Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Класс
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 не- с наречиями
Автор: Unreal Man 
Дата:   25-06-06 15:01

Хотелось мне узнать, как же всё-таки правильно пишется: «мне это не понятно» или же «мне это непонятно». Поискал в И-нете правило. Вот, что нашёл: http://susz.cv-group.ru/russian/tables/index.phtml?name=2254

Цитирую:
* НЕ- С НАРЕЧИЯМИ ПИШЕТСЯ РАЗДЕЛЬНО.
ЕСЛИ есть или подразумевается ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ.
ПРИ наличии слов ВОВСЕ, ДАЛЕКО, ОТНЮДЬ.
ПРИ наличии ПОЯСНИТЕЛЬНЫХ слов с частицей НИ-.

* НЕ- С НАРЕЧИЯМИ ПИШЕТСЯ СЛИТНО.
ЕСЛИ слово без НЕ- НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ.
ЕСЛИ с помощью НЕ- образуется новое слово (антоним).
ПРИ наличии ПОЯСНИТЕЛЬНЫХ слов (весьма, крайне, очень, почти, и другие).
Что ж, разберём наш случай по пунктам.

1) Раздельно?

1.1) ЕСЛИ есть или подразумеваются ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ.
Насколько я понял, имеется в виду противопоставление с союзом а (например: не легко, а трудно). Этот пункт не подходит.
1.2) ПРИ наличии слов ВОВСЕ, ДАЛЕКО, ОТНЮДЬ.
Тоже не подходит.
1.3) ПРИ наличии ПОЯСНИТЕЛЬНЫХ слов с частицей НИ-.
Идёт лесом вслед за первыми двумя пунктами.

2) Слитно?

2.1) ЕСЛИ слово без НЕ- НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ.
Ещё как употребляется!
2.2) ЕСЛИ с помощью НЕ- образуется новое слово (антоним)
Формулировка этого пункта вызывает у меня недоумение. Оно и так понятно, что если не- написать слитно, то получится одно слово (новое), а если написать раздельно, то будет два слова. Так что сей пункт говорит мне о правильном написании не больше, чем, например, такой: «не- с наречием пишется слитно, когда не- с этим наречием пишется слитно, образуя при этом антоним».

В другом источнике мне встречалось такое:
«Не с наречием на -о (-е) пишется слитно, если слово с не можно заменить близким по значению словом без не: нелегко (трудно); невесело (грустно)»
Однако ничего подходящего для слова «непонятно» здесь припомнить не могу.

2.3) ПРИ наличии ПОЯСНИТЕЛЬНЫХ слов (весьма, крайне, очень, почти, и другие).
Опять мимо. Кстати, что ещё за «другие» такие? И почему к ним не относятся вовсе, далеко и отнюдь?

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: sns 
Дата:   26-06-06 13:22

"Непонятно" в данном случае - краткое прилагательное. В Вашем примере, на мой взгляд, возможны оба варианта - в зависимости от смысла: либо утверждается отрицательный признак (непонятность), либо отрицается положительный признак (понятность).
Правило см. здесь:
http://www.booference.pochta.ru/ortho_xvii.html#sect66 (обратите внимание на примечание к п. 4)

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Nata Lee* 
Дата:   26-06-06 16:25

непонятно в данном случае предикатив, по значению близко к слову категории состояния в безличном предложении (ср. мне холодно, мне туда нельзя)

http://rusgram.narod.ru/2423-2440.html

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Unreal Man 
Дата:   27-06-06 18:16

Цитировать:

"Непонятно" в данном случае - краткое прилагательное.

А как узнать, что это именно прилагательное? В толковом словаре написано, что наречие иногда тоже может обозначать признак предмета.

Цитировать:

либо утверждается отрицательный признак (непонятность), либо отрицается положительный признак (понятность)

Вот только непонятно (или не понятно? :-) ), чем одно от другого отличается. Да, я вижу разницу между некрасивым и не красивым (не являющимся красивым и, возможно, некрасивым), между нечётной функцией и не чётной функцией (функцией, не являющейся чётной и, возможно, нечётной тоже). Однако у понятности или известности (см. пример в правиле) вроде бы нет соответствующего отрицательного признака, который можно было бы отрицать одновременно с положительным признаком (по крайней мере, я наличия такового не усматриваю... ну разве только если вводить в рассмотрение некую полную и частичную непонятность / неизвестность, но по-моему, это как-то коряво). Как же быть в таких случаях?

Приведу более строгий пример: «выполнение условия A (не)достаточно для выполнения условия B». Логика – штука строгая, и никаких «чуть-чуть недостаточно» не рассматривает: либо достаточно, либо нет, третьего не дано.

Другой пример: «значение действительной переменной x (не)положительно». Неположительность всегда означает либо равенство нулю, либо отрицательность, и никогда только отрицательность. Иначе говоря, у «неположительно» не может выступать в качестве синонима «отрицательно». Таким образом, снова имеем лишь два взаимоисключающих и взаимодополняющих признака.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Реч-ка 
Дата:   27-06-06 21:23

>>>по крайней мере, я наличия такового не усматриваю... ну разве только если вводить в рассмотрение некую полную и частичную непонятность / неизвестность, но по-моему, это как-то коряво). <<

Часто в конце объяснения объясняющий задает вопрос:
- Тебе всё понятно?

На который возможны три ответа:
- Понятно (всё).
- Непонятно (всё).
- Не понятно = Не очень понятно (что-то понятно, но что-то и не понятно).

В этой речевой ситуации Вы ощущаете корявость или нелогичность?

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Unreal Man 
Дата:   28-06-06 13:12

[quote="Реч-ка"]В этой речевой ситуации Вы ощущаете корявость или нелогичность?
В данной речевой ситуации объясняющий изложил совокупность каких-то отдельных сведений, каждое из которых может быть понятно или не_понятно. Но что если объясняющий изложил только одно сведение, которое нельзя понять частично – его можно только понять или не понять? Как писать не-: слитно или раздельно?

В ситуации с множеством сведений действительно нет ничего «корявого», однако все эти игры с раздельным и слитным не – это вообще одна сплошная корявость (причём не только применительно к понятности-непонятности). И наш случай тому наглядный пример.

Цитировать:

Часто в конце объяснения объясняющий задает вопрос:
- Тебе всё понятно?

На который возможны три ответа:
- Понятно (всё).
- Непонятно (всё).
- Не понятно = Не очень понятно (что-то понятно, но что-то и не понятно).

Начнём с того, что вариант (3) с логической точки зрения действительно хромает. Заметим, что логическим противопоставлением полной понятности является лишь отсутствие полной понятности, что подразумевает либо полную непонятность, либо частичную, но не полную понятность. А что предлагает нам данная схема «в три ответа»? Считать, что «не понятно» означает гарантию частичной понятности? Это уже выглядит очень странно. И, кроме того, теперь у нас нет способа выразить именно логическое отрицание, т. е. мы всегда будем вынуждены держать в голове избыточные сведения о степени непонятности (а всегда ли это возможно?). Моя оценка такому подходу: он никуда не годный. И я буду настаивать на том, чтобы «не понятно» было логическим отрицанием, частным случаем которого является утверждение полной непонятности.

Теперь касательно игр со слитностью-раздельностью. Во-первых, заметим, что в устной речи не существует соответствующего способа передачи вида отрицания: «не понятно» и «непонятно» звучат одинаково. Это приводит к неоднозначности и, как следствие, к недопониманию (что наблюдается сплошь и рядом). В результате так называемый «богатый» русский язык вынуждает делать выбор между краткостью и понятностью. И это при том, что какая-нибудь отрицательная частица, не созвучная с не-, вполне могла бы решить эту проблему.

Во-вторых, сейчас с практической точки зрения ценность игры со слитностью-раздельностью почти нулевая, ибо знают правило лишь единицы. Большей части аудитории будет просто побоку, как я напишу: некрасивый или не красивый, непонятный или не понятный. А всё потому, что такое разделение не находит отражения в устной речи. Вообще вводить в письменную речь что-то, что никак не отражается в устной – это изначально гнилой подход. Эти казалось бы дополнительные возможности письменной речи лишь придают языку излишнюю сложность (нужно помнить кучу всяких правил) и только. Результат банален: все эти глупые правила людьми попросту забываются.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Реч-ка 
Дата:   28-06-06 14:33

>>>И я буду настаивать на том, чтобы «не понятно» было логическим отрицанием, частным случаем которого является утверждение полной непонятности.<<

Я привела пример "речевой картинки", которой меня пытались убедить, что слова "понятно", "случайно", "скоро" и некоторые другие пишутся как слитно, так и раздельно. В рассуждении отталкивались от примера со словом далеко:
далеко = неблизко
недалеко= близко
не далеко = не далеко и не близко.
Мне кажется, что для слов "понятно" и "случайно" это не работает, а для "скоро" -- "нескоро" только в значении "медленно".

Слитное написание "непонятно", "неслучайно" не воспринимаю.


>>>А всё потому, что такое разделение не находит отражения в устной речи. Вообще вводить в письменную речь что-то, что никак не отражается в устной – это изначально гнилой подход<<

Такое разделение находит отражение для множества устных высказываний в самой ситуации. Кажется, Розенталь приводит пример с яблоком:

Яблоко вкусное.
Яблоко невкусное (плохое -- есть не советую).
Яблоко не вкусное (мне не нравится, т.к. кислое, но ты попробуй -- вдруг тебе понравится).

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Unreal Man 
Дата:   28-06-06 22:38

[ol]Такое разделение находит отражение для множества устных высказываний в самой ситуации.[/ol]
В устной речи мало что может указать вид отрицания, обозначаемый на письме при помощи слитности-раздельности не-. Конкретно это может быть либо контекст, либо какая-то дикая интонация. Однако зачастую определить вид отрицания не удаётся ни из контекста, ни из интонации. Кстати, иногда вариации в отрицании встречаются и у глаголов. Например, «не верю» может означать: 1) полагаю, что верно обратное; 2) просто не уверен. Для сравнения: не верю в существование сглаза = 1) считаю, что сглаз – это вымысел; 2) не уверен в том, что сглаз есть, но допускаю, что он возможен). И тут уже игра со слитностью-раздельностью будет незаконной.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Реч-ка 
Дата:   30-06-06 02:00

>>>Кстати, иногда вариации в отрицании встречаются и у глаголов. Например, «не верю» может означать: 1) полагаю, что верно обратное; 2) просто не уверен. Для сравнения: не верю в существование сглаза = 1) считаю, что сглаз – это вымысел; 2) не уверен в том, что сглаз есть, но допускаю, что он возможен). И тут уже игра со слитностью-раздельностью будет незаконной.<<

По-моему, "не верю" означает "отрицаю, что верю" -- утверждается наличие противоположного отрицаемому "действия"-состояния.
Тогда Ваш пример "не верю в существование сглаза" = "отрицаю, что сглаз существует".
Второго значения, "просто не уверен", на мой взгляд утверждение "не верю" не содержит. Степень отрицания будет передаваться дополнительными средствами, например:"не очень верю", "ни капельки не верю", "ничуть не верю", "вовсе не верю", "совсем не верю" и т.п.
И "игра со слитностью-раздельностью" здесь ни при чем.

>>>В устной речи мало что может указать вид отрицания, обозначаемый на письме при помощи слитности-раздельности не-. Конкретно это может быть либо контекст, либо какая-то дикая интонация. Однако зачастую определить вид отрицания не удаётся ни из контекста, ни из интонации.<<

Наибольшие трудности, как правило, вызывает употребление частицы "не" в составе именого сказуемого. Возможно двоякое понимание таких предложений -- и в утвердительном (,) и в отрицательном смысле. Например:

"Он мне не дрУг" -- в устном варианте ударение в слове "друг" на "У";

"Он мне нЕдруг" -- в устном варианте ударение переходит на приставку;

"Он мне не приятель" , "Он мне неприятель" -- в устной речи ни к какой "дикой" интонации носитель языка не прибегает. Эти фразы он произнесет с разной интонацией: в первом случае интонационно выделит "не", во втором -- все слово "неприятель" произнесет слитно.

В речи частица "не" часто используется в сочетаниях с наречиями и модальными словами, которые выражают степень отрицания, -- значит, акцент делается на отрицании. Например: "Перстень вовсе не красив", поэтому невозможно понимание этого высказывания в утвердительном смыле и ,следовательно, невозможно написание -- "Престень вовсе некрасив".

Но:
"Перстень очень (слишком, крайне и т.п.) некрасив" -- подобные наречия и частицы выражают степень качества предмета (в данном примере качества отрицательного; ср.: очень красив), а не степень отрицания -- это очевидно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Unreal Man 
Дата:   30-06-06 16:41

Цитировать:

По-моему, "не верю" означает "отрицаю, что верю" -- утверждается наличие противоположного отрицаемому "действия"-состояния.
Тогда Ваш пример "не верю в существование сглаза" = "отрицаю, что сглаз существует".

Давайте-ка разберёмся в значении слова «верю». «Верю в X» может означать:

1) «уверен в X»;
2) «считаю X весьма вероятным»;
3) «предполагаю, что X, в надежде, что так оно и есть»;

Третий случай нуждается в пояснении. Например, муж-алкоголик заявляет своей жене: «я больше не буду пить». Жена не уверена (почти на все 100%) в том, что он не будет пить, и даже по большому счёту не считает это весьма вероятным, но очень надеется и заставляет себя считать, что так оно и будет. Получается тоже своего рода вера. Другой пример: игра «верю – не верю» :-)

Теперь посмотрим, что же будет логическим отрицанием в каждом случае:
1) «не уверен в X», но необязательно «уверен в положении, противоположном X»;
2) «не считаю X весьма вероятным», но необязательно «считаю X маловероятным»
3) «не [предполагаю, что X, в надежде, что так оно и есть]», но не обязательно «предполагаю, что X ложно», можно ведь вообще ничего не предполагать :-)

Насчёт третьего варианта говорить не буду, но первые два должны иметь способы выражения. И вполне естественно таким способом считать просто «не верю».

Цитировать:

Второго значения, "просто не уверен", на мой взгляд утверждение "не верю" не содержит. Степень отрицания будет передаваться дополнительными средствами, например:"не очень верю", "ни капельки не верю", "ничуть не верю", "вовсе не верю", "совсем не верю" и т.п.

В том-то и дело, что у логического отрицания нет никакой степени. Как следствие, ничто из перечисленного на роль логического отрицания не подходит. В то же время смысл выражения «отрицаю, что сглаз существует» слова «ни капельки не верю», «ничуть не верю», «вовсе не верю», «совсем не верю» передают как раз-таки куда лучше, нежели просто «не верю». Тем не менее «не верю» часто употребляют в качестве сильного отрицания, отчего и возникают неоднозначности.

Цитировать:

И "игра со слитностью-раздельностью" здесь ни при чем.

Ни при чём потому, что она незаконна. А неоднозначность в отнесении отрицания к логическому или сильному – это реальная проблема, из-за которой, например, то и дело возникают споры при обсуждении вопросов, связанных с религией (оспаривания верной трактовки фразы «не верю в Бога» можно найти почти на любом форуме, где атеисты и верующие дискутируют об атеизме).

Цитировать:

"Он мне не приятель" , "Он мне неприятель" -- в устной речи ни к какой "дикой" интонации носитель языка не прибегает. Эти фразы он произнесет с разной интонацией: в первом случае интонационно выделит "не", во втором -- все слово "неприятель" произнесет слитно.

Да, про ударения я забыл, однако в случае с тем же (не)приятелем мы имеем слишком много слогов, что не даёт возможности выделить не- ударением (такое выделение будет звучать очень неестественно).

За ликбез по словам «очень» и «вовсе» очень огромное спасибо ;-)

________________________
Тест тегов:
b i u [s]s[/s] [color=red]color=red[/color] [red]red[/red] [size=1]size=1[/size] [font=Symbol]"[/font] [code]code[/code] [list]list[*]One[*]Two[/list] [list=1]list=1[*]One[*]Two[/list] [list=a]list=a[*]One[*]Two[/list] url= http://gramota.ru/forum/read.php?f=15&i=4647&t=4647 ááa►&

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Реч-ка 
Дата:   02-07-06 01:34

<<<По-моему, "не верю" означает "отрицаю, что верю" -- утверждается наличие противоположного отрицаемому "действия"-состояния.
Тогда Ваш пример "не верю в существование сглаза" = "отрицаю, что сглаз существует".<<

Извините: неправильно написала.
Надо: "не верю в существование сглаза" = "отрицаю, что верю в существование сглаза". Т.е.отрицательный оборот как бы совпадает с утвердительным.

>>>Получается тоже своего рода вера.<<

Такого рода "вера" в разговорной речи может быть выражена через одобрительное "небось" -- "Поживем, небось увидим".

>>>Например, «не верю» может означать: 1) полагаю, что верно обратное; 2) просто не уверен.<<

ПРИНЯТО!!!
Не сразу -- сбило слово "уверен", которое по своему значению (отсутствие всякого сомнения и колебания) "сильнее" слова "верить".

>>>А неоднозначность в отнесении отрицания к логическому или сильному – это реальная проблема, из-за которой, например, то и дело возникают споры при обсуждении вопросов, связанных с религией (оспаривания верной трактовки фразы «не верю в Бога» можно найти почти на любом форуме, где атеисты и верующие дискутируют об атеизме).<<

Сама фраза "не верю в Бога" сомнительного достоинства, произнести ее может только неверующий. Верующий выражает свое отношение к Богу глаголом "веровать" ("Верую" -- Символ веры).

>>>однако в случае с тем же (не)приятелем мы имеем слишком много слогов, что не даёт возможности выделить не- ударением (такое выделение будет звучать очень неестественно).<<

Фразы "с тем же (не)приятелем" будут иметь в устной речи разный интонационный рисунок -- для носителя языка он различим.

>>>Оно и так понятно, что если не- написать слитно, то получится одно слово (новое),<<

Если слово "случай" написать слитно с "не" нового слова не получится.

И еще:
Как можно объяснить, что при употреблении отрицания в сочатании с модальностями язык позволяет построить, скажем, два высказывания, например таких: "ты не должен курить" и "ты должен не курить" -- говорящий выбирает первое?

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Unreal Man 
Дата:   02-07-06 13:41

► Верующий выражает свое отношение к Богу глаголом "веровать" ◄

Мой толковый словарь определяет слово «веровать» как «верить в Бога». В свою очередь, в материалах на этом сайте никаких различий между «верить» и «веровать», похоже, вообще не проводится (см. http://www.gramota.ru/dic/search.php?ab=x&word=верить). Так что претензии к выражению «верить в Бога» мне не ясны.

► Если слово "случай" написать слитно с "не" нового слова не получится. ◄

А разве есть такое слово: «неслучай»? :-) Да и речь вообще-то шла про наречия (кстати, до сих пор не выяснили, как же их с краткими прилагательными различать: признак действия – это однозначно наречие, но что можно сказать по поводу признака предмета?).

► Как можно объяснить, что при употреблении отрицания в сочатании с модальностями язык позволяет построить, скажем, два высказывания, например таких: "ты не должен курить" и "ты должен не курить" -- говорящий выбирает первое? ◄

Что-то не понял я сути вопроса, но пример хороший – отлично демонстрирует проблемность русского языка, о которой я говорил. Действительно не понятно, что означает «не должен». Часто это значит «должен не» (т.е. выражается сильное отрицание), но иногда, говоря «не должен», имеют в виду логическое отрицание. Бывает, начинаешь гадать, какое же именно отрицание подразумевается. Поэтому я стараюсь вообще избегать конструкцию «не должен», заменяя её на «не обязан» в случае логического отрицания («не обязан» не употребляют в значении «обязан не»), либо прибегая к использованию антонимов («должен не» звучит как-то не очень) в случае с сильным отрицанием (например, вместо «значение x не должно совпадать со значением y» лучше, на мой взгляд, использовать «значение x должно отличаться от значения y»).

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Реч-ка 
Дата:   03-07-06 06:46

>>>(кстати, до сих пор не выяснили, как же их с краткими прилагательными различать: признак действия – это однозначно наречие, но что можно сказать по поводу признака предмета?).<<

Неизменяемые прилагательные способны определять существительные (цвет беж, хаки) и не способны определять глаголы, т.е. способны обозначать только признак предмета.
Наречия -- и признак предмета (яйцо всмятку, взгляд вперед) и признак действия (варить всмятку, смотреть вперед).

Сравнительня степень при существительном (Брат выше сестры) -- прилагательное, а при глаголе (Подняться выше) -- форма наречия.

Извините, вынуждена прерваться -- вернусь позже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Реч-ка 
Дата:   03-07-06 08:00

>>>2) Слитно?
2.2) ЕСЛИ с помощью НЕ- образуется новое слово (антоним)
Формулировка этого пункта вызывает у меня недоумение.<<
>>А разве есть такое слово: «неслучай»? :-) Да и речь вообще-то шла про наречия<

Слова "неслучай", действительно, нет. Я просто хотела показать действие данного правила; предполагала, что дальше Вы порассуждаете о слитном и раздельном написании "(не)случайно".

>>>Так что претензии к выражению «верить в Бога» мне не ясны.<<

"Верить" от "вера".
Вера -- уверенность, убеждение, твердое сознание, понятие о чем-либо, особенно о предметах высших, невещественных, духовных.
Верование -- отсутствие всякого сомнения или колебания о бытии и существе Бога; безусловное признание истин, открытых Богом.
"Веровать" сильнее положительнее, чем "верить", и употребляется о предметах высших.
"Верить" -- во что, кому или чему.
"Веровать" -- во что ("адресность" отсутствует).

>>>Что-то не понял я сути вопроса, но пример хороший – отлично демонстрирует проблемность русского языка, о которой я говорил. Действительно не понятно, что означает «не должен». <<

Вопрос был: почему при двух возможностях ("не должен" и "должен не") говорящий, как правило, выбирает первую? Ведь часто не понятно, что он имеет в виду, -- не всегда возможно и посредством логического анализа преодолеть это "непонимание". Что накладывает "запрет" на регулярное употребление отрицания "должен не"?

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Unreal Man 
Дата:   03-07-06 11:56

► Наречия -- и признак предмета (яйцо всмятку, взгляд вперед) и признак действия (варить всмятку, смотреть вперед). ◄

Стало быть, «непонятно», как и «понятно», – это всегда наречие, и замечание sns «"Непонятно" в данном случае - краткое прилагательное» (см. 2-е сообщение в этой теме) ошибочно?

► Слова "неслучай", действительно, нет. Я просто хотела показать действие данного правила; предполагала, что дальше Вы порассуждаете о слитном и раздельном написании "(не)случайно". ◄

По идее, вводя правило, нужно определить случаи, когда не- пишется раздельно, а все остальные случаи автоматически причислять к слитному написанию, или наоборот. В принципе добавлять избыточные признаки никто не мешает, однако лобовое перечисление возможных вариантов для каждого вида написания не- чревато появлением дыр.

Что касается существительных, то для них в приведённом sns источнике имеется следующее правило касательно не-:


1. Пишутся слитно с не имена существительные, которые без не не употребляются, например: невежда, неверие, невзгода, недуг, недотёпа.

2. Пишутся слитно с не существительные, которые в сочетании с не приобретают противоположное значение; обычно такие слова можно заменить синонимами без не, например: неправда (ср. ложь), неприятель (ср. враг), несчастье (ср. беда).

3. Пишутся слитно с не существительные, обозначающие лиц и выражающие качественный оттенок; в сочетании с не образуются слова со значением противопоставления. Например: нерусский, неспециалист. Ср.: Метафорами широко пользуются литераторы и нелитераторы; Речь идёт о читателе – неязыковеде, неэтимологе (Успенский); Восстаньте же, замученные дети, среди людей ищите нелюдей (Евтушенко).

Примечание. У существительных с другим значением противопоставление выражается раздельно пишущейся частицей, а не приставкой не, например: На лугу паслись коровы и не коровы; Он готов писать всё: стихи и не стихи, пьесы и не пьесы. Слитное написание встречается только в словах-терминах, например: металлы и неметаллы.

4. Пишутся раздельно с не существительные, если имеется или подразумевается противопоставление, например: Это не осторожность, а трусость; Нет, это не уверенность убеждённого в своей правоте человека-борца; Средние века не многим пополнили этот список металлов (субстантивированное прилагательное).

5. Раздельно пишется не с существительным в вопросительном предложении, если отрицание логически подчеркивается, например: Спрос значительно вырос за последнее время, не правда ли? (невозможна замена: …ложь ли?).


Я всегда использовал только пункты (4) и (5) (а также примечание в п.(3)) и несоответствие им расценивал как необходимость слитного написания не- с данным существительным. Таким образом, остальные пункты являются лишь избыточными подсказками. Но переносить этот же принцип на наречия я не стал, ибо наречие – это всё-таки другая часть речи – мало ли какие различия будут, да и до прочтения правила «не- с наречиями» в указанном мной источнике я вообще его не знал (и даже почему-то считал, что не- с наречиями нужно почти всегда писать раздельно – подобно глаголам).

► Вопрос был: почему при двух возможностях ("не должен" и "должен не") говорящий, как правило, выбирает первую? ◄

Видимо, потому что выражение «не должен» употребляют намного чаще, чем «должен не». В свете этого, «должен не» кажется даже какой-то неказистой конструкцией, которую следует избегать, хотя на самом деле она просто редко используется. Получается своего рода замкнутный круг: раз «не должен» – частоупотребимая конструкция, значит, для многих это будет поводом к её использованию. А вот откуда ж эта гадость пошла – стремление выражать смысл «должен не» посредством конструкции «не должен» – не знаю.

► Что накладывает "запрет" на регулярное употребление отрицания "должен не"? ◄

Я так полагаю, что дело в банальной непопулярности.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Реч-ка 
Дата:   04-07-06 00:04

>>>(и даже почему-то считал, что не- с наречиями нужно почти всегда писать раздельно – подобно глаголам).<<

Вопрос о правописании наречий (слитно-раздельно) не имеет окончательного решения, теоретически обоснованного. Может удастся вытащить из подсознания это "почему-то считал" -- попробуйте!!!

>>>Я так полагаю, что дело в банальной непопулярности.<<

И "банальная непопулярность" должна иметь свои причины.
В русском языке происходит какая-то "игра" с модальными значениями отрицания. Например, в конструкции "экзамены не сдавал" есть оттенок значения "экзамены сдавать не собирался".

>>>(см. 2-е сообщение в этой теме) ошибочно?<<
Об этом позже.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Реч-ка 
Дата:   05-07-06 10:12

>>>Стало быть, «непонятно», как и «понятно», – это всегда наречие, и замечание sns «"Непонятно" в данном случае - краткое прилагательное» (см. 2-е сообщение в этой теме) ошибочно?<<

Рассмотрим два предложения:

1) Он объясняет (не)понятно и 2) Мне это (не)понятно.

В 1-ом: "(не)понятно -- наречие, т.е. относится к глаголу.
Во 2-ом: "(не)понятно не наречие, т.к. не относится к глаголу (ни к чему не относится); не прилагательное, т.к. нет форм согласования; не будучи глаголом, выступает в функции сказуемого -- категория состояния или предикатив.
На вопрос о том, как писать "не" с предикативно безличной формой "понятно"решительно ответить не могу: то ли по правилам "не" с глаголами", то ли -- "не с прилагательными", т.к. в таких безлично предикативные формах, как "понятно, достоверно, несомненно, уместно, свойственно" и т.п. сказывается "прилагательность". Я пишу, как правило, раздельно. А как Вы?

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Unreal Man 
Дата:   06-07-06 17:19

► Может удастся вытащить из подсознания это "почему-то считал" -- попробуйте!!! ◄

Видимо, это был просто глюк памяти :-)

► И "банальная непопулярность" должна иметь свои причины.
В русском языке происходит какая-то "игра" с модальными значениями отрицания. ◄

У меня есть предположение, что дело может быть в неуверенности. Когда некто произносит «должен», он как бы решительно настаивает на правильности некоторой точки зрения. Но если он не уверен или же пытается ненавязчиво донести какую-то мысль, то тут как раз может родиться что-то вроде «не должен» в значении «должен не», которое теперь звучит не так решительно и повеливающе. Заметим, что довольно много людей не любят, когда им указывают, что нужно делать, и, дабы не вызывать у них психологический дискомфорт, собеседники иногда ищут более мягкие формы наставлений, предпочитая, чтобы они выглядели как советы, а не указание обязательств. Но это лишь мои размышления.

► Во 2-ом: "(не)понятно не наречие, т.к. не относится к глаголу (ни к чему не относится); ◄

Т.е. как это ни к чему не относится? А как же местоимение «это»? Можно поставить вопрос: что мне (не)понятно? Вместо местоимения «это» можно вставить что-то другое, например, «доказательство этой теоремы» – получим «мне доказательство этой теоремы (не)понятно».

► не прилагательное, т.к. нет форм согласования ◄
А что такое формы согласования? :-)

► Я пишу, как правило, раздельно. А как Вы? ◄
Э-э-э, ну что меня спрашивать-то? :-) Можно подумать, я большой знаток русского языка, и моё мнение очень авторитетно :-)

В книгах я видел использование слитного написания «непонятно». Вот сейчас выловил взглядом парочку таких мест (книги разные):

1) «Итак, вернемся к нашему вопросу: чему равно выражение “b == c” – true или false? Я думаю, вы согласитесь, что это совершенно не очевидно, и непонятно, почему мы должны предпочесть тот или иной способ сравнения.»

2) «Мы не сможем узнать значение выражения pDoc->data[loop_index], задерживая над ним указатель мыши (непонятно, что именно нас интересует— только pDoc или все выражение?), но оно присутствует в окне Auto в левом нижнем углу.»

А вот примера с раздельным написанием пока что-то не найду.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: Реч-ка 
Дата:   07-07-06 00:59

>>>«не должен» в значении «должен не»,<<

Интересно то, что употребляется, как правило, именно форма "не должен", с одной стороны; с другой -- современный язык не удержал форму "не еще", заменив ее на "еще не".

>>>Т.е. как это ни к чему не относится? А как же местоимение «это»? Можно поставить вопрос: что мне (не)понятно?<<

Это местоимение "это" относится к сказуемому "(не)понятно", от которого задается вопрос, -- а не наоборот.

>>>А что такое формы согласования?<<

Согласование в падеже, числе и роде.

>>>«Итак, вернемся к нашему вопросу: чему равно выражение “b == c” – true или false? Я думаю, вы согласитесь, что это совершенно не очевидно, и непонятно, почему мы должны предпочесть тот или иной способ сравнения.»<<

Не понимаю я, почему в этом случае "непонятно" написано слитно.

Ответить на это сообщение
 
 Re: не- с наречиями
Автор: krot 
Дата:   15-09-06 02:40

Если кто-нибудь здесь действительно понимает, как действует это туманное правило ("не" с наречиями"), объясните, пож., почему "нежарко" может писаться слитно, а "нехолодно" - нет? Даже если они окажутся краткими прилагательными!

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед