой взгляд, ne znatok прав: мимоходом такие дела не делаются. Учителю достаточно самому уметь говорить грамотно. Причем _всегда_, на опускаясь до этих "короче", "вау" и проч. А самое главное – нужно всем (конечно, я говорю о тех, кому русский язык дорог) правильно говорить в семье, да и в общественных местах. То есть всем нам, не забывая, что к нашей речи могут прислушиваться не только наши дети, но и посторонние люди. Легко начать говорить "превед", да трудно от этого потом отвыкнуть.

Лет несколько назад широко обсуждался вопрос о том, что российские дети якобы зажаты, что они должны стать раскованнее. Однако при перевоспитании в этом направлении, по-моему, стерлась грань между раскованностью и распущенностью. Вот эта самая сверхраскованность – а я называю ее именно распущенностью – и позволяет теперь громко, на всю улицу беседовать молодежи обоих полов, щедро посыпая свою речь нецензурными словами. И считать себя при этом раскованными. :(

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: Qwerty 
Дата:   26-01-07 23:13

Едва ли дети только в последнее время стали распускаться. Сквернословили они всегда (подражая старшим), а если прежде и менее, нежели теперь, то отнюдь не из-за воспитанности, но из-под палки. И что хуже? --- угроза телесного наказанья по сквернословии, при великом желании же сквернословить, или сквернословие без такового наказания? Хрен, как говорится, редьки не слаще.
И зачем сокрушаться о вульгаризации, так сказать, русского языка, когда язык, сам по себе, ничего не стоит? Язык только отражает нашу жизнь, наши мысли и чувства. Каков лексикон, такова и область интересов, чувств его носителя. Не нужно, по моему мнению, важнейшею задачею провозглашать обучение молодежи литературному языку, нужно прежде всего расширять круг интересов человека, которые дадут ему множество новых чувств и мыслей, и, для выражения их, он сам обратится к лит. языку, потому что едва ли есть какое иное средство, могущее выразить множество чувств и мыслей вполне. Конечно, м. пр., и меня раздражает язык массовой культуры, но явление это объективное, и оно невольно распространяется благодаря достижениям в науке и технике. И прежде были низкопробные дешевые лубочные издания с грамматическими ошибками, находившие своих, так сказать, потребителей. Всякому слою --- свой язык.
Итак, нечего бороться с вульгарным языком, потому что это --- только средство выражения низменных чувств. Таковой исчезнет только по исчезновении этих чувств.

(Ну, и скажу что-то по теме ветки. Очень согласен с г-жой Турчаниновой в том, что актеры часто жестикулируют и кричат за неуменьем выразить чувства голосом, интонацией. А отношение к сохранению на театре старого моск. произношения у меня двоякое: с одной стороны, оно приятно моему слуху, а с другой, таковое произношение, поскольку оно расходится с современным, обращает на себя внимние зрителя и отвлекает от смысла речи. Тут ни актер, ни зритель не виноваты.)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: abuella 
Дата:   27-01-07 12:21

Qwerty , абсолютно с вами согласна. Знаете старай анекдот:

Бабушка говорит внуку:
-Нет такого слова - жопа.
- Как же так: жопа есть, а слова нету?

Каковы понятия, таков и язык.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Реплика в защиту Малого театра
Автор: minka 
Дата:   27-01-07 14:33

Qwerty сказал:
> Сквернословили ....если ...и менее, то отнюдь не из-за воспитанности, но из-под палки.

Нет, всё-таки не так. М. б. потому, что до 9-го класса школы были раздельные: мужские и женские. С 9-го класса нас смешали, но всё равно, немыслимо было сквернословить в присутствии девочек. Был, правда, один, который позволял себе это, но он был изгоем, презираемый как парнями, так и девицами. В конце концов, уже после школы, он спился, опустился до уровня бомжа. А сейчас... см. на http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=24473&t=24425 и вообще всю ветку!
Минка

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед