Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Отдел допечатной подготовки
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 device
Автор: GalyaA 
Дата:   19-01-07 13:35

Помогите, пожалуйста, написать это слово русскими буквами - дивайс, девайс? (Очень надо...)

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: adanet 
Дата:   19-01-07 13:45

Я всегда пишу через "е", но сильно сомневаюсь, что какое-либо написание можно считать устоявшимся, тем более само слово, вроде, ещё ну совсем не словарное.
В чужих текстах встречаю и через "е" и через "и", частотность сильно зависит от группы: где как привыкли...

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: VFG 
Дата:   19-01-07 14:22

А я бы через "и" писала - все равно записано по транскрипции (-вайс).

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: GalyaA 
Дата:   19-01-07 14:32

Спасибо, вот и мне почему-то через "е", хотя слово было первоначально так и написано, не нравится.

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Алексей Петров 
Дата:   29-01-07 16:39

Транскрибирование английских слов — сложное дело, т. к. написания по существу представляют собой иероглифику (написания сильно отличаются от произношения). Здесь нет единства даже среди транскрипторов. При передаче англицизмов я пользуюсь рекомендациями А. И. Рыбакина (Словарь английских фамилий.— М.: Рус. яз., 1986). Рекомендации Р. С. Гиляровского и Б. А. Старостина (Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник.— М.: Высш. шк., 1985) представляются мне менее точными. Рекомендациями Р. А. Лидина (Иностанные фамилии и личные имена: Практическая транскрипция на русский язык: Словарь-справочник.— М.: Внешсигма, 1998) в отношении англ. языка я не пользуюсь, т. к. они нередко противоречат рыбакинским, а Рыбакин проработал транскрипцию на совесть. Собственно, передача англицизмов кириллицей не является ни транскрипцией, ни транслитерацией,- это нечто среднее, т. н. приблизительная транскрипция (термин Гиляревского и Старостина).
Что касается конкретного садомазохистского термина device [dı´vais], то его, по Рыбакину, следует передавать как "девáйс", несмотря на англ. произношение; ср. фамилию Devine [dı´vi:n, dı´vain] — Дéвон, Девáйн.

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   29-01-07 16:49

Обсуждался, вроде, вопрос. Совсем недавно.
Вроде сошлись на дивайсе.
Транскрибирование - это уже не про нас. Слово вошло в активный словарь русского языка, дело было только за словарной фиксацией. Сейчас, вроде, приняли как дивайс.

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Тигра 
Дата:   29-01-07 22:38

> ср. фамилию Devine [dı´vi:n, dı´vain] — Дéвон

А это-то вдруг почему?! Откуда "о"? И почему ударение перескочило?

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   30-01-07 11:59

>А это-то вдруг почему?! <

Тигра, вы еще пытаетесь в этих ребусах разобраться?

Кстати, Devine этот - не француз ли? Тогда вообще причем тут английская транскрипция?

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Алексей Петров 
Дата:   30-01-07 12:25

Прошу прощения, я сделал ошибку. В словаре фамилия Devine [dı´vi:n, dı´vain] передаётся как Девúн, Девáйн. Почему в русском "перескочило" ударение? Прочитайте подробное предисловие к словарю транскриптора Рыбакова — возможно, появится ясность.
Фамилия это не французская, а происходит от ирл. O'daimhin — букв. потомок поэта. Варианты: Davin, Divine.

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Тигра 
Дата:   30-01-07 12:30

А зачем же мне читать это предисловие, когда вы сами дали новую исправленную цитату, где ударение уже не перескакивает?

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Фёкла. Просто Фёкла. 
Дата:   30-01-07 12:37

А Рыбаков это вариант Рыбакина? Или они оба словари составляли?
Совсем вы, батенька, затранскрибировались.

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Алексей Петров 
Дата:   30-01-07 13:06

У меня есть знакомый по фамилии Рыбаков, этим и объясняется ошибка.

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Тигра 
Дата:   30-01-07 13:14

А чем объясняется совет мне прочесть про то, чего нет?

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Алексей Петров 
Дата:   30-01-07 14:05

Издеваетесь!? Да, это самое простое: не надо ни ума, ни фантазии. Флаг вам в руки и барабан на шею. Продолжайте, но реакции с моей стороны не будет.

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: adanet 
Дата:   30-01-07 15:06

>Продолжайте, но реакции с моей стороны не будет.

Я спросил электрика Петрова:
- Ты зачем надел на шею провод?
Ничего Петров не отвечал.
Ветерок слегка его качал...
©

Ответить на это сообщение
 
 Re: device
Автор: Тигра 
Дата:   30-01-07 23:10

Если у человека нет чувства юмора, у него хотя бы должно быть чувство, что у него нет чувства юмора.
Нельзя к себе относиться так серьёзно. Трудно жить. Всюду мерещатся засады и подкопы.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед