Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Класс
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 Произношение
Автор: Андрейка 
Дата:   04-03-06 10:02

Как правильно произносить слово "селёдочница" через [ШН] или [ЧН] ?
В словарях этого сайте не нашёл такого слова(

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry 
Дата:   04-03-06 20:56

Это живое слово; мы этот предмет часто видим на столе, поэтому надо говорить селедо[ШН]ица. Это вам не бесконе[ЧН]ость, которую нельзя пощупать, и про которую можно прочесть только в книжках по философии или математике.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry 
Дата:   04-03-06 21:00

З. Ы. Напр., в словаре под ред. Ушакова есть при этом слове пометка: [шн].

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: VFG 
Дата:   06-03-06 10:23

Однако в Словаре ударений для дикторов радио и телевидения (2004 г.) даны оба варианта: селёдо(чн)ица и селёдо(шн)ица. Значит, они равноправны.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Ната 
Дата:   06-03-06 14:16

Думаю, это не есть случай императивной нормы. Говорите, как Вам удобнее.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Р. Г. 
Дата:   06-03-06 14:24

Более того, удобство (в определённых рамках) зависит от ситуации, от стиля речи, вы ж не роботы, чтобы всегда произносить одинаково. Зачитывая торжественный текст с трибуны по бумажке (да и просто говоря "с нажимом", чтобы "дошло" - напрмер, в условиях плохой слышимости) человек как правило артикулирует - и не только окончания - гораздо чётче и ближе к тому, как написано, чем при негромкой болтовне в быту...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: елвик 
Дата:   30-03-06 17:50

СеледоЧНица у петербуржцев, селедоШНица у москвичей.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry Парользабывший 
Дата:   31-03-06 15:36

А еще у питерцев: коне[чн]о, яи[чн]ица.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: GalyaA 
Дата:   03-04-06 13:57

Вообще-то тут в Москве мы (моя семья и довольно широкое окружение) говорим -чн- "по-Питерски". Интересно, почему бы?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: GalyaA 
Дата:   03-04-06 14:08

Подумала еще, повертела - и так, и сяк, все-таки селедоЧНица и булоЧНая, но конеШНо, яиШНица - как-то промежуточно получается - не Москва, но еще не Питер...

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: VFG 
Дата:   03-04-06 14:23

Еще раз посмотрела в Словарь ударений для дикторов радио и телевидения (2004 г.):

яиШница (единственный вариант произношения)
булоШная (булоЧная - _разг._)
конШно (конеЧно - _разг._)

Так что, выходит, это и не по-московски, и не по-питерски. Главный акцент - разг.

Ответить на это сообщение
 
 Re: конеЧно
Автор: LeonidК 
Дата:   04-04-06 15:16

>конеШно (конеЧно - _разг._)

[Конечно] в литературной речи - краткая форма прилагательного конечный, то есть финальный или состоящий из конечного (не бесконечного) числа элементов. Это множество конечно. Так что путать и с математической точки зрения нехорошо.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry Парользабывший 
Дата:   06-04-06 00:46

И почему так сложилось, что мы одни слова произносим сейчас по-московски (што вместо что), а другие -- по-питерски (кто вместо хто)??

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Тигра 
Дата:   06-04-06 08:37

"хто" - вовсе не московский выговор.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry Парользабывший 
Дата:   06-04-06 19:40

а какой??

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Тигра 
Дата:   06-04-06 22:06

В Москве "хто" осознавалось как деревенское. А вот из деревеь каких областей, не знаю.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: jvl 
Дата:   07-04-06 23:04

...кроме Москвы и Питера есть и другие города ;)
и "мы говорим" - это хде?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry 
Дата:   08-04-06 18:47

Понятно, что теперь многие московские слова воспринимаются как деревенские; напр., "плотишь, уплочено" еще 50 лет назад считались литературными. В словаре под ред. Ушакова (1935) к слову "кто" дано два варианта лит. произношения: "кто" и "хто".

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Тигра 
Дата:   08-04-06 22:38

Дайте ссылку, откуда известно про "уплочено".
Небезызвестный Бегемот хлопнул, если помните, штамп "Уплочено" на документ "Использовался в качестве перевозочного средства (боров)". Это было написано в 30-е, и слово "уплочено" явно употреблено как нарочито неправильное.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry 
Дата:   09-04-06 22:29

Я этот пример видел в статье "Орфоэпия" во 2-м изд. БСЭ, и в том же словаре под ред. Ушакова.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Тигра 
Дата:   09-04-06 22:38

Вот у меня тут на полке Ожегов 1953 года (как раз те 50 лет назад, про которые вы говорили) - там только "уплаченный".
Орфоэпический словарь 1960 - только уплачено.
Как бы залезть поглубже... у вас этот Ушаков 30-х годов есть сейчас?

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry Парользабывший 
Дата:   10-04-06 14:07

Своими очесами видел в этом словаре варианты плотишь, уплоченный, с пометкой "московское", и никаких пометок "просторечное", "разговорное" и т. п. А еще в 3-м изд. словаря Даля Бодуэн-де-Куртене добавил такие варианты рядом с платишь и т. д. А на фотографии какого-то древнего русского текста я видел написание через О, где оно без ударения, вроде отплотили, или что-то подобное.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Тигра 
Дата:   10-04-06 18:05

Древнерусский текст нам уж совсем не указчик. И писец мог быть неграмотным, и общепринятое написание и сама форма слова другими, и правил орфографии в современном понимании не было.
Да и Даль в этом отношении интересен как история языка давно ушедшего. К тому же, он областные, местные говоры фиксировал наравне с общелитературными.
Всё же очень хочу увидеть ссылку на "50 лет назад" или хотя бы 35 год. Весь мой читательский опыт протестует: не видела я такого в печати, а книг даже и тридцатых годов издания в доме было немало.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry Парользабывший 
Дата:   10-04-06 20:29

Но как же-с я могу вас обманывать? какая мне в этом корысть? И какие еще ссылки нужны? Посмотрите в этом словаре варианты к словам платить, уплаченный, заплатить и т. д. Если он вам недоступен, то уж поверьте мне на слово. А варианты плотишь, заплотишь и т. д. писал не сам Даль, а добавил в посмертное издание Бодуэн-де-Куртене. Во 2-м изд. таких вариантов нет. Видимо был такой обычай писать А под ударением, а вариант через О оставили из-за большой распространенности в живой речи. Я также видел в словаре Ушакова к словам "посадить", "насаженный" и т. д. варианты "посодишь", "насоженный" также с пометкой "московское". Вам, чай, нужны ссылки на ресурсы в интернете? таковых дать, к сожалению, не могу. Только на книги: эти слова в помянутом словаре и пример из статьи "Орфоэпия" во 2-м издании БСЭ. Это не старообрядные книги, и после орфогр. реформы и преодоления культа личности в 1956 г. их не жгли, так что они вполне доступны.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Тигра 
Дата:   10-04-06 21:20

Господь с вами, кто ж вас упрекает в обмане! Но по себе знаю, как может подводить память, потому и спросила, можете ли сейчас проверить по своему изданию Ушакова.
БСЭ моя мне стала недоступна: мне её когда-то вывезти не разрешили. Ни первое издание, ни второе, ни третье.

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Dmitry Парользабывший 
Дата:   10-04-06 22:05

Какое варварство! я вот слыхал еще хуже, как на таможне у кого-то конфисковали словарь Ожегова 1988 года. У вас то не конфисковали? а что, если кого-то попросить вывозить по томику за раз? (только тогда придется 150 раз ездить!)

Ответить на это сообщение
 
 Re: Произношение
Автор: Тигра 
Дата:   10-04-06 22:18

Тогда нельзя было вывозить книги издания до 47-го года вообще. Все мои дореволюционные издания, дедом покупавшиеся, пришлось оставить. Про собрания сочинений и другие многотомники более позднего издания были разные правила. В 91-ом уже не очень зверские.
Мы слали книги перед отъездом бандеролями по 5 килограммов. 200 бандеролей... уф.
Ожегова можно было, если издание после 47-го года.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед