Грамота.Ру
ГРАМОТА СЛОВАРИ СПРАВКА НАВИГАТОР КЛАСС ИГРА Версия для мобильных устройств
Конференции Новости Журнал Конкурсы Олимпиады Форум Поиск О портале


Отдел допечатной подготовки
 форумы  |  новая тема  |  начало  |  к началу  |  поиск  |  войти   назад  |  вперед 
 очередной американизм
Автор: нейромантик 
Дата:   20-12-05 00:40

на сайте <a href=http://dazan.spb.ru/main/>петербургского дацана</a> обнаружил незнакомое слово: "ретрит". Кто-нибудь знает его значение?
p.s. если не ошибаюсь, от англ. retreat. Верно?

Ответить на это сообщение
 
 Re: очередной американизм
Автор: Тигра 
Дата:   20-12-05 01:05

Место, куда приезжают развеяться, отдохнуть. Почти курорт (resort), но курорт - более развлекательное, более крупное заведение... в таком духе.
Retreat может быть, например, несколькими домиками в лесу. Или местом, куда приезжают любители рыбной ловли или вышивания крестиком. Тихое место. И курорт - обязательно именно бизнес, а retreat может быть и своим собственным.

Ответить на это сообщение
 
 Это из другой оперы
Автор: Сергей Г. 
Дата:   20-12-05 19:04

>>>>Место, куда приезжают развеяться, отдохнуть.

Это, наверное, американцы такой смысл вкладывают в это слово. А у индусов ритрит -- обучающее мероприятие вдали "от шума городского", в каком-нибудь ашраме, по всем законам проповедуемого учения.

Я всегда считал, что по-русски пишется рИтрит. Кто-нибудь знает точно?

Ответить на это сообщение
 
 Re: очередной американизм
Автор: Тигра 
Дата:   20-12-05 22:14

Сергей Г., в Retreat и обучаться приезжают нередко, но вовсе не обязательно.
Quilting retreat - место, где соберутся любители этого занятия, чтобы работать вместе. Но обязательно - в относительном уединении и покое, с элементом отдыха. Можно и в ашраме, главное - "вдали от шума городского". Так что возможны hunting retreat, yoga retreat, fishing retreat - any kind of retreat.
В русском пока не встречала. Слово, конечно, английское, так почему за основными значениями идти к индийцам?

Ответить на это сообщение
 
 Re: очередной американизм
Автор: Фекла 
Дата:   21-12-05 12:18

Тигра, это "английское" слово найдено на сайте петербургских буддистов.
Так что с "основными" значениями можно и пролететь.
Правда и Сергей Г. не совсем прав.

Вот контекст.

===
В январе намечается 3-x дневный ретрит, посвященный Авалокитешваре. Могут участвовать все желающие. Проходить ретрит будет в помещении Дацана.
===
Т.е. шума городского избезать не удастся. Скорее всего, питеские просветлённые просто ввернули модное словечко, не очень разбираясь в его значении. А может, приняли его, как и Сергей Г., за оригинальное индийское слово.

Ответить на это сообщение
 
 Re: очередной американизм
Автор: Сергей Г. 
Дата:   21-12-05 19:33

А как этот чёртов ритрит по-русски пишется, кто-нибудь знает?

Ответить на это сообщение
 
 Re: очередной американизм
Автор: Фекла 
Дата:   21-12-05 19:36

>А как этот чёртов ритрит по-русски пишется, кто-нибудь знает?<
Словарно, имхо, пока не фиксируется.

Ответить на это сообщение
 
 Re: очередной американизм
Автор: Тигра 
Дата:   21-12-05 20:24

В любом случае это слово ещё не вошло в русский язык (а может и никогда не войти), так что правописание не устоялось.
Я бы предпочла написание "ретрит". Статистики не имею, но, сдаётся мне, обычно иностранные слова с приставкой "re" переходят в русский то же с "ре", т.е. по написанию, а не по произношению в английском (где этот звук тоже не прямое "и", а такое... не знаю, как сказать по-русски... в общем, неявно звучащее).

Ответить на это сообщение
 
 Re: очередной американизм
Автор: GalyaA 
Дата:   22-12-05 00:40

Вспомните слово ре(и)мейк. Он пишется и ремейк, и римейк. Грамота.ру предпочитает ремейк...

Орфографический словарь
ремейк, -а
Русское словесное ударение
ремейк [мэ] и римейк [мэ]

Ответить на это сообщение
 форумы  |  свернуть  |  начало  |  к началу   назад  |  вперед