Автор: adanet
Дата: 15-12-06 19:54
>Ха, с 1812-го! Какое слово молодое! Да там слов с возрастом две тысячи лет полно, что они-то не обрусели?
В общем случае - то, что скорость обрусения слова, как скорость обтачивания камня водой, зависит не от календарного стажа. А от разных других причин, в частности - от частоты и широты употребления, ну и от свойств самого слова. Какой-нибудь специальный термин может тысячу лет лежачим камнем проторчать в тихих омутах языка, только изредка специалистами поминаемый, и остаться чужеродным.
А если слово попало в струю, на язык, если его треплют журналюги, теле/киношники, ученики, преподы и все, кому не лень - обтешется в момент. "Партизан" эти 200 лет с языка не сходило, вот и обкаталось.
А по словарям инслов - согласен с Не Знатоком. Не всегда ясно, почему что-то в них попало, а что-то - нет.
Хотя, имхо, напрашивается может и не идеально филологически строгий, но достаточно удобный рабочий способ: если от слова стали образовываться другие слова и формы как от русских слов - значит всё, обрусело, иностранным его уже обзывать нельзя... Партизан и склоняется, и образований от него уже целый партизанский лес: партизанить, партизанщина, партизанский, партизанка, партизанство...
Ну, и сами слова бывают потвёрже и помягче... Вон, "радио" уже век в языке и употребляется шире некуда - а всё никак нормально не обрусеет, всё не склоняется... Прям не партизан, а стойкий оловянный солдатик... вернее - римский легионер:).
|
|