Попросили помочь с контрольной по культуре речи. Как вы думаете, "слова, отличающиеся друг от друга звучанием, но весьма сходные по смыслу, выражающие одно и то же понятие, - это..." паронимы? или синонимы (тоже вроде подходит? И "любое употребление слова в переносном значении называется..." тропом? или где?
Парнонимы - это не только бережно и бережливо, это ещё и:
Талан и талант.
Грецкий и греческий.
Тактический и тактичный.
Осветитель и осветлитель.
Так что я за синонимы, ибо паронимы далеко не всегда весьма сходны по смыслу и уж точно не выражают одно и то же понятие (ведь даже "бережно" и "бережливо" - разные понятия).
Наверне, троп. Как самое общее. Ведь уточнения типа "переносности" ет в вопросе.