Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Отдел допечатной подготовки
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 в продолжении темы "с дефисом или без"
Автор: ленок 
Дата:   14-07-06 13:27

Добрый день! Почему имя великого Леонардо да Винчи мы пишем раздельно, а итальянский аэропорт его имени на картах указан через тире - аэропорт Леонардо-да-Винчи? Потому что это уже не собственное имя, а географическое название? Хочу заметить, что карты Института картографии (сейчас вроде ООО "Ассоциированный картографический центр") являются ориентиром правильного написания географических названий для многих издательств. С уважением.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в продолжении темы "с дефисом или без"
Автор: VFG 
Дата:   14-07-06 14:43

>> Почему имя великого Леонардо да Винчи мы пишем раздельно, а итальянский аэропорт его имени на картах указан через тире - аэропорт Леонардо-да-Винчи?

В отношении итальянского аэропорта не могу сказать, но вот что касается французского аэропорта, то, хотя в английских текстах он фигурирует просто как Charles de Gaulle, даже без родового слова "аэропорт", в переводе это аэропорт им. Шарля де Голля. Как видите, никаких проблем с написанием не возникает. Вероятно, и в Италии это аэропорт им. Леонардо да Винчи. Согласитесь писать на "их манер": "Самолет сел на взлетно-посадочную полосу Шарля де Голля" - получится не по-русски.

PS. А Ваша карта, небось, тоже латиницей написана.

Ответить на это сообщение
 
 Re: в продолжении темы "с дефисом или без"
Автор: ленок 
Дата:   14-07-06 15:08

Все географические названия в Атласе мира в русской транскрипции. Представьте себе, что французский аэропорт дан так же через дефисы, как и итальянский, - аэропорт Шарль-де-Голль=)

Ответить на это сообщение
 
 Re: в продолжении темы "с дефисом или без"
Автор: VFG 
Дата:   14-07-06 15:57

Ну, тогда можно писать и так: "Самолет сел на взлетно-посадочную полосу Шарля-де-Голля". При таком написании никто ведь не подумает, что речь идет о г-не де Голле, у которого в какой-то части тела вдруг выросла ВПП.:)
Отсюда сразу ясно и вполне обоснованно следует, почему географические названия и имена лиц пишутся по-разному. Чтобы не было подобной путаницы.

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед