Автор: minka
Дата: 21-09-06 12:58
Сколько ни раздумывал над этой темой -- однозначного правила не нашёл.
Можно, конечно, предположить, что корень слова "разведЫвать" происходит от "веда", "веды" (с санскритского "знание, учение"), а корень "заведовать" от глагола "вести". Более того, при одинаковой словоформе может быть разный смысл, в зависимости от ударения:
вЕдомый -- известный, знакомый;
ведОмый -- тот, которого ведут.
Даже если кто-то из знатоков найдёт цепочку преобразований, которые обоснуют -ывать или -овать в этих словах, всё равно такое лингво-историческое исследование на правило не тянет.
И правило Розенталя на http://www.booference.pochta.ru/ortho_xii.html#sect50 , § 50, насчёт 1-го л. ед. ч. тоже не критерий: чёрт его знает, как правильно писать ученику или иностранцу слово "разведы(о?)ваю".
Мы, правда, не ошибаемся (по крайней мере большинство из нас), но это потому, что слова "заведо(ы?)вать" и "разведы(о?)вать" часто видели в книгах и газетах, так сказать, "глаз набит", а это, в принципе, то же самое, что и запомнить правописание по справочнику.
Но особое моё внимание привлекла пара исповедую -- исповедОвать.
Разве нельзя сказать исповедываю -- исповедЫвать? Глянул в МАС -- там только исповедОвать, без вариантов (см. http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp).
Понурил было голову -- подвело меня чувство РЯ :-( , но на всякий случай глянул в словарь Даля на http://www.slova.ru/article/11994.html , а там "исповедЫваю" как основная словообразующая форма, а "исповедОваю" -- как вариант.
В словаре Ушакова тоже два варианта: "исповедОвать" и "исповедЫвать" (в смысле следовать убеждениям, а не подвергать исповеди).
Так что снова считаю, что чувство языка не заменят одни лишь правила, нужно их разумное сочетание.
У Даля на http://www.slova.ru/article/8339.html "заведЫвать" -- основная форма, а через "о" как вариант. Глянул к Ушакову: есть глагол "заведовать" и как устаревшее написание "заведывать" и, соответственно "заведОвание" и "заведЫвание".
А вот разведЫвать во всех трёх словарях только через "ы", так и надо запомнить.
Минка
P. S. Кстати, имхо, "ховаю" сейчас только украинское слово, может означать "прячу" и "хороню". Бывает забуду, куда спрятал что-то надолго, потом ищу, друзья дразнят "не спрятал, а заховал!"
В МАС и слов. Ушакова этого слова нет. У Даля есть, но с пометками южн. зап. пск. клж , а во времена Российской империи южн. -- это и есть украинск.
|
|