Автор: Р. Г.
Дата: 10-04-06 12:08
>Если говорить о подмене мн. и ед. чисел, лично меня чрезвычайно раздражает употребление слова «волос» в ед. ч. применительно ко всей прическе. «У тебя такой пышный волос!», «Какой мягкий волос в этой клиентки!» Слышу довольно часто, почти как «ложить» или «ехай». :(
А "дерево" плотника вместо "деревьев" лесника никого не раздражает???
Тут везде - и даже у Лужкова - совершенно правильно используется стариннейший и стандартнейший для РЯ способ образования обобщённого названия _материала_ (вещества, родовое название предмета вообще) - в ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ названию единичного предмета.
Чем-то это, имхо, похоже на действие английских артиклей (определённый + множ. число = родовое имя)... впрочем, аналогия может быть неудачной, не настаиваю, не в ней суть.
А суть в том, что тут волос и волосы, дерево и деревья (и даже бутылка Лужкова и бутылки Тигры:)...) - обозначения разных сущностей, разных предметов. Это слова с _разными_ смыслами...
И в контексте Лужкова фразу "Одной бутылки мало будет, мужик!" НЕПРАВИЛЬНО продолжать "Много нужно!" (т.е. это будет продолжение каламбурное, путающее "бутылку вообще", как вещество, как платоновский эйдос бутылки;), и бутылку штучную, конкретную).
А правильно было бы: "Одной бутылки мало будет, мужик! Понадобятся ещё и бочка, и банка, и бумажный пакет, и полиэтиленовый!"
|
|