Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Отдел допечатной подготовки
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 На земле предков
Автор: Риф 
Дата:   10-05-07 23:38

В http://gramota.ru/mag_rub.html?id=41
(искал, какой форум больше подходит - решил, что этот):
"А вот слово "интернетаборигены" – название рубрики, в которой помещено интервью с Артемием Лебедевым, – написанное вместе, а не через дефис, я считаю досадным нарушением правил русской орфографии."
Известно, что сложные слова, составленные из двух слов, подразделяются по взаимоотношению составляющих на равноправные и неравноправные. Равноправные пишутся через дэфис и МОГУТ МЕНЯТЬСЯ МЕСТАМИ в этом сложном слове.
Абориген-интернет, как видим, неправомерно и неуклюже.
Неравноправные пишутся вместе. И обязательно главное - на втором месте.
Впрочем, кому нужно это жаргонное словечко? Да и "абориген"...

Если не ошибаюсь, впервые слово виртуальный в сети появилось с языком Java - "виртуальная машина Java"...
"Виртуальщик – это человек, создающий данную имитацию действительности, называемую виртуальной реальностью, то есть специалист по созданию сетевого пространства."
Здесь автор проводит равенство между "виртуальной реальностью" (что само по себе не соответствует предложенному автором значению "виртуальный" и должно называться, может быть, "виртуальностью") и "сетевым пространством", что не соответствует действительности, поскольку "сетевое пространство", раз уж пространство, - среда, то есть понятие из другой области. "Сетевое" - тоже нельзя понимать, как "виртуальное", поскольку это, скорее, физическое свойство, чем программное или логическое. Видимо, нелишне вспомнить и об играх, которые предоставляют виртуальную среду обитания вне сети (интернета), на одном ПК.
Таким образом, отбросив красивости: Артемий Лебедев - вэб-дизайнер высочайшего класса. Коротко слишком ;-), не изысканно ;-), но, как мне представляется, справедливо. (Мне даже кажется, он мог бы быть заслуженным вэб-дизайнером России, если бы такое звание существовало.)
А сетевое пространство создают провайдеры.
Так мне кажется.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: Кiswahili 
Дата:   10-05-07 23:51

Интернет- в сложных словах — это препозитивное приложение.
А почему "дефис" Вы написали через э? Вы произносите дэ́фис?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: Риф 
Дата:   11-05-07 07:42

Так меня учили.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   11-05-07 14:28

>Так меня учили.<
Вас обманули.

Обсуждать бред Артемия Самозванного не буду. Наверное его тоже так учили.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   11-05-07 14:32

Хотя простите, это ж Вы не цитируете, а критикуете.
Как же это я ваш неповторимый стиль другому приписала...
Ну ладно, одно радут, Артемий хоть в этом бреде неповинен.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   11-05-07 15:01

>Известно, что сложные слова, составленные из двух слов, подразделяются по взаимоотношению составляющих на равноправные и неравноправные. Равноправные пишутся через дэфис и МОГУТ МЕНЯТЬСЯ МЕСТАМИ в этом сложном слове.<
Известно, что Риф - великий путаник.
Ссылку давайте на Ваше "известно", а мы уж разберёмся, кому это известно.

>Неравноправные пишутся вместе. И обязательно главное - на втором месте.<
Что Вы вообще называете неравноправным? Счет-фактура, например, равноправное?

>Впрочем, кому нужно это жаргонное словечко? Да и "абориген"...<
Вам, видать, очень нужно. Раз вы столько слов положили на его обсуждение.

>Если не ошибаюсь, впервые слово виртуальный в сети появилось с языком Java - "виртуальная машина Java"...<
Не смешите. Сейчас придут adanet, Саид или sad и подвтердzт, что словое "виртуальный" (в том самом компьютерном значении) использовалось еще на заре цивилизации. Мне по крайней мере известно, что понятиям "виртуальная машина", "виртуальная память", "виртуальный процесс" уже лет тридцать. А я ой далека от специфики.

>Здесь автор проводит равенство между "виртуальной реальностью" (что само по себе не соответствует предложенному автором значению "виртуальный" и должно называться, может быть, "виртуальностью") и "сетевым пространством", что не соответствует действительности, поскольку "сетевое пространство", раз уж пространство, - среда, то есть понятие из другой области. "Сетевое" - тоже нельзя понимать, как "виртуальное", поскольку это, скорее, физическое свойство, чем программное или логическое. Видимо, нелишне вспомнить и об играх, которые предоставляют виртуальную среду обитания вне сети (интернета), на одном ПК.<
"Переведи!" (С) Какой автор и что проводит? С кем и о чем вы спорите? Или Вы всё-таки цитируете? Риф, ну нельзя же так. "Я Лебедева не читал, но скажу, поскольку прочитал статью о нём". И статье-то той уже шесть годов, как минимум.

По сути. Виртуальным и сейчас, и во времена царя Гороха называлось всё то, что противопоставляется реальному. Но не в смысле "ирреальное", а в плане реализованное - пригодное к реализации. Виртуальное - "возможное, как бы реально". И в этом смысле сетевое (как частный случай виртуального) вполне оправдано.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: adanet 
Дата:   11-05-07 15:33

>Не смешите. Сейчас придут adanet, Саид или sad и подвтердzт, что словое "виртуальный" (в том самом компьютерном значении) использовалось еще на заре цивилизации. Мне по крайней мере известно, что понятиям "виртуальная машина", "виртуальная память", "виртуальный процесс" уже лет тридцать.

Лет тридцать ему в компьютерных отраслях и IT. Когда никакой Джабы ещё и в проекте не было, виртуалы по пра-Рунету толпами гуляли:). В кибернетике скорее всего оно ещё раньше появилось, можно проверить. В физике (скажем, теормех) ему лет триста. Хорошо, если не сам Ньютон руку приложил:)...

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: Саид 
Дата:   11-05-07 16:28

Фёкла Мудрищева:

> ...слово "виртуальный" (в том самом компьютерном значении) использовалось еще на заре цивилизации.

(хотел ещё вчера написать, да один коллега автора треда отвлёк)
Затрудняюсь подтвердить. Само слово точно присутствовало при моём рождении (думаю, и при рождении Рифа, и ещё на несколько сотен лет раньше). В "компьютерном" значении оно у нас (в Союзе) начало использоваться, наверное, когда и компьютер был один на всю страну, а то и раньше. Но чтоб сильно с этим словом не заморачиваться, рискну порекомендовать "для широкого использования" первое значение из Словаря общей лексики Мюллера:

virtual a 1) фактический, не номинальный, действительный.

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: Кiswahili 
Дата:   11-05-07 16:35

>> Неравноправные пишутся вместе. И обязательно главное - на втором месте.<
> Что Вы вообще называете неравноправным? Счет-фактура, например, равноправное?

Теория эта дутая, Фёкла, Вы правы. Следуя ей, слова типа "бридж-аукцион" (где главное слово находится в препозиции и которые имеют два основных (сильных) ударения)
следовало бы писать слитно.
Риф, думается, имел в виду сочинительную и подчинительную связь компонентов слова, но не сумел это сформулировать.

Слово "виртуальный" зафиксировано уже в "Большой энциклопедии" Южакова (1899 г.), а также есть и у Ушакова...

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   11-05-07 18:17

>Риф, думается, имел в виду сочинительную и подчинительную связь компонентов слова, но не сумел это сформулировать.<
Еще не легче. Про сочинительную связь в предложении ещё слышала, но чтобы компоненты слова в оной связи пребывали...

Так какая связь у счета-фактуры? Сочинительно-подчинительная? А у кофе-гляссе?

Ответить на это сообщение
 
 Re: На земле предков
Автор: Кiswahili 
Дата:   11-05-07 18:48

> ещё слышала, но чтобы

У сущ-ных не бывает сочинительной или подчинительной связи.

> кофе-гляссе?

Кофе глясе всё же, где глясе — неизм. прил., как и в словосочетаниях типа джинсы стретч (но: стретч-джинсы), чулки капрон (но: чулки-паутинка).

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед